Два месяца спустя.
Над древним лесом пронеслась небесная колесница из бирюзового нефрита, оставив за собой длинный зеленый след, и внезапно зависла в воздухе.
На колеснице Хань Ли добавлял в магический круг один за другим кристаллы сенцзы. В последние дни он уже не беспокоился о расходе кристаллов, лишь бы колесница могла поддерживать максимальную скорость и не дать догнать себя бархатному жуку.
В это время Цзинь Тун сидела в колеснице, скрестив ноги, с мрачным выражением лица. Пи Цзинь лежал неподалеку, опустив голову на край колесницы, погруженный в свои мысли.
— Дядя, если нас все-таки догонят, ты бросишь меня и спасешься сам? — внезапно спросила Цзинь Тун.
— Вместо того чтобы думать о ерунде, лучше поскорее восстановись и вернись в живот к Пи Цзинь, — ответил Хань Ли, в глазах которого мелькнула усталость, но он все же улыбнулся.
— Этот жук преследует нас все сильнее, и мне приходится большую часть времени прятаться в животе Пи Цзинь. Если он не убьет меня, то я сама задохнусь в животе Пи Цзинь, — вздохнула Цзинь Тун.
— Ты используешь мой живот как гостиницу, постоянно входишь и выходишь, и мне уже становится немного дурно. Я еще не жалуюсь, так что и ты не жалуйся. А то вдруг в следующий раз этот жук догонит нас, и я не смогу сдержаться и выплюну тебя… — обернувшись, Пи Цзинь сказал с упреком.
— Хе-хе… Пи Цзинь, если тебе неудобно, когда я нахожусь в твоем животе, то ты можешь побыть в моем животе. Ты съел столько редких трав и магических артефактов, что, возможно, как и тот алхимический котел, поможешь мне значительно увеличить мою силу и поднять уровень. Тогда, возможно, я смогу перевернуть ситуацию и заставить этого жука бежать от меня по всему миру, — сказала Цзинь Тун, глядя на Пи Цзинь с хитрым выражением лица.
Услышав это, Пи Цзинь тут же отвернулся и замолчал.
Цзинь Тун хотела подразнить его еще, но ее улыбка внезапно замерла, и она резко повернулась к Хань Ли, крикнув:
— Дядя, быстрее, быстрее… Этот жук снова догоняет нас!
— Сначала вернись в живот Пи Цзинь, — сказал Хань Ли, на лице которого также появилось напряжение.
С этими словами он тут же активировал магический круг, и небесная колесница превратилась в светящийся след, умчавшийся вдаль.
На колеснице Цзинь Тун быстро достала талисман духовной брони и прикрепила его к себе. Затем она превратилась в маленького золотого жука размером с ноготь и была проглочена Пи Цзинь, который в свою очередь превратился в нефритовый кулон и был спрятан Хань Ли в сумку.
— Дядя, судя по моим ощущениям, этот жук движется быстрее, чем раньше. Мы можем увеличить скорость? — голос Цзинь Тун раздался в сознании Хань Ли через мысленную связь.
— Мы уже движемся с максимальной скоростью. По твоим оценкам, сколько времени ему потребуется, чтобы догнать нас? — спросил Хань Ли.
— Если он сохранит текущую скорость, то догонит нас через полтора месяца, — ответила Цзинь Тун.
Хань Ли нахмурился и замолчал.
Через некоторое время он достал карту, полученную от племени зверей, и внимательно изучил ее. Затем он резко остановился и завис в воздухе.
— Раз вы не проявляете милосердия, то и я не буду сдерживаться… — пробормотал Хань Ли и внезапно развернул колесницу, направившись в другом направлении.
Время пролетело быстро, и спустя еще месяц Хань Ли, управляя небесной колесницей, пролетел над множеством горных хребтов и наконец достиг красной долины.
Приблизившись к входу в долину, он остановился и осмотрел местность. На скалах по обе стороны входа были вырезаны два гигантских изображения человека с лицом льва. Левое изображение сложило руки на груди в молитвенном жесте, а правое держало топор, изображая гнев.
Между скалами висел гигантский каменный мост, по которому патрулировали воины в костяных доспехах. Эти воины были вдвое выше людей, с мощными телами и лицами, похожими на человеческие, но с львиными головами по краям лица.
Это место называлось Красная долина, и здесь обитало одно из восьми священных племен зверей — племя Ши Цзи.
Под мостом три огромных полукруглых арки извергали мутные потоки воды, создавая в воздухе радугу.
Месяц назад, изучая карту, Хань Ли обнаружил, что находится недалеко от территории племени Ши Цзи, и решил направиться сюда. В пути Цзинь Тун периодически пряталась в животе Пи Цзинь, чтобы скрыть свою ауру, но бархатный жук все равно приближался. В последние дни Хань Ли уже мог чувствовать его присутствие без помощи Цзинь Тун.
Хань Ли осмотрел долину и активировал заклинание, скрыв свою ауру. Затем он спустился в бурлящую реку и пошел по дну против течения. Рельеф дна был сложным, с множеством водоворотов и течений, но благодаря своей силе Хань Ли смог преодолеть их без использования магической энергии.
Вскоре он достиг моста и заметил, что впереди вода забурлила, и к нему приближалась стая огромных черных рыб. Эти рыбы были длиной в метр, с блестящими чешуями и острыми зубами, как у пилы. Хань Ли вздохнул, активировал Колесо Истинного Слова, и его фигура стала размытой, позволяя ему проскользнуть мимо рыб.
Однако, как только он использовал магическую энергию, патруль на мосту заметил колебания и начал осматривать реку.
— Быстро дуйте в рог, возможно, сюда проникли жуки, — приказал глава патруля.
— Это всего лишь небольшие колебания, скорее всего, это просто зверь. Угловые рыбы должны справиться с ним, — сказал другой воин.
— Сейчас вождь не в племени, мы не можем рисковать. Любые мелочи могут быть важны. Быстро дуйте в рог, — настаивал глава патруля.
Вскоре, звук рога, одновременно мрачный и пронзительный, эхом разнесся по красной долине. Хань Ли, даже находясь под водой, мог ясно слышать его.
Один за другим звуки рога передавались по долине.
Из пещер в скалах по обе стороны долины начали выбегать воины племени Ху Ши, одетые в костяные доспехи. Под руководством своих предводителей они собирались в отряды и выстраивались вдоль берегов реки, начав обследовать воду.
Одновременно с этим, огромные деревянные арбалеты, установленные на берегах, начали поворачиваться, нацеливаясь на реку. Стрелы, подобные копьям, сверкали зеленым светом, словно покрытые древним ядом.
Хань Ли продолжал двигаться под водой, пока не остановился у большого камня в центре долины.
Он мысленно связался с Цзинь Туном и сказал: «Теперь можешь выйти и привести сюда того золотого духа.»
«Хорошо, дядя, смотри, что я могу,» — ответил Цзинь Тунь с хитрой улыбкой.
Хань Ли махнул рукой, и вспышка золотого света принесла к нему девочку в красном.
Малышка, устойчиво стоя на дне реки, закрыла глаза и начала излучать мощные волны духовной энергии.
На алтаре на левом берегу долины, жрец племени Ху Ши в красной мантии почувствовал эти волны и был потрясен.
«Старейшина Инь Тун, беда! Эта волна… кажется… это… дух насекомого…» — заикаясь, сказал он стоящему рядом старейшине, находящемуся на начальной стадии золотого бессмертного.
«Это невозможно! Вождь недавно сообщил, что в Темной Звездной Долине они сражаются с армией насекомых и не могут вернуться. Как этот дух насекомого мог появиться здесь, в нашей Красной Долине? Должно быть какая-то ошибка…» — недоверчиво ответил старейшина по имени Инь Тун.
«Подожди, что-то не так… эта волна энергии…» — он не успел договорить, как его лицо внезапно изменилось, словно его поразила молния, и он замер на месте.
«Что случилось? Что произошло?» — спросил Инь Тун, напрягшись.
«Пришел еще один… дух насекомого… и этот, кажется, на уровне Тай И…» — медленно повернувшись к входу в долину, пробормотал жрец, его лицо стало мертвенно-бледным.