Глава 572: Кровавая бойня
Инь Тун, услышав слова Великого Жреца, едва не поверил своим ушам и замер на месте. Но затем резко повернулся и громко крикнул:
«Быстро! Инь Лян, передай сообщение вождю племени, Инь Фэн, организуй эвакуацию женщин и детей, остальные следуют за мной из долины навстречу врагу!»
«Есть!»
На алтаре, семь-восемь старейшин племени Ху Ши, от трусеня до золотого бессмертного, с серьезными лицами хором ответили.
Под гигантским камнем на дне реки Хань Ли явственно ощущал мощную ауру другого золотого бессмертного, стремительно приближавшегося к ним. Он даже мог почувствовать через эту ауру его сильную ярость.
«Господин, как ты его разозлил? Почему я тоже чувствую его нестабильную ауру, словно он испытывает неудержимую ярость?» — спросил Хань Ли через мысленную связь.
«Я просто спросил его, каково это видеть что-то и не иметь возможности это съесть,» — ответил Господин с улыбкой.
«Ты можешь напрямую общаться с ним?» — удивился Хань Ли.
«На большом расстоянии можно только чувствовать, но на таком близком расстоянии, через что-то вроде мысленной связи, можно общаться. Я не знаю, как это объяснить, но ты знаешь, что между нами как будто связана невидимая нить, и мы не можем избавиться друг от друга,» — сказал Господин с беспомощным видом.
Хань Ли хотел сказать что-то еще, но вдруг раздался оглушительный грохот, и мощная ударная волна прокатилась по реке, подняв мутные волны и сильные подводные течения.
В это время гигантский трехпролетный каменный мост у входа в долину Хун Ло разрушился пополам, и на его обломках стояли полные ярости воины племени Ху Ши.
Это были все силы племени, оставшиеся после отправки стариков, женщин и детей в безопасное место и отправки основной армии в Темную Звездную Долину. Их число не превышало четырех-пяти тысяч.
«Как смеет главный вождь племени насекомых не вступить в открытый бой с нашим союзом зверей, а вместо этого напасть на наше племя Ху Ши?» — крикнул Инь Тун, паря в воздухе над разрушенным мостом.
На расстоянии нескольких тысяч чжан от него, гигантский золотой бессмертный, сияющий золотым светом, взмахнул крыльями, издавая оглушительный звук.
Он полностью игнорировал вопросы старейшин племени Ху Ши, его ледяные глаза сканировали долину, и вдруг он громко крикнул: «Выходи…»
Его голос был как гром, эхом разносившийся по долине, заставляя трещины на мосту быстро расширяться, и камни падали вниз, а река под ним бурлила.
«Кого ты ищешь?» — спросил Инь Тун, стараясь удержать равновесие, его лицо выражало сомнение.
Золотой бессмертный, казалось, не слышал его, взмахнул крыльями и, как золотая гора, устремился к входу в долину.
«Какой-то жук, как ты смеешь так оскорблять нас!»
«Воины племени Ху Ши могут быть убиты, но не оскорблены!»
Инь Тун и другие, увидев это, изменились в лице и хором крикнули.
Однако золотой бессмертный, казалось, не замечал их, его тело сияло золотым светом, и он стремительно устремился к входу в долину.
Воины племени Ху Ши на разрушенном мосту отступили назад, в глубь долины.
В это время из глубины долины раздался рев, и сотни гигантских львов с орлиными головами, выстроившись в три ряда, парили в воздухе, раскрывая клювы и издавая странные звуки, похожие на плач младенца.
Эти звуки создавали мощные звуковые волны, которые усиливались, проходя через узкий вход в долину, и обрушились на золотого бессмертного.
Хань Ли и Господин, хотя и не были в зоне поражения звуковых волн, все равно почувствовали острую боль в голове и долгое время испытывали головокружение и тошноту.
Хань Ли быстро создал защитный барьер, отделив себя и Господина от реки и окружающего пространства, и только тогда они смогли прийти в себя.
Извилистая долина Хун Ло была широкой внутри, но сужалась у входа, создавая эффект усиления звуковых волн.
Мощные звуковые волны, усиленные долиной, обрушились на золотого бессмертного, и он замер на месте, его глаза покрылись белой дымкой, словно его сознание было разрушено.
«Господин, племя Ху Ши действительно сильно, я чувствую, что его душа получила серьезные повреждения, и он, вероятно, будет в состоянии потери сознания какое-то время. Может, воспользуемся этим и убьем его?» — спросил Господин, его глаза сияли от радости.
Хань Ли задумался на мгновение, затем ответил:
«Эти мощные звуковые волны действительно могут повредить душу, но больше повреждают тело. С моей сильной душой, я могу быть затронут, но не потеряю сознание дольше, чем на три вдоха. Но посмотри на него, он выглядит так, будто полностью потерял сознание. Это правда или ложь?»
«Господин, ты думаешь, он притворяется, чтобы заманить нас?» — удивленно спросил Господин.
«Правда это или нет, скоро кто-то поможет нам это проверить,» — спокойно ответил Хань Ли.
Инь Тун, наблюдая за золотым бессмертным, немного поколебался, затем решительно приказал: «Воспользуемся этим шансом и уничтожим этого врага.»
Великий Жрец, парящий над входом в долину, разрезал ладонь, и его кровь стекла на жезл, который он держал в руке. Он начал читать заклинания на языке истинных духов, и вся долина наполнилась странной аурой, покрытой легким красным туманом.
В тумане глаза воинов племени Ху Ши стали красными, и на их лицах появились темно-красные символы, изображающие льва.
С этими символами тела воинов начали расти, превращаясь в гигантов высотой в десятки чжанов, их головы стали похожи на львиные.
«Убить…»
С криками ярости воины племени Ху Ши бросились на золотого бессмертного, окружив его и атакуя его тело.
Их когти царапали его золотую кожу, но не причиняли ему вреда.
«Найдите его слабые места!» — крикнул Инь Тун, бросившись к глазам золотого бессмертного.
Остальные воины племени Ху Ши, следуя за старейшинами, атаковали его суставы и основания крыльев.
Рука Инь Туна засияла ярким красным светом, увеличившись в размерах, что делало её непропорциональной по отношению к телу. Однако мощь, скрытая внутри, не позволяла недооценивать её.
— Ха, посмотрим, сможешь ли ты выдержать этот удар, — произнёс Хань Ли, хотя и находился глубоко под рекой в долине, не видя происходящего снаружи. Но по колебаниям энергии он мог представить себе ситуацию у входа в долину.
Едва он закончил говорить, Инь Тун нанёс мощный удар, используя всю свою силу. Его огромный коготь уже был перед глазом Сенцзуня Жэ Хуо, и в белом тумане отразился силуэт Инь Туна.
Внезапно глаз Сенцзуня Жэ Хуо дрогнул, и туман рассеялся, обнажив холодный и безжалостный взгляд. Инь Тун почувствовал, как будто попал в ледяную яму, и по его телу пробежали мурашки.
Однако стрела была уже на луке, и отступать было некуда. Он успел только крикнуть: «Быстро отступайте!», прежде чем его коготь вонзился в глаз Сенцзуня Жэ Хуо.
Раздался пронзительный звук, и искры полетели во все стороны. Веко Сенцзуня Жэ Хуо было разорвано, и из раны полилась полупрозрачная жидкость, похожая на кровь, стекая ручейками.
Бессмертных Жэ Хуо дрогнул веком и снова открыл глаз. Его конечности задрожали и начали двигаться, создавая вокруг себя полукруглый свет, подобный косам смерти, которые сметали всё на своём пути.
Раздался лёгкий звук, и тысячи воинов племени Ху Ши были разрезаны пополам, за исключением нескольких сотен, которые успели отступить по приказу Инь Туна. Сам Инь Тун также был разрезан пополам.
Бессмертных Жэ Хуо был в ярости и не собирался останавливаться. Он закружился на месте, взмахивая крыльями и создавая огромный золотой вихрь, который сметал всё вокруг. Останки воинов племени Ху Ши были превращены в пыль, а их кровь распылилась в мелкую розовую пыль, заполнившую небо над долиной.
Оставшиеся в живых воины племени Ху Ши бежали в долину и собрались у алтаря вместе с верховным жрецом. Они смотрели на розовое небо у входа в долину, полные горя и отчаяния.
— В долине остались наши дети и женщины. Мы не можем умереть, не посмотрев в глаза Инь Шэню. Пусть моя кровь сгорит, пусть моё тело станет пеплом, я призываю духов, пусть Цзю Лин снизойдёт на нас, — воскликнул верховный жрец, закрыв глаза и вонзив свой посох себе в грудь.