Глава 734: Темница
Инь Куо, казалось, был очень доволен изменением выражения лиц Хань Ли и его спутников. На его лице появилась удовлетворенная улыбка, и он медленно опустил руку.
«Инь Куо, твоя техника Убийственного Грома становится все более загадочной, восхищаюсь!» — сказал Юй Ло, его глаза сверкнули, и он хлопнул в ладоши в знак восхищения.
«Это всего лишь техника Убийственного Грома, в Мире Хуй есть не менее десяти человек, которые достигли успеха в ее изучении. Как она может сравниться с твоей основной техникой?» — ответил Инь Куо, его глаза мельком сверкнули завистью, но на лице сохранялась улыбка.
Юй Ло услышала это и засмеялась.
Эта женщина не была красавицей, но когда она смеялась, ее лицо озарялось поразительной красотой, словно распускались сотни цветов.
Инь Куо нахмурился, его глаза сверкнули злобой, но он продолжал улыбаться.
«Спасибо за комплимент, Инь Куо. Кстати, что ты планируешь делать с этими людьми?» — спросила Юй Ло, быстро прекратив смех и серьезно посмотрев на него.
«Эти люди — всего лишь мелкие шуты, их сила ничтожна, но они осмелились проникнуть в Город Сюй Ло. У них явно есть какие-то планы, поэтому их нужно схватить и допросить, чтобы выяснить их истинные намерения,» — сказал Инь Куо, взглянув на Хань Ли и его спутников.
«Эти люди разных рас: есть люди, есть маги, есть представители племени Сю Хэ из Мира Хуй. Трудно понять их цели, поэтому их действительно нужно тщательно допросить. Кстати, я тоже неплохо разбираюсь в пытках, позволь мне допросить одного из них,» — сказала Юй Ло, улыбнувшись и указав на Хань Ли.
Хань Ли, лежавший на земле, был слегка ошарашен этим зрелищем.
Инь Куо, услышав это, медленно перестал улыбаться и молча смотрел на Юй Ло.
«Тогда я позволю себе,» — сказала Юй Ло, махнув рукой. Из ее рукава вылетела струя темно-красного света, обвившая Хань Ли.
Но в этот момент над Хань Ли вспыхнула черная молния, ударившая в темно-красный свет.
Темно-красный свет взорвался и рассеялся.
Инь Куо медленно опустил руку, на кончике его пальца сверкала черная молния.
«Что ты делаешь?» — спросила Юй Ло, удивленно глядя на него.
«Юй Ло, не думай, что покровительство господина области дает тебе право делать все, что ты хочешь! Эти люди были пойманы в Зоне Рождения, и по правилам, их судьба должна решаться мной. Тебе не нужно вмешиваться!» — сказал Инь Куо, его лицо внезапно изменилось, и он холодно добавил.
«Инь Куо, ты слишком серьезен. Я не осмелюсь вмешиваться в твои дела. Если тебе не нужна моя помощь, то ладно. Но если в Зону Рождения проникли враги, это серьезное дело, и его нужно немедленно доложить господину области,» — спокойно сказала Юй Ло, как будто совсем не обиделась.
«Господин область сейчас проводит Союз Трех Областей, и такие мелочи я могу решить сам. Когда я допрошу их, я лично доложу ему,» — быстро ответил Инь Куо.
«Хотя это так, но раз я видела это, лучше сообщить господину области, чтобы ты не забыл об этом,» — сказала Юй Ло, улыбнувшись.
«Юй Ло, говори прямо, что ты хочешь?» — спросил Инь Куо, пристально глядя на нее, его лицо покраснело от гнева, но он сдержался.
«Эти люди не слабы, и их техники ценны. Товар редкий, и я тоже внесла свой вклад в их поимку. Ты не должен думать, что сможешь забрать все себе,» — сказала Юй Ло, хихикнув.
«Говори прямо,» — сказал Инь Куо, его лицо изменилось, и он замолчал на мгновение.
«Люди могут быть твоими, но их сокровища будут моими,» — быстро сказала Юй Ло.
«Эти люди в основном из Мира Истинных Бессмертных, и их вещи могут использовать только ты. Хорошо, я согласен,» — сказал Инь Куо, его брови приподнялись, и он быстро кивнул.
Юй Ло не стала спорить, махнула рукой, и струя темно-красного света вылетела, быстро облетев Хань Ли и его спутников, забрав все их хранилища и артефакты, включая девять Мечей Облака Пчел из Зеленого Бамбука Хань Ли.
Хань Ли, увидев это, дернулся, но сдержался.
«Хорошие сокровища,» — сказала Юй Ло, глядя на парящие перед ней артефакты, особенно на серебряную пипу Ши Чуан Кон и девять Мечей Облака Пчел из Зеленого Бамбука. Она восхищенно кивнула и махнула рукой, забрав все вещи.
«Дело сделано, я пойду,» — сказала она, кивнув Инь Куо, и быстро улетела, исчезнув вдали.
«Жадная сука…» — пробормотал Инь Куо, глядя ей вслед, его лицо исказилось от ненависти.
«Отведите их в темницу,» — сказал он, глубоко вздохнув и подавив свою злобу. Затем он исчез.
Два рогатых инородцев подошли, подняли Хань Ли и его спутников с земли, сняли с них цепи, но надели новые черные кандалы, которые охватывали только верхнюю часть тела, оставляя ноги свободными.
Хань Ли и его спутники были слишком слабы, чтобы бежать, и с трудом могли стоять.
Два рогатых инородца повели их к выходу из круглого здания.
Впереди стояла повозка, за которой был прицеплен клетка размером в несколько метров. Это была тюремная повозка.
Два рогатых инородца бросили Хань Ли и его спутников в клетку и повезли их вперед.
В клетке Хань Ли и его спутники молча смотрели друг на друга.
Повозка двигалась быстро, и через полдня они прибыли к черному зданию в Зоне Рождения.
Это здание было большим и квадратным, его стены были украшены множеством черных шаров, испускавших мерцающий свет, создавая иллюзию звездного неба.
Один из рогатых инородцев вытащил Хань Ли и его спутников из клетки и бросил их на землю.
Заклинание, наложенное Инь Куо, не только запечатало их духовную силу, но и ослабило их физическую силу, делая их тела хрупкими.
Хань Ли, чье тело было необычайно крепким, даже ослабленный, все еще сохранял прочность. Ху Сан и другие, однако, застонали от боли.
В этот момент из здания вышел высокий мужчина в сером одеянии. Его лоб был украшен тремя большими наростами, делая его лицо свирепым. Под ним клубился черный туман, и это был представитель племени Цзю Ю.
Его аура была мощной, достигая уровня Тай И, и за ним следовали два серокожих инородца, выглядевших как охранники, с хлыстами в руках.
«О, люди из Мира Истинных Бессмертных! Откуда вы их привели?» — спросил серокожий великан, внимательно осмотрев Хань Ли и его спутников.
«Эти люди — инородцы, пойманные господином Инь Куо. Отведите их в самую нижнюю часть темницы,» — сказал один из рогатых инородцев.
«Господин Инь Куо лично поймал их…» — серокожий великан был удивлен.
«Господин Инь Куо особо указал, что их нужно тщательно охранять,» — добавил рогатый инородец.
«Раз это приказ господина Инь Куо, я знаю, что делать,» — серьезно сказал серокожий великан.
«Тогда мы оставляем их на тебя,» — сказали два рогатых инородца, взглянув на Хань Ли и его спутников, и быстро улетели прочь.
Хань Ли и его спутники нехотя последовали за мужчиной в сером одеянии, а два стражника в серой броне замыкали шествие.
Вскоре они вошли в черное здание, которое оказалось довольно просторным. В центре стояла платформа высотой в половину человеческого роста. Вокруг платформы возвышались восемь белых каменных колонн, покрытых извилистыми символами. На самой платформе были вырезаны сложные узоры, образующие черный магический круг — это был телепортационный портал.
— Поднимайтесь, — сказал мужчина в сером, первым ступив на платформу.
Хань Ли и его спутники поднялись по боковой лестнице на платформу. Бай Ли Янь, шедший последним, немного замедлил шаг. Один из стражников взмахнул рукой, и его кнут, словно молния, обрушился на Бай Ли Яня.
— Быстрее! — раздался хлесткий звук, и черная тень кнута жестоко ударила Бай Ли Яня по спине, оставив кровавые следы. Он упал на платформу, тяжело дыша.
Мужчина в сером, не обращая внимания на происходящее, сделал жест, и магический круг засветился черным светом, издавая гул. В мгновение ока все исчезли.
…
Перед глазами Хань Ли все закружилось, и лишь через некоторое время его зрение восстановилось. Он оказался в мрачном зале, наполненном густым смрадом и холодным воздухом, проникающим в тело, словно иголки. Даже крепкое тело Хань Ли содрогнулось.
— Чего встали? Шевелитесь! — мужчина в сером холодно усмехнулся и направился к выходу из зала.
Хань Ли и его спутники последовали за ним, а Бай Ли Янь молча поднялся с пола и пошел следом.
Выйдя из зала, они увидели длинный коридор, по обе стороны которого тянулись камеры. Большинство из них были пусты, но из некоторых доносились жуткие крики, от которых волосы вставали дыбом.
— Это и есть так называемая Темная Тюрьма? — спросил Хань Ли, осматривая камеры.
Мужчина в сером остановился и повернулся к Хань Ли, его глаза сверкнули злобой. Он медленно подошел к Хань Ли.
— Ты, похоже, не понимаешь, где находишься, — сказал он, вытащив из-за спины кнут с острыми шипами, который был вдвое больше и страшнее, чем у стражников.
— Я всего лишь задал вопрос. Разве в этой Темной Тюрьме запрещено говорить? — спокойно ответил Хань Ли.