Глава 827: Одалживание книг

Глава 827: Спасение

— Цоканье, эти цепи оказались такими ненадежными, что легко порвались. Эй, Восьмой, в следующий раз лучше доверь это дело нашему Броадсорс Холл, качество гарантируем! — Ши Чуан Кон с сочувствием посмотрел на Восьмого Принца, покачал головой и сказал с ноткой насмешки в голосе.

Сказав это, он незаметно подмигнул Хань Ли.

Хань Ли, увидев это, вздохнул про себя. С таким характером, как у Ши Чуан Кона, который любит устраивать беспорядки, дело, кажется, примет серьезный оборот.

С Ши Чуан Коном рядом Хань Ли не беспокоился о своей безопасности, но как они будут выходить из этой ситуации, было большим вопросом.

Лицо Восьмого Принца уже потемнело, его тело окуталось золотым светом, и он собирался что-то предпринять.

— Сегодня у городских ворот довольно оживленно, — в этот момент раздался спокойный голос, и обычная темно-зеленая повозка, запряженная зверями, незаметно выехала из ворот. Голос доносился из кареты.

Ши Чуан Кон, услышав голос, немедленно обрадовался и быстро пошел навстречу повозке.

Восьмой Принц, услышав голос, также изменился в лице, его холодный взгляд замерцал, и золотой свет на его теле быстро исчез.

Золотой магический дух с головой слона и телом человека также растворился и исчез.

Хань Ли, увидев это, также сделал жест, и все истинные духовные тени вокруг него мгновенно вернулись в его тело.

В этот момент занавеска кареты дрогнула, и из нее вышел человек.

Это был мужчина лет тридцати, с длинными белыми волосами, наполовину скрытыми под плащом. Его черты лица были похожи на черты Ши Чуан Кона на шесть-семь десятых, глаза были мягкими, фигура стройной, и он был одет в длинное белое одеяние, выглядел как ученый из мирского мира.

— Третий брат! — Ши Чуан Кон быстро подошел и схватил руку мужчины в белом, его глаза сияли от волнения.

— Тринадцатый брат, ты вернулся, — мужчина в белом также показал радость в глазах, но его выражение лица оставалось спокойным.

— Приветствуем Третьего Принца! — Большинство окружающих людей выразили почтение и упали на колени, что сильно контрастировало с ситуацией, когда появился Восьмой Принц.

Восьмой Принц, увидев это, невольно фыркнул и отвернулся.

— Третий Принц, Ши По Кон, — пробормотал Хань Ли, внимательно разглядывая мужчину в белом.

— Сегодня я вышел инкогнито, вам не нужно кланяться, — Ши По Кон махнул рукой, подняв окружающих людей.

Люди, упавшие на колени, почувствовали легкость в теле, будто их подняла мягкая сила, и все встали.

Хань Ли заметил, что аура Ши По Кона была странной и едва заметной, даже с его способностями он не мог определить его уровень.

— Восьмой брат, городские ворота — это ключевая точка для безопасности Ночного Солнечного Города. Помимо контроля за прибывающими и уходящими людьми для обеспечения безопасности города, важно также успокоить сердца подданных. Даже если что-то случится, не стоит устраивать большой шум, иначе это вызовет панику среди населения, и это будет противоречить нашим целям, — сказал Ши По Кон, глядя на Восьмого Принца.

— Третий брат прав. Но этот человек — бессмертный из мира бессмертных, и по правилам, его нужно проверить и выдать удостоверение личности, прежде чем он сможет войти в город. Тринадцатый брат привел его без всякой причины, поэтому я и вмешался, — ответил Восьмой Принц, его глаза мелькнули с ноткой страха.

— Этот бессмертный из мира бессмертных зовется Ли Фэйюй, он личный телохранитель Тринадцатого брата. Это дело я уже доложил отцу, вот его удостоверение личности, — Ши По Кон махнул рукой, и пурпурный жетон вылетел и упал перед Восьмым Принцем.

Восьмой Принц взял жетон, перевернул его несколько раз и, хотя был недоволен, все же кивнул.

Ши По Кон слегка шевельнул пальцем, и пурпурный жетон исчез из рук Восьмого Принца, мгновенно появившись перед Хань Ли.

Восьмой Принц напрягся, и его лицо стало еще более мрачным.

— Ли Дао Юй, это твой жетон, пожалуйста, храни его бережно, — сказал Ши По Кон Хань Ли с улыбкой.

— Спасибо, Третий Принц, — Хань Ли взял жетон. На одной стороне жетона были выгравированы два дракона с пятью когтями, переплетенные хвостами, а на другой стороне было изображение Хань Ли, его истинное лицо.

Хань Ли сжал жетон, его зрачки сузились. Он показал свое истинное лицо всего несколько мгновений назад.

— Пойдем, — Ши По Кон слегка улыбнулся и, не садясь в повозку, повел Ши Чуан Кона в город.

Хань Ли, взволнованный, последовал за ними.

Каменное зеркало на воротах издало звук «вуу», и на его поверхности засветились кристально чистые лучи, отражающие три фигуры, без каких-либо аномалий.

Восьмой Принц смотрел, как они удаляются, его глаза сверкнули холодным светом.

Один из окружающих людей в серой одежде также посмотрел в сторону уходящих Ши По Кона и других, затем повернулся и ушел, быстро добравшись до укромного угла. Он достал пурпурный диск, прошептал несколько слов, и диск начал вращаться, испуская пурпурный свет, который быстро потух.

Серый человек спрятал пурпурный диск и исчез, растворившись в земле.

Хань Ли и его спутники быстро вошли в Ночной Солнечный Город.

За воротами была огромная улица, достаточно широкая, чтобы по ней могли идти бок о бок более десяти человек. По обе стороны улицы стояли дома и здания, но не было никаких магазинов. На улице было немного людей, в основном это были слуги в пурпурных одеждах или патрулирующие солдаты.

Хань Ли быстро осмотрелся и поднял голову. В небе, на высоте ста метров, парили черные шары размером с человеческую голову.

На шарах были выгравированы черные узоры и символы, от которых исходили черные волны, исчезающие в пространстве.

Вокруг было наполнено невидимой силой, как будто волны воды, мягкие и плотные.

— Это запрет на полеты, созданный мастерами нашего клана. Даже если кто-то достиг уровня Да Ло, его полет все равно будет остановлен. Полет в городе — это серьезное преступление, и за него полагается суровое наказание, — объяснил Ши Чуан Кон, заметив взгляд Хань Ли.

Хань Ли кивнул, понимая.

— Ли Дао Юй, прости меня за недоразумение. Я не хотел, чтобы тебя схватил Восьмой брат, — сказал Ши Чуан Кон, его лицо выражало смущение.

— Это не твоя вина. Кто-то специально хотел устроить проблемы. Даже если бы мы подготовились лучше, они все равно не дали бы нам спокойно войти в город, — ответил Хань Ли, покачав головой.

— Верно, спасибо, что Третий брат пришел вовремя, — сказал Ши Чуан Кон, улыбаясь Ши По Кон.

— Ты всегда слишком импульсивен и не думаешь о последствиях. Ты знаешь, какая сейчас ситуация в городе. Прежде чем войти, ты должен был сообщить мне, и я бы организовал встречу. Тогда бы не было такого шума, — сказал Ши По Кон, вздохнув и поучая младшего брата.

— Третий брат прав, я запомню на будущее, — ответил Ши Чуан Кон, небрежно согласившись, явно не придавая этому большого значения.

— Ты… — Ши По Кон слегка улыбнулся, покачав головой, как будто не зная, что делать с этим братом.

— Третий брат, на этот раз, когда я вышел… — глаза Ши Чуан Кона вдруг загорелись от волнения.

— Это не место для разговоров, давай вернемся во дворец, — Ши По Кон остановил его, подняв руку, и повел его к повозке.

Хань Ли, как телохранитель, не мог сесть в повозку с принцами, поэтому сел рядом с возницей.

Повозка быстро исчезла вдали.

Повозка быстро достигла большого дворца в глубине района Лога. Над входом висела табличка с надписью «Лохэнгунфу».

Этот дворец занимал огромную территорию, его вход был высоким и широким, достаточно широким, чтобы через него могли пройти шесть-семь человек бок о бок.

У входа стояли две огромные статуи львов, пурпурно-золотые ворота, золотая табличка и ярко одетые стражи у входа — все это говорило о высоком статусе этого дворца.

Ши Чуан Кон сошел с звериной колесницы и, ведя за собой Ши Цин Хоу и Хань Ли, направился внутрь особняка, быстро достигнув большого зала.

Внутри особняка все было украшено золотом и драгоценными камнями, излучая атмосферу роскоши и величия.

«Друг Ли, будучи принцем, я вынужден поддерживать такой уровень роскоши в своем особняке. Прошу прощения, если это вызывает у вас недоумение,» — сказал Ши Чуан Кон, улыбаясь и обращаясь к Хань Ли как к другу.

«Ничего страшного, я всего лишь скромный монах, не разбирающийся в этикете. Прошу вас, Третий Принц, не обращать на это внимания,» — скромно ответил Хань Ли.

«Друг Ли, вы защищали моего младшего брата в пути, и ваши заслуги велики. Я должен вознаградить вас. Не могли бы вы сказать, что вам нужно или чего вы желаете?» — спросил Ши Чуан Кон.

«У нас с Ши Цин Хоу уже есть договоренность, так что вознаграждение не требуется,» — покачал головой Хань Ли.

Ши Чуан Кон был удивлен, посмотрел на Ши Цин Хоу и кивнул, не упоминая больше об этом. Вместо этого он сказал: «Друг Ли, вы, наверное, устали после долгого пути. Позвольте вас проводить в гостевую комнату для отдыха.»

В комнату быстро вошел слуга в пурпурной мантии. Это был молодой человек невысокого роста с худым и длинным лицом, но с необычайно белой кожей, что придавало ему странное женственное очарование.

Хань Ли заметил, что этот молодой человек обладал высоким уровнем силы, будучи на начальной стадии Тайи. Его аура была странной, холодной и коварной, как у змеи, скрывающейся в глубинах ледяного пруда, готовой атаковать в любой момент.

«Друг Ли, прошу следовать за мной,» — поклонился молодой человек Хань Ли.

Хань Ли понял, что Ши Чуан Кон и Ши Цин Хоу хотят обсудить что-то наедине, поэтому он попрощался и последовал за слугой.

Когда Хань Ли удалился, Ши Чуан Кон спросил Ши Цин Хоу: «Этот Друг Ли, независимо от его характера или силы, действительно необычен. Где ты нашел такого человека? Можно ли ему доверять? И что за договоренность вы упомянули?»

«Друг Ли — мой старый друг из мира Истинных Бессмертных, он много раз спасал мне жизнь, и я полностью ему доверяю. Что касается договоренности, то вот как все было…» — и Ши Цин Хоу рассказал о их соглашении.

«Раз он спас тебе жизнь, мы должны отплатить ему сполна. Найти ту девушку по имени Цзы Лин не составит труда, но попросить Великого Жреца о помощи может быть проблематично,» — сказал Ши Чуан Кон, слегка нахмурившись.

«Почему? Я помню, что у тебя хорошие отношения с Великим Жрецом. Попросить его о помощи один раз не должно быть сложным,» — удивился Ши Цин Хоу.

«Это было раньше. Сотни лет назад отец передал управление Храмом Жертвоприношений моему старшему брату, и Великий Жрец полностью перешел на его сторону. Попросить его о помощи теперь будет сложно. Но не волнуйся, я постараюсь сделать все возможное, чтобы помочь,» — задумчиво сказал Ши Чуан Кон.

«Отец передал Храм Жертвоприношений старшему брату! И городскую стражу — восьмому брату. Что он задумал? Неужели он действительно собирается сделать старшего брата правителем?» — воскликнул Ши Цин Хоу, вставая с места, его лицо побледнело.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *