Глава 1019: и др.

Глава 1019: Ожидание

«Секретные тексты, возможно, есть, но о редких артефактах можно забыть,» — сказал Хань Ли, поднимаясь по ступеням к черным дверям. «После уничтожения секты даже гора, на которой находился зал предков, была срезана одним ударом меча. Если бы у них были какие-то редкие артефакты, они бы давно использовали их для защиты, а не оставили в зале предков.»

«О, это действительно жаль,» — сказала девушка с ноткой разочарования.

Однако она быстро приободрилась и добавила: «Но секретные тексты тоже неплохо. Высокоуровневые методы культивации тоже очень ценны. Если нам удастся найти несколько таких текстов, наша поездка не будет напрасной.»

Скрипнула дверь, и древние ворота зала предков медленно открылись, обнажив узкий двор. В центре двора стоял большой бронзовый сосуд, покрытый зеленой патиной.

Подойдя ближе, Хань Ли заметил, что на сосуде выгравированы древние символы, а внутри него была вода, на поверхности которой плавала черная лотосовая лилия, испускающая сильную водную энергию.

«Вау, какой сильный водный дух…» — воскликнула Ху Сяочэн, хотя её уровень культивации был всего лишь на стадии Зарождения души, и она не могла глубоко чувствовать силу законов.

«Похоже, здесь все же есть что-то ценное,» — улыбнулся Хань Ли.

Он махнул рукой, и бронзовый сосуд исчез в серебристом свете, переместившись в его пространственный карман.

По обе стороны двора тянулись широкие коридоры, ведущие к большому залу в конце двора. В зале, кроме нескольких истлевших циновок, ничего не было, и он казался пустым.

Пройдя через зал, они оказались во внутреннем дворике, вымощенном белым камнем, напоминающим небольшую тренировочную площадку. За ней находилось самое важное здание зала предков.

Хань Ли поднял голову и увидел на фасаде здания красную табличку с надписью «Источник и Поток».

Войдя внутрь, он увидел высокий девятиуровневый алтарь, на котором стояли деревянные таблички с золотыми узорами. Это были не обычные таблички предков, а таблички долголетия.

Хань Ли быстро пересчитал их и обнаружил, что их было более восьмидесяти. Все они принадлежали настоятелям и старейшинам секты.

На нижнем уровне алтаря лежали две толстые книги, покрытые золотым светом. Хань Ли подошел ближе и обнаружил, что на них были наложены защитные заклинания, которые со временем ослабели.

Он легко снял заклинания и пролистал книги. Оказалось, что это были не секретные тексты, а хроники секты и генеалогические записи.

«Оказывается, эта секта называлась Цинцзин Цзун,» — вздохнула Ху Сяочэн. «Они просуществовали так долго, но все равно не избежали уничтожения.»

Хань Ли вспомнил о Вратах Истинного Слова и Ледяном Дворце Бэйхань. Они тоже пострадали от неожиданных бедствий.

Он посмотрел на верхний уровень алтаря и заметил странную табличку с надписью «Чан Цин Лю». Он махнул рукой, и табличка прилетела к нему.

Хань Ли внимательно осмотрел её, и его глаза засветились фиолетовым светом. Через мгновение он улыбнулся и коснулся таблички. Она засветилась зелёным светом, и из неё вылетел скрытый нефритовый свиток.

Хань Ли взял свиток и вернул табличку на место.

«Это секретный текст секты?» — спросила Ху Сяочэн, широко раскрыв глаза.

«Да, это их метод культивации, называется ‘У Формы Лу’. Это метод культивации водной энергии,» — ответил Хань Ли, приложив свиток ко лбу и проверив его содержимое.

«Я беспокоилась, что на этот раз вы потратите время зря, но теперь, когда у нас есть этот секретный текст, я спокойна,» — сказала Ху Сяочэн, радостно улыбаясь.

Хань Ли улыбнулся в ответ. Он обыскал весь зал предков, но больше ничего не нашел. Ху Сяочэн была немного разочарована, но Хань Ли не чувствовал себя обделенным. Метод «У Формы Лу» был полезен для его водного аватара, а бронзовый сосуд и лотосовая лилия тоже были ценными артефактами.

Они сидели на пороге зала предков, глядя на светящийся занавес над ними.

«Ху барышня, когда старейшина попросил вас следить за мной, он ведь также попросил вас докладывать о моих передвижениях, верно?» — спросил Хань Ли.

«Как вы узнали?» — удивилась Ху Сяочэн.

«Это несложно догадаться,» — ответил Хань Ли. «Старейшина не верил, что я смогу снять защиту с водного дворца, поэтому и послал вас.»

«Понятно…» — кивнула Ху Сяочэн.

«Помните, другие могут пренебрегать вами, но вы сами не должны себя недооценивать. Я вижу, что у вас хорошие способности к культивации, но вы застряли на стадии Зарождения души. Скорее всего, это из-за нехватки ресурсов,» — серьезно сказал Хань Ли.

Ху Сяочэн кивнула, не понимая, к чему он клонит.

Хань Ли достал маленький красный флакон и протянул его ей.

«У меня нет подходящих данов для низкоуровневых даосов. Этот флакон содержит даны, которые можно использовать только на стадии Интеграции Тела или выше. Возьмите его и используйте, когда достигнете этой стадии,» — сказал он.

Ху Сяочэн была ошеломлена и не решалась взять флакон. Хань Ли вложил флакон ей в руку и коснулся её лба.

Ху Сяочэн почувствовала, как её сознание задрожало, и перед её глазами появились строки текста. Это был метод «У Формы Лу».

«Господин…» — прошептала она, не веря своим глазам.

«Скоро это озеро будет полностью перевернуто,» — сказал Хань Ли, вставая.

«Вы арендовали этот водный дворец для чего-то важного?» — спросила Ху Сяочэн.

«Не совсем. Я просто жду кого-то,» — ответил Хань Ли.

«Друга?» — спросила она.

«Врага,» — коротко ответил Хань Ли.

«Ах… Чем я могу помочь?» — спросила Ху Сяочэн, нахмурившись.

“Старший, почему ты так поступаешь со мной?” — спросил Ху Сяочэн, подумав о своем низком уровне дао и слегка смутившись.

Хань Ли посмотрел на нее и вздохнул:

“Считай это компенсацией за вину перед другой девушкой…”

Увидев, что Хань Ли выглядит немного удрученным, Ху Сяочэн тоже почувствовала грусть.

“Если так, то когда-нибудь, когда я достигну успехов в дао, я вернусь, чтобы отплатить за твою доброту,” — сказала девушка после недолгого размышления, поклонившись Хань Ли до земли.

“Иди,” — с улыбкой сказал Хань Ли.

Ху Сяочэн снова поклонилась и улетела.

Когда ее фигура исчезла, рядом с Хань Ли появилось мерцание, и из него возник Ти Хунь.

“Хозяин, ты не боишься, что она вернется на гору Шу Чжи и расскажет о тебе, чтобы получить награду?” — нетерпеливо спросил Ти Хунь.

“Когда я ошибался в людях?” — улыбнулся Хань Ли.

Ти Хунь тоже улыбнулся и больше ничего не сказал.

“Даже если она меня разочарует, это не важно. Я не скрываюсь, пришел сюда под своим именем и оставил его в секте Шу Лю, разве не для того, чтобы люди из Дворца Бессмертных узнали, что я здесь?” — спокойно сказал Хань Ли.

“На этот раз мы сделаем так, чтобы они не вернулись,” — кивнул Ти Хунь.

“Хорошо, раз мы решили открыть двери для гостей, нужно все подготовить, чтобы не ударить в грязь лицом,” — сказал Хань Ли, хлопнув в ладоши, и вошел в зал предков.

Полмесяца спустя.

На горе Шу Чжи у озера Саньцзян завис белый летающий челнок длиной около десяти чжанов, мерцающий ярким светом. На челноке стояли четыре человека: впереди — мужчина средних лет в белом шелковом халате, за ним — старик с длинным носом, юноша в пестрой одежде и здоровяк в черном плаще. Это были Дунфан Бай и Тао Цзи с тремя спутниками.

Под ними на вершине горы стояли молодой человек в зеленом шелковом халате и старик с круглым лицом. Первый был нынешним главой секты Шу Лю, а второй — управляющим, который ранее встречал Хань Ли.

Оба смотрели на четырех человек сверху с легкой улыбкой и легким раболепием.

“Вы сообщили о присутствии того человека кому-нибудь, кроме Дворца Бессмертных?” — спросил Дунфан Бай, глядя на них сверху вниз.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *