Глава 1058: Улей насекомых

Глава 1058: Гнездо Червей

Именно в этот момент земля вспыхнула желтым светом, и с громким «шуршанием» из-под земли появилась желтая тень — это был бородатый великан.

Его каменная броня была изрешечена, но сам он остался невредимым, только тяжело дышал, очевидно, что путешествие под землей было нелегким.

«Это место небезопасно. Ледяная стена, которую я и Каменный Даос создали, не сможет долго сдерживать светлячков. Быстрее вглубь!» — сказал Су Лю, глубоко взглянув на Хань Ли, и повернулся, чтобы идти в пещеру.

Остальные быстро последовали за ним, не теряя времени.

Хань Ли последовал за ними, бросив взгляд назад. Его глаза сверкнули странным светом.

Светлячки внезапно стали такими беспокойными, это должно было иметь причину, но, к сожалению, он мало знал о светлячках и не мог понять, в чем дело.

Пещера была наполнена странной силой, ограничивающей распространение духа, и из-за темноты видимость была ограничена.

Однако армия светлячков могла в любой момент настичь их, и они не могли останавливаться. Все молча двигались вперед, используя магию, чтобы защититься от случайных атак светлячков. Скорость была невысокой.

К счастью, чем дальше они шли, тем меньше становилось светлячков, и это облегчило их путь.

Пройдя некоторое расстояние, они оказались в огромной пещере.

Светлячки, преследовавшие их, остановились у входа и не вошли в пещеру.

Увидев это, все сначала испугались, но затем облегченно вздохнули.

Хань Ли взглянул на светлячков и быстро осмотрелся.

Эта пещера была огромной, около тысячи метров в ширину. Половина пространства была занята озером из красной лавы, которая кипела и бурлила, излучая ужасающий жар. Волны жара охватывали все вокруг.

Лава излучала красное пламя, освещая всю пещеру красным светом.

Над озером лавы была красная платформа, ведущая к другому туннелю, который также был темным, но из него пробивался тусклый красный свет.

Другая половина пещеры была пустой, с красными каменными столбами, напоминающими сталагмиты.

Все осмотрели пещеру и одновременно обратили внимание на сталагмиты.

На трех самых больших сталагмитах висели три темно-красных улья, каждый из которых светился огнем и излучал волны временных законов.

Эти три волны временных законов были очень мощными, но не сконцентрированными, они рассеивались по всей пещере.

Лава в озере колебалась вместе с волнами временных законов, и все пространство вибрировало с ритмичным гулом.

Хань Ли внимательно рассматривал три улья, его зрачки сузились.

Если он не ошибался, эти три улья были местом рождения светлячков снаружи. Возможно, светлячки не могли приблизиться из-за каких-то правил, считая это место священным.

Это «священное» место, казалось, спокойным, но наверняка имело защиту.

Кроме того, излучаемые ульями волны временных законов, плюс их долгое пребывание здесь, превратили их в редкие временные артефакты.

Пока Хань Ли рассматривал ульи, Су Лю и другие также осторожно осматривались, их взгляды были полны жадности, но никто не решался действовать.

Однако перед сокровищами всегда найдутся смельчаки.

Три тени пронеслись мимо, направляясь к ульям.

Один из них был седой юноша, другой — черноволосая женщина, оба из группы одиночек, и третий — бородатый великан.

«Брат Лу, друг Ци, не будьте опрометчивы!» — крикнул золотоволосый юноша из группы одиночек, но было уже поздно.

Седой юноша и черноволосая женщина уже достигли ульев и попытались схватить их.

Бородатый великан также достиг улья и ударил ногой по земле.

Земля засветилась желтым светом, и появился каменный великан высотой около десяти метров. Он схватил улей и поднял его.

К удивлению всех, ульи легко поддались.

Бородатый великан и его спутники были в восторге и собирались забрать ульи, но в этот момент произошло нечто неожиданное.

Ульи вспыхнули красным светом, и волны временных законов, которые ранее рассеивались по пещере, внезапно собрались вокруг ульев.

Мгновенно вокруг ульев образовался темно-красный вихрь, охвативший бородатого великана и его спутников.

Они были готовы к защите, но их движения замедлились, как будто они попали в трясину.

В этот момент на потолке пещеры засветился свет, и появился гигантский светлячок размером с жернов.

Хань Ли и остальные были потрясены.

Гигантский светлячок открыл рот, и три красных луча света ударили в бородатого великана и его спутников.

Седой юноша и черноволосая женщина не успели среагировать и были мгновенно сожжены, превратившись в пепел.

Бородатый великан был сильнее и успел создать защитное поле, но его левая рука все равно была сожжена.

Он отступил и отрубил себе руку, чтобы остановить распространение огня, но было уже поздно.

В этот момент золотой меч Хань Ли пронзил воздух и отрубил руку великана, спасая его от огня.

Бородатый великан облегченно вздохнул и, приняв лекарство, восстановил руку. Он благодарно кивнул Хань Ли.

Гигантский светлячок повернулся к Хань Ли, издавая раздраженные крики, и, сделав шаг, упал с потолка пещеры прямо на голову каменного человека, вызванного бородатым великаном.

Его когти вспыхнули алым пламенем, и он легко взмахнул ими. Несколько полумесяцев алого света вырвались из его когтей, каждый из них излучал сильные волны временных законов, легко разрезая тело каменного человека на несколько частей.

Тело каменного человека тут же рассыпалось, издавая звук «бррр», и превратилось в кучу обломков.

Три улья светлячков, мерцая, вернулись на свои места.

Гигантский светлячок присел на камень, глядя на Хань Ли и остальных, его глаза сверкали злобным блеском.

«Это, должно быть, король огне��ных светлячков, умеющий ловко управлять временными законами. Его сила намного превосходит обычных огненных светлячков!» — сказала Су Цюаньси, прищурив свои прекрасные глаза и повысив голос.

Король огненных светлячков внезапно повернулся к Су Цюаньси, словно понимая её слова, и тут же превратился в алый силуэт, стремительно бросившись к ней.

Он взмахнул передними когтями, и два полумесяца алого света молниеносно вырвались, один направленный в Су Цюаньси, другой — в Хань Ли.

Алые полумесяцы двигались с невероятной скоростью, мгновенно оказавшись перед ними.

Хань Ли мгновенно исчез, а затем появился в сотне шагов от них, оставив короля огненных светлячков в замешательстве.

Су Цюаньси, хотя и обладала высоким уровнем мастерства, не могла сравниться с призрачной скоростью Хань Ли. Она отступила назад, едва успев увеличить расстояние, и взмахнула рукой.

Раздался звук воды, и перед ней появился синий водяной свет, превратившийся в синий водоворот, который быстро вращался, затягивая окружающее пространство.

Алый светящийся клинок ударил в синий водоворот, на мгновение замедлившись, но тут же прорвался сквозь него, издав звук «шшш», и продолжил свой путь.

Однако алый клинок был слегка отклонен синим водоворотом и пролетел мимо Су Цюаньси, ударившись в землю и оставив глубокую черную дыру.

Остальные, увидев это, побледнели и разбежались, стараясь держаться подальше от короля огненных светлячков.

«Все вместе атакуем, не дайте ему передышки!» — крикнула Су Цюаньси, на лбу которой выступили капли пота.

Все присутствующие обладали высоким уровнем мастерства и понимали свою ситуацию, будучи зажатыми между преследователями и врагом. Ещё до того, как Су Цюаньси закончила говорить, они уже начали атаковать, направляя свои артефакты и различные атаки на короля огненных светлячков.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *