Глава 1079 : Глава 6-й этаж.

Глава 1079: Шестой уровень

“О том, что касается Дворца Тайсуй, я знаю только это. Ты также знаешь, зачем мы с Ху Санем пришли сюда. Что касается предложения о сотрудничестве, которое я только что предложил, что думаешь об этом, друг Хань?» — спросил Ши Цин Хоу, видя, что Хань Ли долго молчит.

«Хорошо. Хань может согласиться на совместные действия с вами и даже помочь вам заполучить ту талисман жизни. Однако, если в будущем я столкнусь с трудностями и потребуется помощь, надеюсь, что вы не откажетесь помочь мне», — медленно произнес Хань Ли, обдумывая свои мысли.

«Согласен!» — Ху Сань и Ши Цин Хоу, услышав эти слова, обрадовались и тут же ответили.

Ци Лян, наблюдая за этой сценой, в глазах мелькнула тень задумчивости, но она ничего не сказала.

«Тогда давайте отправимся», — сказал Ши Цин Хоу, бросив взгляд на стоящего рядом мужчину средних лет в зеленом одеянии.

«Следуйте за мной. По дороге не оглядывайтесь по сторонам и не трогайте ничего. Если у вас возникнут вопросы, не задавайте их мне», — равнодушно сказал мужчина в зеленом одеянии и, сев на своего коня, полетел вперед. Лань Цянь и другие, находящиеся под контролем, следовали за ним, как живые мертвецы.

Хань Ли и его спутники последовали за ними.

Этот путь занял целый день и ночь.

Мужчина в зеленом одеянии вывел Хань Ли из горы в форме тыквы, и они быстро покинули пустынную равнину. Затем они прошли через обширное болото, а потом через холмистую местность…

По дороге Хань Ли заметил множество странных и необычных вещей. Например, на пустынной равнине стояла ледяная скульптура высотой в сотню метров, от которой даже издалека ощущался ледяной холод. В болоте крутились гигантские водовороты, из которых поднимались пузыри воды. Из-под холмов доносились глухие удары, словно кто-то непрерывно бил по чему-то. В лесу из гигантских деревьев они увидели кроваво-красные цепи, связывающие тысячи деревьев в странную форму.

Из-за предупреждения мужчины в зеленом одеянии и его явного нежелания говорить, все молча шли вперед, погруженные в свои мысли. Хань Ли не нашел возможности исследовать эти странности и был вынужден отказаться от этой идеи.

После долгого пути они наконец добрались до другого черного дворца, расположенного на луговине.

Этот дворец был еще больше, но освещение в нем было тусклым, поэтому внутри были расставлены огненные чаши, освещающие пространство.

В глубине черного дворца стояли темно-красные ворота, мерцающие темно-красным светом.

«Это и есть врата, ведущие на шестой уровень. Идите», — сказал мужчина в зеленом одеянии и собрался уйти.

«Старший, на шестом и седьмом уровнях нас ждут какие-то опасности? Хотя наша сила велика, но преодолеть их будет нелегко. Не могли бы вы освободить моих спутников? С ними вместе нам будет легче», — внезапно сказал Ху Сань, глядя на Лань Цянь и других.

«Эти люди обладают неплохой силой и могут быть полезны. Тебе же не жалко нескольких рабов», — добавил Ши Цин Хоу.

«Ладно», — мужчина в зеленом одеянии нахмурился, но затем его лицо разгладилось. Он сделал жест, и семь серых лучей света вырвались из его руки, проникнув в тела Лань Цянь и других.

Тела Лань Цянь и других засветились серым светом, и из них вылетели серые кристаллические нити, впитавшиеся в тело мужчины в зеленом одеянии.

Хань Ли, глядя на серые кристаллические нити, прищурился.

«Парень, когда ты попадешь на седьмой уровень, если найдешь мой талисман жизни, забери его. Тогда я вознагражу тебя», — внезапно в сознании Хань Ли прозвучал слабый голос, принадлежащий коню.

Он взглянул на коня, который спокойно стоял, не отводя взгляда.

«Идем», — сказал мужчина в зеленом одеянии, закончив свои дела.

Конь двинулся, и вспышка белого света оставила их следы, не оставив ни малейшего намека на их присутствие, словно их никогда и не было.

Когда серые кристаллические нити покинули тела, глаза Лань Цянь и других начали терять серый свет.

Хань Ли, увидев это, сделал жест, и его тело засветилось красным светом, вернув ему прежний облик.

Ху Сань и Ци Лян, увидев это, также сделали жесты, вернув себе прежний вид. Ху Сань также убрал свой Нож Превращения Лисы в Кровь.

Когда все привели себя в порядок, глаза Лань Цянь и других полностью очистились от серого света, и они обрели ясность.

«Где мы? Я помню, что был поражен серыми кристаллическими нитями…» — сказал Лэй Юй Цзэ, Су Лю и другие, оглядываясь вокруг с некоторым беспокойством.

Хань Ли, видя это, подумал, что те, кто был под контролем серых кристаллических нитей, не сохраняют воспоминаний.

Лань Цянь и другие также были встревожены, помня только то, что произошло до того, как их контролировал мужчина в зеленом одеянии.

«Не беспокойтесь, враг ушел, и мы в безопасности», — медленно сказал Ху Сань.

«Ты знаешь, что произошло?» — спросил Лэй Юй Цзэ, глядя на него.

«Знаю немного. Старейшина, вот что произошло…» — Ху Сань кашлянул и начал рассказывать, как Хань Ли героически сражался и спас всех.

Ху Сань был мастером слова и умел сочинять истории, учитывая все детали и не оставляя ни малейших пробелов.

Хань Ли, слушая это, внутренне улыбнулся, но ничего не сказал.

«Таким образом, Ши Даофу снова спас нас. Мы очень благодарны. Когда мы выйдем из Дворца Тайсуй, обязательно пригласим вас в наш сект Тяньшуй, чтобы выразить нашу благодарность», — сказала Су Лю, выражая свою признательность.

Сюн Шань, Лань Цянь и Лань Юань Цзы также поблагодарили Хань Ли, но в их взглядах на него было больше осторожности и настороженности.

Кроме того, Лэй Юй Цзэ, Цзинь Лю и Вэнь Чжун выглядели немного подавленными.

Они потратили много усилий, чтобы разгадать запреты, но в итоге ничего не получили. Особенно Цзинь Лю, у которого Хань Ли забрал гнездо насекомых, а теперь он был спасен Хань Ли, и его настроение было подавленным.

«Не стоит благодарности. Хотя враг временно отступил, он может вернуться в любой момент. Это не место для долгого пребывания. Давайте быстрее уйдем и пройдем на шестой уровень», — сказал Хань Ли, махнув рукой.

«Верно, нельзя терять времени», — согласилась Су Лю.

Лэй Юй Цзэ и другие также собрались с духом и начали разгадывать запреты на вратах.

Запреты на вратах были похожи на те, что они уже видели, и все быстро справились с задачей. Вскоре они прошли через врата.

Хань Ли почувствовал, как его окружает свет, и оказался в обширной золотой пустыне.

Он огляделся вокруг, но видел только бескрайние пески. Воздух был сухим и пыльным.

В этот момент рядом с ним засветились огни, и появились Ци Лян и другие.

Эти люди, как только появились, естественным образом разделились на две группы.

Ху Сань и Ци Лян стояли рядом с Хань Ли, а Лань Цянь и Лань Юань Цзы присоединились к Лэй Юй Цзэ и Вэнь Чжуну. Сюн Шань почему-то встал рядом с Хань Ли.

Все осмотрелись вокруг, и их взгляды замерли на золотых песках.

Ци Лян наклонилась и взяла горсть песка, потирая его между пальцами. «Это золотой песок…» — сказала она, нахмурившись.

«Это не золотой песок, а порошок из костей множества демонических зверей», — покачал головой Хань Ли.

“Это действительно костная пыль,” — внезапно произнес Лэй Юйцзэ, указывая на что-то вдали.

Он поднял руку и указал на объект в форме полумесяца, возвышающийся на горизонте в нескольких десятках ли от них.

Все последовали за его указанием и полетели к этому месту. Приблизившись, они обнаружили, что это был фрагмент огромного рога какого-то гигантского зверя. Рог был полностью золотистого цвета, покрытый следами ветра и песка, оставлявшими на нем пятна и трещины.

Цзю Сань нахмурилась и попыталась прикоснуться к рогу. Как только она дотронулась до него, раздался легкий звук «пуф». В следующий момент золотистый рог рассыпался в пыль, превратившись в облако золотистого песка, который рассеялся по ветру. На земле осталась только куча золотистой пыли, которая действительно оказалась костной пылью.

“Куда нам идти в этой бескрайней пустыне?” — спросил Ху Сань с ноткой безысходности в голосе.

Он поднял взгляд к небу, где висело бледное солнце, похожее на нарисованное на бумаге, не излучающее никакого тепла.

Лэй Юйцзэ собирался что-то сказать, но Хань Ли внезапно указал в одном направлении и произнес: “Туда…”

Все посмотрели в указанном направлении, но увидели только бескрайнее море песка, ничего более.

С тех пор как они вошли в шестой уровень пространства, их духовная сила была сильно подавлена. Они могли чувствовать только в радиусе ста ли, за пределами которого ничего не ощущалось.

“Что там?” — спросила Су Лю, немного удивленно.

“Трудно сказать, духовная сила сильно подавлена, но я чувствую какое-то особое присутствие… Давайте просто пойдем и посмотрим,” — сказал Хань Ли после недолгого размышления.

Цзю Сань и Ху Сань переглянулись, оба выглядели немного неуверенно.

“Друг Ши, добраться сюда было нелегко, и мы потеряли много людей по дороге. Я думаю, лучше не действовать опрометчиво. Давайте обсудим и найдем более надежный путь,” — сказал Лэй Юйцзэ после недолгого колебания.

“Да, чем выше мы поднимаемся по этой башне, тем больше опасностей. Даже если ты уверен в своих силах, не стоит недооценивать врага,” — добавил Цзинь Лю, не дожидаясь, пока Су Лю что-то скажет.

Су Лю открыла рот, как будто хотела что-то сказать, но после недолгого колебания промолчала.

“Спасибо за вашу заботу, но каждый из нас должен принимать свои решения. Раз уж мы добрались до шестого уровня, я пойду своим путем,” — сказал Хань Ли, слегка поклонившись и улыбнувшись.

С этими словами он собирался уйти.

“Друг Ши, я пойду с тобой,” — сказал Сюн Шань, улыбаясь.

Хань Ли нахмурился, но не ответил. Он активировал свою магическую силу и полетел в указанном направлении. Сюн Шань без колебаний последовал за ним.

“Мы тоже пойдем с другом Ши,” — сказала Цзю Сань после недолгого размышления. Она и Ху Сань активировали свою магическую силу и последовали за Хань Ли и Сюн Шань.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *