Глава 1101: Тайная атака
“Задержка может привести к непредсказуемым последствиям, лучше рискнуть и попробовать…” — подумал Хань Ли и решил не ждать больше, а сразу завладеть белым огненным шаром.
Он поднял руку, и в его ладони появился маленький серебряный человечек — Пламенный Феникс. Этот маленький помощник мгновенно понял намерения Хань Ли и, вспыхнув серебряным пламенем, обернулся вокруг него, создавая защитный слой.
Хань Ли почувствовал, как огненная защита окутывает его тело, и поднял правую руку, чтобы осмотреть её. На его руке также появился слой пламени, но не серебряного, а радужного цвета — это была сила всех семи радужных огненных песчинок, сосредоточенная в одном месте.
Подготовившись, Хань Ли шагнул внутрь алтаря, и его тело мгновенно окутало серебряное пламя. В тот же миг, казалось бы, ослабевшее красное пламя внезапно вспыхнуло с новой силой, став ещё более интенсивным.
Хань Ли почувствовал невыносимый жар, который проникал в каждую клетку его тела. Его кожа, мышцы и кости казались обугленными, а в его сознании будто бы пылал огонь, вызывая нестерпимую боль. На мгновение ему показалось, что он чувствует запах горящего мяса.
Он сосредоточился, активировав свои техники укрепления духа и тела, чтобы привести себя в оптимальное состояние. Пламенный Феникс также начал использовать свои способности, отталкивая опасное пламя от Хань Ли.
Несмотря на это, Хань Ли всё ещё чувствовал сильную боль. Белый огненный шар и золотое пламя находились в центре алтаря, где пламя было наиболее интенсивным. Хань Ли, находясь на краю алтаря, уже едва выдерживал жар, а ему предстояло пройти ещё дальше.
Он стиснул зубы, его лицо исказилось от боли, а тело покрылось потом, который мгновенно испарялся, издавая шипение. Он шаг за шагом двигался вперёд, протягивая руку к белому огненному шару.
В этот момент в дверях дворца появилась фигура. Хань Ли мысленно проверил, кто это, и его брови нахмурились. Это был Сюн Шань.
— Сюн Шань… — Хань Ли не мог говорить, поэтому передал мысль.
— Друг Хань, не беспокойтесь, я просто пришёл посмотреть, что происходит. Я не буду делать глупостей, — быстро объяснил Сюн Шань.
— Смотрите, но не вмешивайтесь, — предупредил Хань Ли, не имея времени на разговоры.
Сюн Шань кивнул и остался у двери, не делая попыток приблизиться.
Хань Ли продолжал двигаться к белому огненному шару, несмотря на невыносимый жар. Когда его рука почти коснулась шара, внутри него вспыхнул белый символ, и вокруг шара возникла защитная оболочка.
Хань Ли попытался пробить её, но его рука застряла, и он понял, что не сможет продвинуться дальше. Он решил использовать силу своей крови, чтобы пробить защиту, но в этот момент произошло нечто неожиданное.
Сюн Шань, стоявший у двери, внезапно изменился в лице и метнул серебряный жетон. Жетон пролетел через зал и остановился у алтаря, излучая сильные пространственные волны.
Хань Ли понял, что происходит что-то неладное, но было уже поздно. Он приказал Пламенному Фениксу отделиться от него, чтобы защитить его тело от огня алтаря, и попытался выбраться из защитной оболочки.
В этот момент из портала появилась фигура, окутанная красным пламенем. Это был Ци Моцзы, который сразу атаковал Хань Ли, пронзив его грудь.
— Маленький негодяй, теперь ты не убежишь! — с торжеством воскликнул Ци Моцзы.
Хань Ли, казалось, был мёртв, его тело обмякло, а глаза потускнели. Но внезапно его тело начало светиться, и оно превратилось в белого куклу.
Ци Моцзы узнал куклу и понял, что это была ловушка. В этот момент позади него появился настоящий Хань Ли, окружённый пятью артефактами времени. Он атаковал Ци Моцзы, и его меч пронзил его сознание.
Ци Моцзы потерял контроль над собой, и Хань Ли ударил его в грудь, отправив его в алтарь. Всё произошло так быстро, что Сюн Шань не успел вмешаться.
Хань Ли не стал преследовать Ци Моцзы, а вернулся к алтарю, чтобы завершить свою миссию.
Хань Ли внутри себя полностью активировал «Тянь Ша Чжэнь Ян Гун», также пробудив истинную кровь духа. Его тело мгновенно выросло, превратившись в образ божества с тремя головами и шестью руками.
Правая лапа проявленного истинного дракона была окутана слоем разноцветного пламени. Когда он решительно вытянул её, когти пронзили светлый занавес, окружавший белый огненный шар, и схватили его, вырвав из алтаря.
Раздался оглушительный грохот!
Когда белый огненный шар покинул алтарь, вся система алтаря перестала функционировать, и извергающееся пламя начало быстро уменьшаться.
«Ааааа!»
С неба донесся гневный рёв, и Ци Моцзы, полный ярости, стремительно спустился вниз, направляясь прямо к Хань Ли.
Однако в момент, когда Хань Ли покинул алтарь, его тело окуталось кольцом серебристых молний, превратившись в серебристую молниеносную сеть. Под грохот «пэнлэй», он мгновенно исчез.
Ци Моцзы промахнулся и тяжело рухнул на землю, вызвав сильное сотрясение алтаря, на котором появились трещины, похожие на паутину.
Он медленно поднялся с земли, его большие руки свисали вдоль тела, сжатые в кулаки, которые скрипели от напряжения.
Сюн Шань долго колебался, прежде чем осмелился подойти и почтительно поклониться. Осторожно он произнес:
«Подчиненный не справился, не смог распознать подмену, прошу наказать.»
Услышав это, Ци Моцзы несколько раз менялся в лице и долго молчал. Затем он глубоко вздохнул.
«Это не твоя вина. Эти заменители-куклы изготовлены в Бай Цзао Шань, их тонкости и сложности трудно распознать даже мне. Виноват только Хань Ли, который слишком хитер. Вероятно, с тех пор, как ты начал следить за ним, он уже предвидел этот ход.»
«Это и моя вина, я уже умер один раз от его рук, но так и не извлек урока,» — вздохнул Сюн Шань.
«Не знаю, это иллюзия или нет, но по сравнению с прошлым разом, он, кажется, стал еще сильнее? Такой противник действительно пугает…» — медленно произнес Ци Моцзы, подняв брови.
Говоря это, его взгляд блуждал, и непонятно было, кому он это говорит: Сюн Шаню или самому себе.
Закончив говорить, он сосредоточился, помассировал все еще болезненный лоб и почувствовал усталость.
Затем его взгляд переместился на оставшееся на алтаре золотое пламя, и его лицо немного смягчилось.
«Ладно, время поджимает, давай сначала выпустим те вещи…»