Глава 1150: Знакомая сцена
Хань Ли не обратил внимания на ситуацию у входа в павильон, его взгляд был направлен внутрь.
Первый этаж павильона был небольшим, с несколькими десятками старинных деревянных стеллажей, на которых аккуратно стояли книги и нефритовые свитки, посвященные различным методам и секретным техникам. Все они были покрыты белым световым занавесом, как и входная дверь.
Хань Ли быстро осмотрел полки и почувствовал радость. Это место действительно было похоже на хранилище свитков, как он и предполагал.
После долгих лет исследований и поисков информации о Вратах Истинного Слова, Хань Ли знал, что этот орден, несмотря на свое расположение в небольшом районе Чёрного Земного Домена, занимал высокое положение в Мире Истинных Бессмертных благодаря своему глубокому пониманию законов времени, особенно со стороны Старейшины Ми Ло.
Хань Ли потратил пятьдесят временных кристаллов, чтобы попасть сюда, и хотя его целью было избежать встречи с двумя могущественными противниками, он не мог упустить возможность получить что-то ценное. Он надеялся найти записи предшественников Врат Истинного Слова, которые могли бы помочь ему в понимании законов времени.
Хань Ли начал быстро перемещаться между стеллажами, иногда останавливаясь, чтобы снять белый световой занавес и просмотреть книги. Однако его радость быстро угасла. Хотя книги были интересными, они были предназначены для низших уровней, и их содержание не могло помочь ему в его текущем состоянии.
«Похоже, здесь хранятся только низкоуровневые техники,» — подумал он, поднимаясь на второй этаж.
На втором этаже было меньше стеллажей, но книги были более продвинутыми. Однако и здесь Хань Ли не нашел ничего полезного для себя. Он вздохнул и собирался уходить, когда его взгляд упал на один из стеллажей, стоящий у стены.
Этот стеллаж был сдвинут назад, и Хань Ли, подойдя ближе, обнаружил за ним тайник. Он осторожно открыл его и нашел золотую шкатулку, защищенную магическим барьером. Хань Ли быстро справился с барьером и открыл шкатулку, внутри которой находился золотой нефритовый свиток.
Просмотрев свиток, Хань Ли обнаружил, что он содержит технику под названием «Неувядающее Золотое Облако». Это была мощная защитная техника, основанная на законах времени, известная своей непробиваемостью. Однако для её изучения требовалось иметь не менее трехсот временных кристаллов, что было проблемой для Хань Ли, у которого было только половина этого количества.
Хань Ли убрал свиток и шкатулку, восстановил стеллаж и стену, чтобы никто не заметил его действий. Он собирался покинуть павильон, когда услышал голос снаружи.
«Цзян Даоюй, твоё хранилище всё так же пустынно,» — сказал смеясь грубый мужчина, приземлившийся перед павильоном.
Хань Ли быстро активировал магию куклы, чтобы контролировать старого человека с белыми волосами, который сидел у входа.
«У меня здесь и так мало посетителей,» — ответил старик, не вставая.
«Цзян Даоюй, не обижайся. Я не хотел тебя обидеть. Небесный Двор всё больше давит на нас, и мой Дворец Звёздных Небес тоже почти пуст. Хотя наши достижения за тысячу лет могут быть посредственными, это всё равно лучше, чем быть отправленным на задания, где многие погибают,» — сказал мужчина, понизив голос.
«Что привело тебя сюда, Чэнь Даоюй?» — спросил старик, контролируемый Хань Ли.
«Ничего особенного. Сегодня Старейшина Ми Ло будет читать лекцию на Пике Созерцания Солнца. Я пришёл пригласить тебя послушать,» — ответил мужчина.
Хань Ли, скрытый в павильоне, облегчённо вздохнул и продолжил контролировать старика, чтобы тот не выдал его присутствие.
Хань Ли, находящийся на чердаке, услышав эти слова, внезапно оживился, и его глаза загорелись.
«Предок? Неужели это Старейшина Ми Ло? Этот человек практикует метод «Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов». Хотя он может не обучать этому методу, его прозрения непременно будут связаны с ним. Это нельзя пропустить.»
Эта мысль вызвала у него волнение, но его действия оставались спокойными и уверенными.
«Спасибо за предложение, Чэнь, но у меня есть дела, которые нужно завершить. Я присоединюсь к вам позже,» – сказал старик с белыми волосами.
«Хорошо, тогда я пойду вперед. Цзян, когда закончишь свои дела, присоединяйся к нам. Хотя наши методы практики различаются, слушать нашего предка все равно полезно,» – ответил крепкий мужчина, кивнув.
Затем он попрощался и улетел, превратившись в золотую вспышку света, быстро исчезнув в небе.
Дверь чердака со скрипом открылась, и Хань Ли вышел наружу. Он махнул рукой, и старик с белыми волосами встал и вошел в зал.
Затем Хань Ли щелкнул пальцами, и тонкий луч кристаллического света ударил старика в лоб.
Тело старика задрожало, и он упал на пол, потеряв сознание.
Хань Ли улыбнулся и бросил белую табличку рядом с телом старика, затем махнул рукой, закрывая дверь.
Он только что использовал секретную технику, чтобы погрузить старика в глубокий сон, который продлится несколько дней, не мешая его дальнейшим действиям.
Сделав это, Хань Ли быстро полетел в направлении, куда ушел крепкий мужчина, и вскоре оказался у подножия огромной горы цвета морской волны. Гора была покрыта зелеными деревьями и странными камнями, создавая необычную атмосферу.
«Это место…» – подумал Хань Ли, глядя на гору, и в его глазах мелькнул странный свет.
Эта гора была ему знакома; он видел её трижды. В первый раз он активировал сосуд и увидел, как Старейшина Ми Ло читает лекцию на вершине горы. Второй раз он посетил руины Врат Истинного Слова и снова оказался здесь.
И вот он снова здесь.
Гора цвета морской волны возвышалась до небес, её вершина была скрыта облаками. Длинная каменная лестница вела от вершины до подножия горы.
Сейчас на лестнице сидели ученики Врат Истинного Слова, внимательно слушая лекцию.
Лекция уже началась, и голос Старейшины Ми Ло, глубокий и мощный, разносился по всей горе. Каждое слово казалось наполненным глубокой мудростью и тайной.
Вокруг горы энергия элементов дрожала, и небо озарялось вспышками света, превращаясь то в бурный ветер, то в огненный дождь, то в ледяную бурю.
Хань Ли смотрел на небо, его брови снова дрогнули. Ему казалось, что он уже видел эту сцену, но он покачал головой и тихо полетел к вершине горы.
Он не стал подниматься до самой вершины, а остановился на полпути, чтобы не быть замеченным Старейшиной Ми Ло.
Отсюда он мог видеть вершину горы, где Старейшина Ми Ло сидел в центре, окруженный пятью учениками, включая Цимоцзы и Му Яня.
Рядом с Му Янем стояла жирная крыса с блестящей шерстью, стоявшая на задних лапах и смотревшая на Старейшину Ми Ло.