Глава 1178: Вы тоже входите во дворец.

Время медленно текло, солнце опускалось за горизонт, вершина горы окрасилась в золотистые тона, словно золотой купол, отражающий тысячи лучей света.

На площадке на вершине горы уже собралось около сотни человек. Среди них было более десятка мастеров уровня Да Ло, включая шестнадцать вождей племен и несколько лидеров самых могущественных племен.

Помимо них, остальные были молодыми и талантливыми представителями различных племен, обладающими чистейшей кровью и выдающимися способностями. Только они смогли преодолеть все испытания на древнем горном пути и подняться на вершину.

Среди них племя Хун Цюнь было самым многочисленным, насчитывая более десяти человек, в то время как племя Бань Шань Юань было самым малочисленным, представленным только одним человеком — Юань Шань Баем.

Племя Хун Цюнь было одним из восьми великих племен, потомков истинного духа Ло Юэ. Их племя было очень могущественным, превосходящим даже племя Ин Ма. Вождь племени Хун Цюнь, высокий мужчина средних лет, был одет в яркое пурпурное одеяние, поверх которого была надета черная чешуйчатая броня. Его мускулистое тело излучало силу, а лицо было уродливым, словно покрытым слоем чешуи, с острыми шипами и широким ртом, напоминающим жабу. Под подбородком росла фиолетовая борода, похожая на стальные иглы. Его аура была невероятно могущественной, сравнимой с аурой мастера Да Ло поздней стадии.

В этот момент он оглядывал площадку, его взгляд выражал сомнение. После недолгого колебания он подошел к центру площадки и поклонился человеку, стоящему там.

Этот человек был одет в белое одеяние, его лицо было красивым и благородным. Это был истинный дух Бай Зе.

— Ваше Величество, все племена собрались. На древнем пути больше нет никого, кто мог бы подняться. Почему же мы не начинаем церемонию кровавого жертвоприношения? — спросил вождь племени Хун Цюнь.

— Подождите еще немного, скоро появится еще один человек, — ответил Бай Зе, глядя на только что проснувшегося Сяо Бая.

Едва он закончил говорить, с северной стороны площадки раздался приглушенный рев, и фигура, похожая на паука, прыгнула с горного склона и приземлилась на площадке.

Это был Хань Ли.

Он использовал технику Тянь Ша Цзэнь Юй и силу истинного духа, а также законы времени, чтобы преодолеть все испытания и подняться на вершину за три часа.

Сяо Бай сразу увидел Хань Ли, окутанного золотым светом, и побежал к нему. Лю Леэр также радостно подошла к нему.

Хань Ли сверкнул светом, и его трехголовое и шестирукое состояние исчезло, вернувшись к нормальному облику.

Однако его прежний облик уже был замечен другими, и его уникальная аура была ощущена всеми.

Вождь племени Бань Шань Юань, старик с длинными бровями, лишь слегка прищурился, не выразив удивления. Остальные вожди племен были встревожены.

— Это человек… Почему человек может подняться на нашу священную гору? — возмущенно спросил вождь племени Фэй Тянь Бао, мужчина с фиолетовым лицом и короткой бородой, похожий на линьбао, с черными крыльями за спиной.

— Почему у него аура истинного духа, и не одна? — воскликнул другой мужчина с головой орла и телом человека, держащий копье. За его спиной расправились крылья, между которыми пробегали серебристые молнии.

Это был вождь племени Ин Ши Лэй Пэн.

Остальные вожди племен также были в ярости, готовые убить Хань Ли.

Вождь племени Цин Юань, старик с согбенной спиной, лишь холодно усмехнулся, не сказав ни слова. Он знал, кто такой Хань Ли.

Цин Чун и Цин Чу, стоящие за его спиной, с ненавистью смотрели на Хань Ли.

Бай Зе, видя растущее негодование, слегка нахмурился.

— Успокойтесь, все вожди. Этот Хань Ли — друг наших племен, и он привел к нам последнего потомка истинного духа Мо Юэ, — объявил Ли Чи Ма, стоящий за спиной Бай Зе.

Услышав это, все замолчали, хотя и остались в недоумении.

— Не волнуйтесь, Хань Ли — наш друг. Он нашел последнего потомка истинного духа Мо Юэ и привел его к нам, — продолжил Ли Чи Ма.

— Так это он… — кто-то в толпе удивленно воскликнул.

Очевидно, некоторые подвиги Хань Ли уже стали известны среди истинных духов.

Хань Ли не удивился реакции толпы. Его взгляд скользнул по площадке и остановился на племени Цзю У. Он узнал высокого молодого человека с племенем Цзю У — это был тот самый человек, который когда-то пытался ограбить его даосские таблетки.

— Это действительно он… — подумал Хань Ли, узнав его.

Когда его взгляд переместился на племя Тянь Ху, он увидел знакомое лицо — это был Ху Сан.

Ху Сан кивнул Хань Ли, и они обменялись взглядами.

— Приветствую истинного духа, — сказал Хань Ли, поклонившись Бай Зе.

Бай Зе кивнул и посмотрел на западное небо, где уже появились звезды, мерцающие слабым светом.

— Время пришло, церемония может начаться, — сказал Бай Зе.

Вожди племен начали собирать своих людей, выстраивая их на площадке.

Бай Зе встал перед толпой и начал говорить:

— Сегодняшняя церемония кровавого жертвоприношения — редкое событие для наших племен. В прошлом мы не могли провести ее по многим причинам. Теперь, когда в мире бессмертных начинается хаос, мы, возможно, столкнемся с великим бедствием, предсказанным истинным духом Мо Юэ. Наши племена также будут вовлечены в этот поток событий.

Люди слушали, многие были в недоумении, но вожди племен знали о предсказании Мо Юэ.

Хань Ли, хотя и не знал о предсказании, понимал, что мир бессмертных меняется, и это изменение может привести к великим потрясениям.

Сяо Бай, стоящий рядом с Хань Ли, внимательно слушал, хотя и не понимал всего сказанного.

“Возвращение Восьми Королей, восстановление славы!”

“Возвращение Восьми Королей, восстановление славы!”

Эти короткие фразы мгновенно воспламенили страсть племен Варваров, и они начали громко выкрикивать.

Услышав эти слова, Хань Ли слегка засомневался: неужели этот кровавый ритуал — какая-то церемония жертвоприношения, чтобы призвать остальных пропавших Истинных Королей Духов?

“Племена Шестнадцати Пустошей, где ваши жертвы для кровавого ритуала?” — громко спросил Бай Цзэ.

Из племени Инь Ма вышел Ли Ци Ма, высоко подняв грудь, гордо стоя перед строем.

Из племени Тянь Ху вышла Лю Леэр, легко ступая, и встала перед своими соплеменниками.

Следом за ним из племени Цин Юань вышел Цин Дянь, встав впереди. Его ранее сломанные клыки каким-то образом восстановились и выглядели как новые.

Из племени Лу У вышел молодой человек с мрачным лицом и белыми волосами, скрестив руки на груди.

Из племени Хунь Дунь вышел гигант в черной чешуйчатой броне, его лицо напоминало дикого кабана с тремя парами острых белых зубов, изогнутых как полумесяцы, что придавало ему устрашающий вид.

Из племени Инь Пинь вышел молодой человек с высоко поднятыми серебристыми волосами и обнаженным торсом. На его лбу была золотая молния, а за спиной — два крыла, обвитые электрическими нитями, которые время от времени трещали.

Из племени Бань Шань Юань вышла маленькая белая обезьяна, посмотревшая в сторону Хань Ли.

Стоящий рядом с Хань Ли маленький белый слегка заколебался и посмотрел на Хань Ли.

Хань Ли улыбнулся и кивнул ему, и только тогда маленький белый оставил его и присоединился к строю.

Эти восемь племен были прямыми потомками Восьми Королей Древних Варваров. Остальные восемь племен, такие как Тун Тянь Шу, Бай Цзу Лун, Хуа Гу Шэ и Тун Би Юань, были боковыми ветвями.

Из каждого из этих племен также вышел один человек, чтобы участвовать в ритуале.

“Все жертвы кровавого ритуала, следуйте за мной в Священный Храм. Остальные оставайтесь на площади и ждите активации магического круга,” — приказал Бай Цзэ.

“Слушаемся, Ваше Величество,” — хором ответили все.

Сказав это, Бай Цзэ повернулся и направился к круглому каменному храму за площадью. Ли Ци Ма и другие последовали за ним.

“Ты тоже войдешь в храм,” — внезапно остановился Бай Цзэ, повернулся и посмотрел на Хань Ли, сказав это.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *