Глава 30

Чжао Чжие откинул занавеску для Сяо Фансюя и сказал: «Второй молодой господин прибыл.»

Сяо Фансюй, опираясь на колено, выглянул наружу. Его взгляд прошел мимо младшего сына и остановился на Шэнь Цзэчуане, который неуверенно сидел на лошади. Сяо Фансюй замер, но ничего не сказал. Когда Сяо Чжие подошел ближе, Сяо Фансюй заметил рану на его лице и спросил: «Что ты делал прошлой ночью?»

«Пил вино,» ответил Сяо Чжие, натягивая поводья и улыбаясь, держа в руке хлыст. «Забыл о времени, проснулся и уже было поздно. Отец, дела обсуждены?»

Сяо Фансюй кивнул и сказал: «Это сын Шэнь Вэя.»

Осенний ветер внезапно ударил в лицо, скользнув по вискам Шэнь Цзэчуана. Он встретил взгляд Сяо Фансюя и невольно почувствовал дрожь, пальцы, сжимающие поводья, нервно сжались.

Однако Сяо Фансюй ничего не сделал.

Старый волк из Лянбэя, с седыми висками, даже сидя в карете, выглядел могучим и величественным. Его внушительный вид не был приобретен за одну ночь; он был выкован в кровавых битвах, проник в его кости и кровь, и даже болезнь не могла его скрыть.

Сяо Чжие унаследовал от отца крепкое телосложение: его пугающая сила рук, высокий рост, широкие плечи и мощные ноги — все это было даром отца.

По сравнению с более спокойным и элегантным Сяо Цзимином, Сяо Чжие был настоящим волчонком. Стоило братьям встать рядом, и становилось очевидно, что более агрессивным был Сяо Чжие.

И сейчас, когда настоящий волк смотрел на Шэнь Цзэчуана, тот, научившийся сдерживать себя, испытывал сильное желание бежать.

Это было совсем не похоже на то, когда его прижимал Сяо Чжие; это был взгляд, от которого пробирала дрожь.

В этот момент Шэнь Цзэчуан вспомнил слова Ци Тайфу.

«Сейчас Сяо Фансюй болен и скрывается, Сяо Цзимин ярко демонстрирует свои таланты, и все боятся его. Но, Ланьчжоу, двадцать лет назад именно Сяо Фансюй укрепил границы. По нынешним меркам, Чжи Шуюй — главнокомандующий пяти округов, и его полномочия выше, но он не получил титул князя. Это потому, что Циндун — это земля, данная в управление князю, и все пять округов — это земли, завоеванные при основании Великой Чжоу. Но Лянбэй другой. Эти обширные территории, от Луосягуань до конца горного хребта Дунбэй Хунъянь, были завоеваны Сяо Фансюем в эпоху Юнъи.

Лянбэйская железная конница сейчас под командованием Сяо Цзимина, и она внушает страх. Но эта мощная конница была создана Сяо Фансюем. Лянбэйская конница не такая древняя, как гарнизонные войска пограничных округов; она была создана в эпоху Юнъи для отражения набегов вражеской конницы на Луосягуань. Лянбэйские лошади, солдаты, цепные стальные мечи — все, что можно увидеть сейчас в Лянбэйской железной коннице, — это наследие Сяо Фансюя.

Восемь великих семей давно укоренились и стали язвой для Великой Чжоу. Сяо Фансюй смог уравновесить силы с семьей Хуа, потому что он твердо стоял в Лянбэе. Пока Сяо Фансюй жив, семья Сяо — это могучий дуб, укоренившийся в Лянбэе, и титул ‘волк-князь’ — это не пустое звание.»

Сяо Чжие обернулся и сказал: «Это сын Шэнь Вэя.»

Шэнь Цзэчуан спешился и поклонился Сяо Фансюю.

Сяо Фансюй долго смотрел на него, затем сказал: «Шэнь Вэй мертв, его сын невиновен. Прежний император освободил тебя, значит, простил твои грехи. Почему ты следуешь за этим мальчишкой?»

Шэнь Цзэчуан опустился на одно колено и, склонив голову, ответил: «Ваш покорный слуга был зачислен в цзиньивэй и временно подчиняется запретной армии, готовый выполнять приказы господина.»

«Так вот оно что,» — сказал Сяо Фансюй, глядя на Сяо Чжие. «Зачем ты его мучаешь?»

Сяо Чжие облизнул рану во рту и сказал: «Как я могу его мучить? Мы с ним теперь как братья. Ланьчжоу, верно?»

Сяо Фансюй перестал смотреть на Шэнь Цзэчуана и начал беседовать с Сяо Чжие.

Шэнь Цзэчуан, опираясь на одно колено, увидел в луже отражение улыбки Сяо Чжие и взгляд Сяо Фансюя, направленный на сына.

Капли дождя разбили отражение в луже.

Шэнь Цзэчуан отвел взгляд.

Когда Сяо Цзимин вышел, Сяо Фансюй уже ушел. Чжи Чжуюй прошел несколько шагов рядом с ним, затем внезапно спросил: «Кто это?»

Сяо Цзимин посмотрел на Чжао Чжие, стоявшего рядом, и спокойно ответил: «Это Шэнь Цзэчуан.»

Чжи Чжуюй остановилась, удивленно сказав: «Сын Шэнь Вэя, как он оказался с Айно?»

Сяо Цзимин ответил: «Айно любит пошутить, наверное, он его дразнит.»

Чжи Чжуюй долго смотрела на него, затем сказала: «Этот человек слишком привлекателен. Говорят, его мать была танцовщицей из Дуньчжоу, к счастью, не из Цанцзюня.»

Генерал Чжи Шуюй, Чжи Шиюй, очень любил красивых женщин и не мог пройти мимо красавицы. Хотя у Чжи Чжуюй было мало братьев, в их доме было множество наложниц.

«Кстати,» — сказала Чжи Чжуюй, повернувшись, — «Айно уже двадцать три года, а все еще не женат.»

«Айдзю тоже беспокоится за него,» — сказал Сяо Цзимин. «Лянбэй не нуждается в том, чтобы он женился на девушке из богатой семьи, достаточно найти девушку из простой семьи с чистым происхождением. Айдзю каждый год отправляет портреты в Пинду, выбирая для него девушек из Лянбэя, но он так и не нашел подходящую.»

Чжи Чжуюй улыбнулась: «Благородные девушки высокомерны и не смогут с ним ладить. Обычные девушки робкие, они будут бояться его с первого взгляда. К тому же с его характером, мало кто из девушек сможет его выдержать. Найти подходящую ему девушку — это задача не из легких. К тому же он любит проводить время в квартале красных фонарей, так что будь осторожен, как бы он не привел в дом наложницу.»

Сяо Цзимин знал, что у нее много мачех, которые были известными куртизанками, и они постоянно ссорились в доме, из-за чего она с детства ненавидела куртизанок.

«Если он действительно найдет подходящую девушку,» — сказал Сяо Цзимин, вздохнув и покачав головой, — «кто сможет его остановить? Даже десять быков не смогут его удержать.»

«Лучше предусмотреть заранее,» — сказала Чжи Чжуюй, подумав. «Остальное можно оставить, но характер точно не должен быть слишком резким. Айдзю по природе мягкая, если он приведет домой девушку с сильным характером, Айдзю будет страдать каждый день.»

«Это все еще далеко в будущем,» — сказал Сяо Цзимин и внезапно рассмеялся. «Слишком рано об этом думать.»

Сяо Чи Ие всегда чувствовал холодок на спине. Он осторожно обернулся и увидел Шэнь Цзэчуань, стоящего рядом с Чао Хуэй, погруженного в свои мысли.

“Потом пойдешь в канцелярию запретной армии за жетоном,” – сказал Сяо Чи Ие, загораживая свет перед Шэнь Цзэчуань. “До тех пор, пока не придет последний приказ от цзиньивэй, ты должен быть со мной днем и ночью.”

“Днем и ночью,” – повторил Шэнь Цзэчуань, подняв голову и глядя на него. “Ночью я тоже должен помогать второму господину с ночным горшком?”

“Если хочешь, можно и так,” – сказал Сяо Чи Ие, шагнув вперед. “В последние дни я буду занят и буду жить в усадьбе позади канцелярии запретной армии.”

Шэнь Цзэчуань не ответил.

Сяо Чи Ие уже повернулся, чтобы встретить Сяо Цзи Мин.

Пересмотр дел в Далисы не закончился, имущество семей Фа и Пань было конфисковано. Ли Цзяньхэн воспользовался этим, чтобы закрыть дворец Энь Цы, сославшись на “беспокойство” императрицы.

Военная плата для армии Либэй была собрана целиком, и с трудом хватило. Сяо Фан Сюэ и Сяо Цзи Мин не могли оставаться долго и вскоре ушли.

Сяо Чи Ие не выразил никакого сожаления. После той ночи пьянства он, казалось, отбросил свои амбиции времен охоты. Ли Цзяньхэн время от времени дарил ему подарки, и каждый раз Сяо Чи Ие радостно их принимал.

Более того, он начал лениться. Раньше запретная армия имела важные обязанности по патрулированию, но теперь он работал через раз, и его часто невозможно было найти. В министерстве армии начали поговаривать о замене.

Но Ли Цзяньхэн категорически не соглашался, он даже угрожал и умолял, готовый порвать с министром армии.

Он отбросил меморандум министра армии и сказал: “Сяо Цзэ Ань спас императора, как он может не справиться с должностью главнокомандующего запретной армией? Он не допустил ошибок, я не буду его менять.”

Они вернулись к своему прежнему образу жизни до охоты, и Ли Цзяньхэн почувствовал облегчение. Тот Сяо Чи Ие из ночи охоты казался вымышленным, а этот, беззаботный, был его настоящим братом.

Сяо Чи Ие не упоминал о возвращении в Либэй, и Ли Цзяньхэн был очень доволен. Он считал, что это проявление братской заботы. Ведь в Цюаньду они могли развлекаться, а теперь, когда он стал императором, благодаря этому положению, Сяо Чи Ие мог делать все, что хотел.

Кроме того, зачем возвращаться в Либэй? Это суровое и холодное место, как оно может сравниться с комфортом и свободой Цюаньду?

Сяо Чи Ие хотел покататься на лошади за городом, Ли Цзяньхэн разрешил. Сяо Чи Ие хотел расширить канцелярию запретной армии, Ли Цзяньхэн разрешил. Сяо Чи Ие хотел работать полдня и отдыхать полдня, Ли Цзяньхэн не только разрешил, но и с радостью согласился.

Они часто играли в конные игры и маджонг. Ли Цзяньхэн не мог ходить на улицу Дунлундацзе, но мог слушать пипа вместе с Сяо Чи Ие. Му Жу жила в Минлитане, и Ли Цзяньхэн думал, что Сяо Чи Ие будет давать ей советы, но он ничего не сказал и просто развлекался вместе с ним.

Быть императором было действительно чертовски приятно.

В последний раз, когда в Цюаньду шел дождь, Бэй Гуань был приговорен к казни. Бэй Хунсюань, благодаря своим деньгам, получил благосклонность Ли Цзяньхэна и был переведен в министерство финансов, где получил небольшую должность. Он был мастером развлечений, и теперь еще больше угождал Ли Цзяньхэна, каждый день рассказывая ему, как развлекаться.

Как только Бэй Гуань был приговорен, Хуа Сицян покончил с собой в тюрьме, взяв на себя всю вину и не упомянув императрицу. Теперь только Цзи Лэй и Пань Жуйгуй не были приговорены, и Хай Лянъи хотел заставить их признаться, но безуспешно.

В комнате было сыро, и Шэнь Цзэчуань только что вернулся. Он открыл дверь и увидел на столе восточную жемчужину. Шэнь Цзэчуань закрыл дверь и взял жемчужину в руку, когда услышал стук в дверь.

Он открыл дверь, и Чэнь Ян сказал: “Главнокомандующий зовет тебя.”

Шэнь Цзэчуань сжал жемчужину в ладони, и ткань стала влажной. Он спокойно сказал: “Я переоденусь и пойду.”

Чэнь Ян сказал: “Не надо, иди так. Главнокомандующий не любит ждать.”

Сказав это, он отошел в сторону, чтобы идти вместе с Шэнь Цзэчуань. Шэнь Цзэчуань мог только опустить руку и выйти за дверь, следуя за Чэнь Ян.

Сяо Чи Ие был в плаще, и когда он увидел его, сказал: “Возьми меч и следуй за мной.”

Шэнь Цзэчуань вышел за дверь, и когда Сяо Чи Ие вел лошадь, он заметил, что Чэнь Ян не следует за ними.

Сяо Чи Ие сел на лошадь, и Хай Дунцин стряхнул воду с шеи, упав на его плечо. Шэнь Цзэчуань мог только следовать за ним, и лошадь вышла за город, двигаясь под дождем к тренировочной площадке Фэншань.

Прибыв на площадку, там было пусто. Сяо Чи Ие освободил Лан Тао Сюэ Цзинь от поводьев и хлопнул его, чтобы он побегал. Смелый полетел под навес, не желая больше мокнуть под дождем.

“Сними одежду,” – сказал Сяо Чи Ие, повернувшись и снимая плащ.

Шэнь Цзэчуань держал меч, подняв подбородок. Вода стекала по его груди, обнажая белую шею.

Сяо Чи Ие подумал, что, увидев шею Шэнь Цзэчуань, он не мог удержаться от желания погладить ее, как кошку.

Что за странная привычка.

Он думал об этом, снимая верхнюю одежду. Увидев, что Шэнь Цзэчуань не двигается, он снова поторопил: “Чего ждешь? Быстрее снимай!”

Шэнь Цзэчуань поднял палец к своему поясу, бросил взгляд на Сяо Чи Ие и медленно сказал: “Если я сниму, то останусь без ничего.”

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *