Дождевые капли скатывались по изогнутому клинку, стекая по его лезвию.
Лошадь под Хасеном испускала пар, он уже долгое время ждал под дождем. Сейчас было время Хайши, и мир полностью погрузился во тьму.
Хасен имел рыжие волосы, которые он не завязывал в пучок, как это делали мужчины из Да Чжоу. Вместо этого он подстриг их и небрежно завязал в маленький хвостик на затылке.
После смерти Ху Хэлу Баин был переведен к Хасену. Он следовал за ним, держа поводья, и аккуратно упаковал свою драгоценную книгу по военному искусству, спрятав её в карман. Осторожно спросил: «Как ты можешь быть уверен, что он не сбежит?»
Хасен почесал мокрые от дождя волосы, оставив их в беспорядке, и ответил: «Когда он сражался с Ху Хэлу, он был очень смел и хитер. Я слышал, что он младший сын короля Ли Бэй, настоящий волчонок. Если у него будет шанс нанести ответный удар, он никогда не выберет бегство.»
Баин сказал: «Он действительно очень смел и осторожен.»
«По сравнению с его братом, Сяо Чжие является импульсивным человеком,» — сказал Хасен, немного смущаясь. «Хотя я не гений, я понимаю гордость гениев. Он разгромил могущественного Ху Хэлу в битве при Ша Саньин, и несмотря на все предупреждения, он потерял часть своей осторожности. Его желание победить слишком сильно, Баин, я могу это чувствовать. Он, как и мой отец, не позволяет себе отступать. Это его сильная сторона, но также и его слабость.»
Баин молча гладил лошадь и спросил: «Мы победим?»
«Мы обязательно победим,» — сказал Хасен, его глаза сверкали, полные уверенности. «Он не сможет победить меня.»
Хасен и Сяо Чжие имели схожие боевые стили, оба были дикими и непредсказуемыми в бою. Ци Бу Линь и Лу Гуанбай уже почувствовали это на себе. Однако характер Хасена был полной противоположностью характеру Сяо Чжие. Хасен был сдержанным и даже немного застенчивым. Все красивые девушки из Бянь Ша были влюблены в него, но он краснел даже от их взглядов. Он был любимым сыном Амура, не только из-за могущества его материнского племени, но и из-за его характера.
Сяо Фан Сюэ любил воспитывать маленьких волков и бить своих сыновей до крика, но Амур был полной противоположностью. До совершеннолетия Хасена, Амур никогда не оставлял его одного и лично обучал его в каждом бою.
«Ты тоже гений,» — сказал Баин, осознав это.
Хасен рассмеялся, вытирая свой изогнутый клинок. «Нет, Баин, я обычный человек. Я просто нашел свой путь в битвах с гениями. На самом деле, до того как мы двинулись на север, я боялся встретить Сяо Цзи Мина, потому что он и Ци Чжу Юнь — это статичные командиры. Они умеют не только атаковать, но и защищаться так, что ты не можешь найти уязвимое место. Но Сяо Чжие другой, он…» Хасен пытался подобрать слова, но в итоге снова рассмеялся. «Я не могу объяснить, но у него много недостатков, и он не пытается их скрывать.»
«Значит, он гордый,» — сказал Баин, подгоняя лошадь и подъехав к Хасену. Он легко коснулся плеча Хасена кулаком. «Ты наш новый великий воин, орел пустыни и будущий муж Дуо Эрлань. Неважно, насколько ты скромен, в наших глазах, Хасен, ты гений, данный нам богами, и ты ничуть не хуже других.»
«Спасибо,» — сказал Хасен. «Друг, ты должен был прийти ко мне раньше.»
Они обменялись улыбками, и вдруг в ночи раздались несколько тревожных свистков. Хасен поднял голову, дождевые капли падали ему на лоб, но уже не так сильно, как днем. Он похлопал лошадь и посмотрел на запад, где находился флаг Ту Да Лун. «Пора заканчивать,» — сказал он.
Элитные войска Хасена даже не вступили в бой. Он использовал обычные отряды, ранее дислоцированные на восточной стороне флага Ту Да Лун, чтобы противостоять Сяо Чжие. Кроме того, он разместил крупные силы в восточных горах, чтобы сдержать Чао Хуэй и не дать ему возможности вернуться и помочь. Все пути к месту сражения были перекрыты, и Хасен превратил флаг Ту Да Лун в ловушку для Сяо Чжие.
У Сяо Чжие не было пути к отступлению. Хасен заранее подготовил свои основные силы на восточной стороне, и даже если Сяо Чжие попытается бежать, Хасен будет преследовать его, делая его уязвимым для атаки.
Звук копыт снова раздался, на этот раз сопровождаемый факелами, двигавшимися с востока. Уставшие солдаты могли только отступать, хотя дождь прекратился, холод усилился, и даже Дань Тай Ху приходилось согревать замерзшие руки дыханием.
Гу Цзинь услышал приближающийся топот копыт и быстро понял, что враги направляются сюда.
Сяо Чжи Юэ вытер лицо рукавом и обернулся, вглядываясь в темноту ночи. Внезапно вспыхнул огонь, осветив небо, и кавалерия Хасэна, словно парящий орел, расправила крылья и устремилась вперед.
«Господин,» — сказал Гу Цзинь, подводя своего коня, — «вы должны уйти первым!»
«Ты садись на коня и скачи на север,» — ответил Сяо Чжи Юэ, стоя на месте. — «Передай весть о нашем отступлении к болотам. Скажи Тань Чуаню, чтобы он не вступал в бой и немедленно отступал.»
Кавалерия Хасэна приближалась, и Сяо Чжи Юэ даже слышал тяжелое дыхание лошадей. Гу Цзинь колебался, но Сяо Чжи Юэ спокойно сказал: «У меня здесь несколько сотен человек. Мы сможем отступать, сражаясь. Когда мы доберемся до болот, мы примем решение.»
Гу Цзинь понял, что Сяо Чжи Юэ не изменит своего решения, и, вскочив на коня, умчался в ночь.
Хасэн уже видел силуэты врагов. Его кавалерия, словно охотники в пустыне, окружала добычу. Они не использовали флаги для передачи сообщений, а вместо этого использовали свист, который быстро распространялся от центра к флангам. Фланги повернули и собрались в центре, превращая расправленные крылья орла в стрелу, направленную прямо в Сяо Чжи Юэ.
Война требует быстроты. Хасэн знал, что медлить нельзя. Он должен был быстро разделаться с Сяо Чжи Юэ, иначе, если тот успеет отступить к болотам и перегруппироваться, это может привести к новой неожиданной атаке.
«Это он!» — крикнул Ба Ин, указывая на Сяо Чжи Юэ. — «Сяо Чжи Юэ!»
Хасэн выхватил кривой меч и пригнулся, не нуждаясь в напоминании Ба Ина. Он узнал Сяо Чжи Юэ по его высокому росту и характерной внешности, которая была так похожа на Сяо Фан Сюэ.
Сяо Чжи Юэ смочил ткань и быстро обмотал ею запястье. Он наблюдал за приближающейся кавалерией, его взгляд привлекали рыжие волосы Хасэна. Он считал расстояние, и когда лошадь Хасэна была готова споткнуться о ловушку, Хасэн неожиданно наклонился и одним ударом меча перерезал скрытую в траве веревку.
Задние ряды кавалерии продолжили атаку. Передние ряды, размахивая мечами, попали в ловушку, и многие упали с лошадей. Хасэн, словно предвидя это, замедлил шаг, чтобы проверить ловушку.
Сяо Чжи Юэ подал сигнал, и его солдаты, прыгнув через кусты, устремились вперед.
Лошадь Хасэна тяжело дышала, и он снова подал сигнал. Эта импровизированная ловушка была недостаточно глубокой, и они могли пересечь её верхом. Они продолжали преследование, целью Хасэна был Сяо Чжи Юэ. Убив его, он мог бы разгромить остальные войска и захватить продовольственные повозки в болотах.
Сяо Чжи Юэ пробивался через грязь, и рядом с ним уже мчался вражеский всадник. Всадник что-то кричал на языке пограничников, но Сяо Чжи Юэ ловко увернулся от удара меча и перерезал седло врага. Лошадь, испуганная мечом, начала метаться. Сяо Чжи Юэ схватил руку всадника, но не стал рубить, а использовал её, чтобы вскочить на лошадь. Всадник, не выдержав веса, упал, подняв брызги грязи.
Лошадь из племени Гума теперь была под контролем Сяо Чжи Юэ, но она была напугана и не слушалась. Хасэн был уже близко, и Сяо Чжи Юэ, пришпорив лошадь, заставил её столкнуться с лошадью Хасэна.
Когда лошади столкнулись, грязь брызнула во все стороны. Меч Сяо Чжи Юэ ударил в грудь Хасэна, и тот едва успел защититься.
Какая сила!
Хасэн почувствовал, как его руки онемели от удара, и едва не выронил меч. Он понял, что сила Сяо Чжи Юэ невероятна, и решил не вступать с ним в прямой бой.
Следующие всадники, приближаясь, начали атаковать лошадь Сяо Чжи Юэ, и она, испуганная, начала падать. Сяо Чжи Юэ спрыгнул с лошади и оказался окруженным.
Солдаты запретного войска, которые еще не успели прорваться к флагу Тудалон, немедленно развернулись и, выхватив мечи, бросились в гущу всадников. Они следовали примеру других, и если не могли удержаться на лошади врага, то рубили ноги лошадям, заставляя всадников падать на землю. Они твердо помнили слова Сяо Чжи Е: всадники Бэнь Ша не умеют сражаться на земле в ближнем бою.
Но это было верно только для тех отрядов, которые постоянно сражались на севере с железной конницей Ли Бэй.
Хасэн на юге воевал с лучшими пехотинцами Да Чжоу, и его противником был Лу Гуанбай. Все опыт Сяо Чжи Е в борьбе с конницей был почерпнут у Лу Гуанбай. Элитные воины Хасэна вовсе не боялись оказаться на земле. Наоборот, они чувствовали себя вполне уверенно, даже не нуждаясь в времени на адаптацию. Они могли сразу вступить в бой, поднимаясь с земли.
Черт!
Солдаты запретного войска, никогда не знавшие поражений, дружно выругались.
Эти чертовы всадники сильнее нас!
Авторское примечание: Еще одна глава будет позже, сейчас пишу.