Глава 1281: Исследование Юй Мин
Хань Ли стоял на вершине высокого холма, его глаза были устремлены на огромный город вдали. Город Цзю Ю, окруженный высокими стенами, казался неприступным. Внутри города виднелись высокие башни и здания, сверкающие в лучах солнца. Хань Ли знал, что этот город скрывает множество тайн и опасностей.
«Город Цзю Ю,» — прошептал Хань Ли, его голос был полон решимости. Он знал, что ему предстоит столкнуться с множеством испытаний, но он был готов к ним.
Внезапно, рядом с ним появилась фигура. Это был Лю Ши, его верный друг и соратник. Лю Ши был одет в темные одежды, его лицо было серьезным и сосредоточенным.
«Хань Ли, ты уверен, что хочешь войти в этот город?» — спросил Лю Ши, его голос был полон беспокойства.
«Да, Лю Ши. Я должен найти ответы на свои вопросы,» — ответил Хань Ли, его глаза сверкали решимостью.
Лю Ши кивнул, понимая, что его друг не отступит. «Тогда я пойду с тобой. Мы вместе преодолеем все трудности,» — сказал он, его голос был полон уверенности.
Хань Ли улыбнулся, благодарный за поддержку своего друга. «Спасибо, Лю Ши. Я знаю, что с тобой рядом я смогу преодолеть любые преграды.»
Они двинулись вперед, их шаги были твердыми и уверенными. По мере приближения к городу, они чувствовали, как атмосфера становится все более напряженной. Воздух был наполнен запахом опасности и тайны.
Когда они достигли ворот города, их встретили стражи, одетые в черные доспехи. Их лица были скрыты под шлемами, и они держали в руках длинные копья.
«Кто вы и что вам нужно в Городе Цзю Ю?» — спросил один из стражей, его голос был холодным и безэмоциональным.
«Мы пришли искать ответы на наши вопросы,» — ответил Хань Ли, его голос был твердым и уверенным.
Страж кивнул и жестом пригласил их войти. «Входите, но будьте осторожны. Город Цзю Ю полон опасностей и тайн.»
Хань Ли и Лю Ши вошли в город, их сердца бились в предвкушении приключений и открытий. Они знали, что их ждет множество испытаний, но они были готовы к ним.
Город Цзю Ю был полон жизни и движения. Улицы были заполнены людьми, одетыми в разнообразные одежды. Здания были украшены яркими флагами и знаменами, а воздух был наполнен запахами еды и напитков.
Хань Ли и Лю Ши двигались по улицам, их глаза были настороже. Они знали, что в любой момент могут столкнуться с опасностью. Внезапно, они услышали крики и шум. Они повернулись и увидели, как группа людей бежит по улице, их лица были полны страха.
«Что происходит?» — спросил Хань Ли, его голос был полон беспокойства.
«Это Черные Гигантские Ворота! Они открылись, и из них выходят монстры!» — крикнул один из бегущих, его голос был полон ужаса.
Хань Ли и Лю Ши обменялись взглядами, понимая, что им предстоит столкнуться с серьезной угрозой. Они двинулись вперед, их шаги были твердыми и уверенными. Они знали, что должны защитить город и его жителей.
Когда они достигли Черных Гигантских Ворот, они увидели, как из них выходят огромные монстры. Их тела были покрыты черной чешуей, а их глаза сверкали злобой. Хань Ли и Лю Ши знали, что им предстоит сразиться с этими существами.
«Мы должны остановить их,» — сказал Хань Ли, его голос был полон решимости.
Лю Ши кивнул, его лицо было серьезным и сосредоточенным. «Да, мы должны защитить город и его жителей.»
Они встали перед монстрами, их руки были готовы к бою. Они знали, что их ждет тяжелая битва, но они были готовы к ней. Хань Ли и Лю Ши были уверены, что вместе они смогут преодолеть любые преграды и защитить Город Цзю Ю.
Хань Ли, Цзинь Тун и Ти Хунь увидели эту сцену, и их лица мгновенно изменились.
Те змееподобные чудовища свирепо уставились на стоящих на берегу Хань Ли и его спутников, словно жаждали поглотить их. Однако они не бросились в атаку, а нырнули под воду и быстро исчезли.
Черная река вскоре снова успокоилась и беззвучно потекла, как будто ничего не произошло.
«Похоже, пересечь эту реку будет нелегко,» — сказал Цзинь Тун с озабоченным видом.
«Черные молнии в небе, кажется, обладают способностью разъедать силу бессмертных. Даже если они попадут в нас, это не принесет нам радости. Лучше продолжить движение вдоль реки и посмотреть, что будет дальше. Кстати, Ти Хунь, тот котел Яньло раньше указывал нам путь. Давай снова используй его,» — сказал Хань Ли, вспомнив об этом.
«Действительно, я чуть не забыл об этом,» — глаза Ти Хуня загорелись, и он махнул рукой, вызывая котел Яньло.
Котел Яньло завис перед Ти Хунем, излучая свет, который был в несколько раз ярче обычного. Он, казалось, резонировал с мрачной атмосферой этого места, но больше не указывал направление.
«Похоже, этот котел только чувствует ауру этого места и привел нас сюда, но не имеет более глубокого значения,» — вздохнул Ти Хунь.
«Но, судя по реакции котла Яньло, он, вероятно, был рожден здесь или имеет какое-то более глубокое связь с этим местом… В любом случае, мы, вероятно, не ошиблись с местом,» — сказал Хань Ли, не теряя надежды и улыбаясь.
Если котел Яньло принадлежит этому месту, то и дворец Яньло, вероятно, тоже находится здесь.
«Господин прав. Тогда давайте хорошенько исследуем это место,» — согласился Ти Хунь.
После краткого обсуждения трое решили двигаться вверх по течению черной реки.
В этот момент лицо Ти Хуня внезапно изменилось.
«Плохо, к нам летит огромное количество призраков!»
Едва Ти Хунь закончил говорить, как вдали раздался грохот, подобный раскатам грома, и орды призраков хлынули, как бурный поток, их свирепая аура была поистине ужасающей.
Бесчисленные крики и вопли наполнили всю округу.
«К бою!» — глаза Хань Ли сверкнули, и его тело внезапно озарилось золотым светом. Тридцать шесть мечей из зеленого бамбука, окруженных мощными золотыми молниями, появились вокруг него.