Глава 1288: «Странный массив»

Глава 1288: Странный массив

«Друг Гуй У, этот участок Призрачного Болота кажется спокойным, но, вероятно, это не такое уж безопасное место?» — сказал Хань Ли, не обращая внимания на Цзинь Тун.

«Хе-хе, в этом мире Призраков нет безопасных мест. То, что здесь такая обстановка, уже неплохо. В этом Призрачном Болоте густой ядовитый туман, который не рассеивается годами. Со временем он образует в небе пятицветное ядовитое облако. Однако, с вашим телом Да Ло, если не летать высоко в небе, то можно безопасно войти в ядовитое облако», — хихикнул Гуй У.

«Это не проблема, но где же находится Дворец Янь Ло?» — спросил Хань Ли.

«Уже недалеко, скоро будем», — ответил Гуй У.

«Ты уже говорил это не меньше пяти-шести раз. Дворец Янь Ло действительно находится в этом болоте?» — спросил Ти Хунь, посмотрев на Гуй У и нахмурившись.

«Я все время чувствую, что это место очень заброшенное, и не похоже, что здесь есть какие-то постройки. Ты не обманываешь нас?» — сказала Цзинь Тун, полная сомнений.

«Как я могу обманывать вас! Дворец Янь Ло на самом деле находится на одиноком острове в центре болота, только он окружен странным массивом. Никто никогда не мог туда попасть… Как он странен, вы увидите сами», — поспешно сказал Гуй У.

«Если это так, то пожалуйста, укажите путь, и мы пойдем посмотрим», — сказал Хань Ли.

«Отсюда на запад примерно тридцать тысяч ли, можно увидеть лес, деревья там особенные… Мы сначала пойдем туда…» — сказал Гуй У.

Как только он закончил говорить, Хань Ли и его спутники взлетели в небо, но летели низко, на высоте около ста чжанов над болотом.

Через некоторое время в поле зрения появилось высокое черное мертвое дерево высотой в несколько сотен чжанов. Его ствол был очень толстым, но весь черный и сухой, как обугленный уголь, без признаков жизни. Ветви раскинулись во все стороны, как зловещие когти призрака. Лианы, свисающие с ветвей, напоминали иву, и на них висели бесчисленные гниющие трупы, вызывая мурашки по коже.

За этим деревом, сквозь туман и дымку, можно было разглядеть еще несколько таких же мертвых деревьев, которые тянулись до самого горизонта.

Когда Хань Ли и его спутники приблизились, Гуй У внезапно предупредил:

«Эти деревья — это Призрачные Лианы, они очень опасны, не подходите слишком близко. Мы будем использовать этот район как ориентир, двигаясь на север около ста семидесяти тысяч ли, найдем камень в форме призрака в болоте, затем на запад восемьдесят тысяч ли, и мы достигнем острова, где находится Дворец Янь Ло».

Хань Ли и его спутники, услышав это, немедленно остановились и полетели на север.

Под руководством Гуй У, Хань Ли и его спутники, после нескольких дней пути, наконец добрались до одинокого острова в центре болота.

Остров был окружен барьером, который отделял его от ядовитого тумана, создавая чистую и ясную атмосферу, как будто это был райский уголок.

Однако Хань Ли быстро заметил странность: барьер содержал мощную силу временного закона.

Трое остановились перед барьером и посмотрели на остров. Время внутри барьера, казалось, остановилось. Деревья на острове были зелеными, и, казалось, что ветер только что коснулся их, заставив ветви слегка качнуться и застыть в этом положении. Птицы, пролетающие над верхушками деревьев, застыли в полете с распростертыми крыльями.

«Это и есть Дворец Янь Ло?» — спросил Ти Хунь, оглядываясь вокруг.

«Да, это здесь», — ответил Гуй У.

«Эй, что там внутри?» — удивился Цзинь Тун.

«Этот барьер наполнен силой временного закона, которая запечатала время внутри. Все вещи сохраняют свое состояние на момент запечатывания. Все эти годы никто не мог войти внутрь, не говоря уже о том, чтобы ступить на остров», — объяснил Гуй У.

Хань Ли, немного подумав, спросил:

«Этот барьер действительно содержит мощную силу временного закона, но это не смертельный массив и не непробиваемый защитный барьер. Почему его никто не смог разрушить?»

«Это… Друг Хань, вы можете попробовать сами и увидите», — сказал Гуй У с некоторым колебанием.

«Хм! Ты жди, дядя, я попробую первой», — сказала Цзинь Тун, и, не дожидаясь, когда Хань Ли остановит ее, она, окруженная золотым светом, бросилась к барьеру.

«Подожди…» — успел крикнуть Хань Ли, но увидел, как Цзинь Тун, окруженная золотым светом, мгновенно вернулась назад.

«Хм! Ты жди, дядя, я попробую первой», — снова сказала Цзинь Тун и снова бросилась к барьеру, но снова вернулась назад, повторяя те же слова и действия, как будто не осознавая, что уже пыталась это сделать.

После нескольких попыток Хань Ли схватил Цзинь Тун за руку.

«Дядя, что ты делаешь? Дай мне попробовать», — сказала Цзинь Тун, вырываясь.

«Ты уже пробовала несколько раз, это бесполезно», — сказал Хань Ли.

«Дядя, ты, наверное, ошибаешься? Я же еще ни разу не пробовала… Ти Хунь, скажи, дядя не прав?» — спросила Цзинь Тун, полная сомнений.

«Хозяин прав, ты действительно пробовала несколько раз», — ответил Ти Хунь.

«Не может быть! Я же не помню», — удивилась Цзинь Тун.

Хань Ли задумался и понял, почему Гуй У говорил, что это место очень странное.

«Этот барьер имеет эффект запечатывания времени. Любой, кто попытается войти, будет затронут временным законом и будет постоянно возвращаться к состоянию перед входом. Если никто не остановит его, это будет продолжаться бесконечно», — объяснил Хань Ли.

«Я, кажется, не совсем поняла», — сказала Цзинь Тун, почесывая голову.

Ти Хунь тоже выглядел озадаченным.

«Это значит, что даже если ты попробуешь еще сто миллионов раз, это будет бесполезно. Ты будешь возвращаться к барьеру снова и снова, даже не осознавая этого», — добавил Хань Ли.

«Хе-хе, друг Хань, вы действительно понимаете временный закон. Вы так быстро разобрались в этом барьере… Однако это повторение не будет продолжаться бесконечно. Достигнув определенного предела, тело вторженца будет разрушено временным законом, и его сила будет поглощена массивом», — сказал Гуй У.

Услышав это, Ти Хунь и Цзинь Тун были потрясены, но Хань Ли оставался спокойным, его взгляд скользил по поверхности барьера, как будто он что-то обдумывал.

«Старик, почему ты не сказал раньше? Ты хотел меня убить!» — воскликнула Цзинь Тун.

«Ты попробовала всего семь-восемь раз, это не страшно. Чтобы достичь того состояния, нужно попробовать не меньше десяти тысяч раз. Но для самого человека, если никто не вмешается, это будет незаметно. Это значит, что с момента его действия судьба уже предрешена», — объяснил Гуй У.

«Друг Гуй У, знаете ли вы, как снять этот барьер?» — спросил Хань Ли.

«Хе-хе, друг Хань, вы шутите? Если бы я знал, как это сделать, Дворец Янь Ло уже давно был бы моим», — сказал Гуй У, хихикнув.

Хань Ли понял, что он говорит правду.

«Но чтобы развязать узел, нужно знать, как он был завязан. Раз этот барьер создан временным законом, то и разгадка кроется в нем», — напомнил Гуй У.

Хань Ли, услышав это, понял, что делать. Он сложил пальцы в мудру и начал тихо читать заклинание. Его тело засветилось золотым светом, и позади него появились пять временных законов, окружавших его.

Хань Ли молча активировал метод «Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов», и пять временных законов, окруженные золотым светом, вылетели и заняли свои позиции в пяти направлениях, приземлившись на барьер.

На поверхности барьера появились пять волн временного закона, распространявшихся вперед, назад, влево, вправо и вверх, создавая рябь, как на поверхности озера.

Хань Ли поднял палец и легко коснулся барьера, раздался легкий звук «пуф», и барьер рассыпался, как мыльный пузырь.

В мгновение ока духовная энергия и ядовитый туман хлынули со всех сторон к острову. На острове поднялся сильный ветер, деревья, стоявшие неподвижно неизвестно сколько времени, снова начали раскачиваться. Птицы, застывшие в полете, упали на землю, пораженные ядовитым туманом.

«Так быстро…» — удивленно сказал Гуй У.

Хань Ли не стал объяснять, просто сказал: «Пойдем», и первым полетел на остров. Цзинь Тун и Ти Хунь последовали за ним.

Остров был пустынным, повсюду росли древние деревья, и почти не было видно голых скал, не говоря уже о каких-либо постройках.

Однако, как только Хань Ли ступил на остров, он почувствовал слабую волну временного закона, исходящую из центра острова, которая привлекала его туда.

Остров был покрыт густым лесом и зарослями, но не было даже тропинки. Хань Ли и его спутники пробирались сквозь заросли, двигаясь вперед.

По мере подъема на вершину острова, лес становился все реже, и на вершине остались только низкие кустарники и трава. Хань Ли сразу заметил полуразрушенную каменную стелу, торчащую из зарослей.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *