Глава 388: Бдительность
«Благодарю вас, старший!»
Бородатый мужчина, услышав это, обрадовался и поклонился Хань Ли, затем взмыл в воздух и ловко разделал тело мертвого зверя. Он не стал задерживаться и быстро собрал несколько важных материалов, после чего вернулся.
Хань Ли, собираясь активировать летающий корабль, внезапно почувствовал, как вокруг начало трястись. Он огляделся и заметил, что поверхность моря вздымается огромными волнами, издавая грохот. Вдали, на острове, поднялся столб дыма, и из него вырвался поток раскаленной лавы, устремившийся в небо.
Му Шэ и его спутники были потрясены, но, видя спокойствие Хань Ли, не решились ничего сказать. Хань Ли, хотя и сохранял спокойствие, внутренне был встревожен. По дороге к Черному Ветреному Морю он часто сталкивался с такими природными катастрофами, как цунами и землетрясения, но раньше они не были такими частыми.
Он покачал головой и, сосредоточившись, выполнил заклинание. Летающий корабль задрожал, и его крылья удлинились и увеличились в несколько раз, превратившись в длинные зеленые крылья. Корабль вспыхнул зеленым светом и, превратившись в длинную зеленую радугу, стремительно полетел вперед, исчезнув в мгновение ока.
«Вы знаете, как обстоят дела на Черном Ветреном Острове? Продолжается ли конфликт с Островом Синих Пёрых?» — спросил Хань Ли, управляя кораблем.
«Старший, с тех пор как в разных частях моря начались странные изменения, конфликт между Черным Ветреным Островом и Островом Синих Пёрых прекратился,» — ответил Му Шэ.
«Те изменения, о которых ты говоришь, это цунами и извержения вулканов?» — уточнил Хань Ли, приподняв бровь.
«Именно так,» — подтвердил Му Шэ.
Хань Ли задумчиво кивнул и больше ничего не сказал. Му Шэ и его спутники также молчали, и все продолжили путь в тишине.
Не прошло много времени, как они достигли Черного Ветреного Города и остановились у его ворот.
«Благодарим вас за спасение, старший. Не могли бы вы назвать свое имя, чтобы мы могли запомнить вас?» — спросил Му Шэ, когда они сошли с корабля.
«Не стоит. Мы случайно встретились, идите. Помните, культивация важна, но жизнь у вас только одна,» — ответил Хань Ли равнодушно.
С этими словами он не стал дожидаться ответа и, взмахнув рукой, полетел к воротам города.
Му Шэ и его спутники долго смотрели ему вслед. Наконец, бородатый мужчина серьезно сказал:
«Друг Му, благодаря твоим символам мы смогли продержаться до прибытия старшего. Не волнуйся, после продажи материалов этого зверя, мы поделим духовные камни поровну.»
Му Шэ улыбнулся и кивнул, но его взгляд снова устремился к воротам города, и в его глазах мелькнуло странное выражение.
«Друг Му, что с тобой?» — спросила девушка в красном.
«Ничего, идем,» — ответил Му Шэ, улыбнувшись, и полетел в сторону города. Однако его взгляд снова метнулся к воротам.
Этот старший, его поведение и манеры, почему-то казались ему знакомыми. Но как он ни старался, он не мог вспомнить, где мог видеть его раньше.
Защитный барьер Черного Ветреного Города был активирован, и Хань Ли, заплатив несколько духовных камней, быстро вошел в город. Он не стал задерживаться на окраине и направился прямо к центру.
На главной улице Черного Ветреного Города Хань Ли шел медленно, в конце улицы виднелась огромная площадь с высокой башней — это была башня перемещения. Он оглядел окрестные лавки и нахмурился.
Это было самое оживленное место в городе, но на улице было мало людей, а в лавках почти не было покупателей. Все это сильно отличалось от прежнего оживленного состояния.
Он был удивлен и вспомнил слова Му Шэ. Подумав, он вошел в одну из лавок.
«Добро пожаловать, уважаемый гость! Чем могу помочь? Наш магазин небольшой, но ассортимент широк, и вы не будете разочарованы,» — улыбаясь, поприветствовал его хозяин лавки.
Это был низкорослый толстяк в золотом халате и круглой шапке, выглядевший как богатый купец.
Хань Ли оглядел лавку и купил несколько редких духовных трав, заплатив духовными камнями. Затем, как бы между прочим, спросил:
«Хозяин, я несколько раз бывал в Черном Ветреном Городе, и раньше здесь было очень оживленно. Почему же сейчас все так запустело?»
«Ах, все из-за этих природных катастроф. Неизвестно почему, но в последние годы весь регион стал очень неспокойным. Говорят, что многие острова даже погрузились под воду. Теперь все острова закрываются, и хотя здесь еще можно свободно входить и выходить, бизнес, конечно, пострадал,» — покачал головой толстяк.
«Раньше я никогда не видел и не слышал о таких катастрофах,» — нахмурился Хань Ли.
«Причины этого нам, простым людям, неведомы. Говорят, что это из-за движения подводных духовных жил, или что скоро появится невероятное сокровище, излучающее силу, или даже что это предвестие уничтожения Черного Ветреного Моря. Но кто знает, что из этого правда,» — таинственно прошептал толстяк.
Хань Ли нахмурился, эти объяснения казались ему неправдоподобными.
Основная цель Хань Ли в этом визите в Чёрный Ветреный Город была попытка покинуть этот район и попробовать удачу в другом месте. Ведь найти способ продвинуться до стадии Золотого бессмертного, особенно здесь, было практически невозможно.
“Уважаемый гость, если вы хотите уйти, боюсь, вас ждёт разочарование. Возможно, вы ещё не знаете, но десять лет назад, после открытия телепорта, король острова Лю Цзюнь объявил о его закрытии на тысячу лет,” — сказал низкорослый хозяин, качая головой.
“Телепорт закрыт на тысячу лет! Как это возможно?” — спросил Хань Ли, нахмурившись.
“У короля острова, конечно, были свои причины,” — ответил хозяин, разводя руками.
“Спасибо, прощайте,” — сказал Хань Ли, нахмурившись, и, поклонившись хозяину, вышел на улицу.
Он вышел из магазина и некоторое время шёл по улице, затем вошёл в другой магазин. Хотя он не сомневался в честности хозяина, ему нужно было убедиться в правдивости его слов.
Вскоре он вышел и отправился в другой магазин. Полчаса спустя Хань Ли остановился на улице. Он обошёл более десяти магазинов, и везде получил одну и ту же информацию: телепорт действительно не будет работать в ближайшее время, и Лю Цзюнь не дал никаких объяснений, внезапно отдав этот приказ.
Хань Ли стоял, задумавшись, а затем внезапно взмыл в воздух и полетел в сторону дворца короля острова.
Дворец короля острова выглядел так же, как и раньше: чёрные здания стояли, как гигантские чудовища, излучая мрачную ауру. Все здания были покрыты разноцветными защитными барьерами, которые соединялись друг с другом, образуя цепочку ярких световых шаров, скрывающих внутреннюю часть дворца от посторонних глаз.
Перед дворцом стоял Храм Символов, но внутри было пусто, лишь несколько практикующих стояли там, что резко контрастировало с прежней оживлённостью.
Хань Ли остановился перед Храмом Символов и посмотрел на дворец. Снаружи всё выглядело нормально, но он чувствовал, что за ним следят несколько пар глаз, и их внимание было в несколько раз сильнее, чем раньше.
Хань Ли, удивлённый, вошёл в Храм Символов. Охрана здесь была беспрецедентно строгой, и это явно не было связано с какими-то природными катастрофами.
Как только он вошёл в храм, два светящихся силуэта приземлились перед дворцом, и из них появились две фигуры. Один из них был женщиной около тридцати лет, одетой в даосское одеяние, но без бритья головы, излучающей элегантность. Её спутник был мужчиной в белом, с мечом за спиной и острым взглядом.
Мужчина не вошёл во дворец, а внимательно осмотрелся вокруг.
“Лю Ши, что случилось?” — спросила женщина, удивлённо.
“Ничего…” — ответил мужчина, но его брови слегка нахмурились.
Он почувствовал что-то странное, как будто кто-то наблюдал за ним, но это ощущение исчезло так же быстро, как и появилось. Он не был уверен, что это не было его воображением.
Мужчина снова распространил своё сознание, но не обнаружил ничего подозрительного. Он нахмурился ещё сильнее.
“Пойдём, нельзя задерживаться,” — сказала женщина тихо.
Мужчина кивнул, и они вместе вошли во дворец, охрана не остановила их.
Некоторое время спустя Хань Ли вышел из Храма Символов. Он выглядел спокойным, но внутри был в смятении. Он не знал женщину, но мужчину узнал: это был золотой бессмертный из Северного Холодного Дворца, Лю Цзюнь.
“Может ли это быть связано со мной?” — подумал Хань Ли, и его сердце забилось быстрее.
Он продолжал идти, но его сознание было сосредоточено на дворце. Он готовился к любому неожиданному нападению, его духовная энергия была наготове.
Пройдя несколько десятков ли, он немного расслабился, но не ослабил бдительность и ускорил шаг.
Через час зелёный свет вылетел из ворот Чёрного Ветреного Города и помчался к дальним морям. В этом свете был Хань Ли.
Пролетев несколько тысяч ли, зелёный свет внезапно замерцал золотыми молниями, которые сформировали магический круг. Золотые символы замерцали внутри круга, и Хань Ли исчез.