Зрачки Хань Ли слегка сузились, и он не дал снежному льву шанса восстановиться.
Он сделал жест рукой, и зелёный меч задрожал, его лезвие окуталось золотыми молниями, которые превратились в сеть и обрушились на голову снежного льва, полностью поглотив её.
Светящиеся белые потоки, собиравшиеся вокруг, взрывались при контакте с золотой сетью, не в силах проникнуть внутрь.
Раздался громкий звук.
Холодный кристалл в голове снежного льва разлетелся на мелкие осколки под ударами золотых молний.
Лишившись поддержки кристалла, снежный лев замер, а затем его огромное тело рухнуло на землю, превратившись в кучу снега, который начал рассеиваться во все стороны.
Хань Ли махнул рукой, и зелёный меч превратился в луч света, который вернулся в его тело и исчез.
«Как же это круто, брат Лю!» — воскликнула Лю Ю Цин, хлопая в ладоши и быстро подойдя к куче снега, чтобы поискать в ней.
Через некоторое время она разочарованно встала и сказала: «Атака брата Лю была слишком мощной, холодный кристалл этого зверя полностью растаял, не осталось ничего.»
«Зачем тебе этот холодный кристалл?» — спросил Хань Ли, слегка приподняв бровь.
«Брат Лю, возможно, не знает. Этот кристалл обладает экстремальным холодом, но не является иньским. Хотя он и не сравнится с тысячелетним холодным нектаром, он всё же обладает некоторыми его свойствами… В любом случае, он полезен, и его можно обменять на духовные камни в Чёрном Ветреном Городе,» — объяснила Лю Ю Цин.
Хань Ли кивнул, не выражая своего мнения, и повернулся, чтобы войти в долину, направляясь к группе зданий внутри.
Дорога в долину была узкой, и снег здесь был ещё глубже, чем снаружи. Каждый шаг утопал в снегу по пояс. Хань Ли активировал заклинание лёгкости и поплыл над снегом, направляясь вглубь долины.
Лю Ю Цин последовала его примеру и пошла следом.
Они шли около получаса, но больше не встретили ни одного холодного зверя и без проблем добрались до широкой площади.
Как и раньше, в местах с постройками ветер и снег были слабее, и снег не был таким глубоким.
Здания в долине занимали значительную площадь, почти полностью заполняя её, и выглядели как небольшой городок. Однако постройки были величественными и богато украшенными.
Многие из колонн и крыш были украшены загадочными символами магических печатей, хотя большинство из них были повреждены. Сокровища, которые здесь хранились, уже давно были разграблены.
Хань Ли и Лю Ю Цин потратили около получаса, чтобы осмотреть все здания, но нашли только повреждённые магические артефакты, которые были совершенно бесполезны.
Выйдя из последнего павильона, Хань Ли посмотрел на конец долины и увидел, что там не было снежных вершин, а вместо этого стояла прозрачная ледяная стена.
Внизу стены была арка высотой в несколько метров, которая, казалось, вела куда-то вглубь долины.
Хань Ли и Лю Ю Цин переглянулись и медленно подошли к арке. Они посмотрели внутрь и увидели, что там было темно и трудно разглядеть что-либо, за исключением слабого белого света вдалеке, который, казалось, указывал на конец туннеля.
Хань Ли активировал своё духовное восприятие и начал исследовать туннель. Через некоторое время он покачал головой и вошёл внутрь.
Лю Ю Цин хотела что-то спросить, но, увидев, что Хань Ли не собирается задерживаться, быстро последовала за ним.
Войдя в туннель, Хань Ли обнаружил, что не только стены и потолок, но и пол были покрыты гладким голубым льдом.
В туннеле было очень тихо, и единственными звуками были их шаги.
Хань Ли шёл не спеша, иногда останавливаясь, чтобы осмотреться, прежде чем продолжить путь.
После третьей остановки Лю Ю Цин не выдержала и спросила: «Брат Лю, почему ты останавливаешься? Ты что-то обнаружил?»
Хань Ли не ответил сразу, а продолжил своё исследование. Лю Ю Цин могла только следовать за ним с некоторым недоумением.
Дойдя до середины туннеля, Хань Ли снова остановился. Он закрыл глаза и некоторое время стоял неподвижно, затем присел и приложил ладонь к полу, его глаза сверкали синим светом, пока он размышлял.
«Внизу что-то есть,» — сказал он через некоторое время.
Лю Ю Цин была удивлена, но прежде чем она успела отреагировать, Хань Ли собрал свет в ладони и резко надавил.
Раздался треск, и лед под его ладонью треснул, распространяя паутину трещин во все стороны.
Хань Ли отступил на несколько шагов, и участок пола, который он только что разрушил, провалился, образовав овальную дыру.
Из дыры доносился шум ветра, указывая на большое пространство внизу.
Хань Ли, не колеблясь, прыгнул в дыру и начал падать вниз.
В отчаянии, Лю Ю Цин нехотя последовала за Хань Ли и прыгнула вниз.
Они один за другим упали в отверстие и вскоре снова оказались на твердой земле.
Хань Ли устоял на ногах и почувствовал, что земля под ногами была мягкой и влажной. Подняв голову, он увидел, что над ними простирался слой синего льда толщиной около трех футов. Под землей действительно скрывался другой мир.
— Что это за место, брат Лию? Здесь как-то странно, — сказала Лю Ю Цин, оглядываясь по сторонам и обнаружив, что находится в темном подземном туннеле.
— Пока не говори ничего, просто следуй за мной, — сказал Хань Ли, сделав жест, призывая к молчанию.
Лю Ю Цин тут же замолчала и послушно последовала за Хань Ли по туннелю, который вел вниз.
Они прошли около ста шагов по темному туннелю и остановились.
Перед ними появился слабый свет, и до них донеслись глухие звуки «гром».
Они обменялись взглядами в темноте и скрыли свою ауру, продолжая двигаться вниз.
Дойдя до конца туннеля, звуки стали более отчетливыми и эхом отдавались в туннеле.
Хань Ли выглянул из туннеля и обнаружил, что находится на утесе.
Под утесом находилась огромная подземная пещера.
Он посмотрел в центр пещеры и увидел вспышки света и взрывы, как будто два человека сражались с несколькими огромными холодными зверями.
В центре пещеры была искусственно созданная широкая белая каменная площадь, на которой ранее стояло внушительное здание, но теперь оно превратилось в руины.
Хань Ли сосредоточил взгляд и заметил, что одежда двух человек казалась знакомой. Один из них был высоким мужчиной средних лет в широком черном плаще с вышитым на воротнике черепом, очевидно, это был ученик секты Гуйци.
Другой был низкорослым стариком в черной короткой рубашке и черном платке на голове, одетым как ученик клана Наньли.
Раньше Хань Ли сосредоточил внимание на старике по имени Чэнь Би и четырех людях с золотыми посохами, не обращая внимания на других. Поэтому он не помнил имен этих двух людей.
Теперь, внимательно рассмотрев, он заметил, что несмотря на невысокий рост старика, его сила была впечатляющей. Он держал золотое копье, которое было вдвое длиннее его самого, и махал им, как веером, создавая огромные золотые веера в воздухе.
Два снежных льва высотой в несколько метров каждый раз, когда их лапы падали на него, попадали под удар веера, что приводило к ранениям или даже отрыву конечностей.
Ученик секты Гуйци сражался голыми руками с двумя снежными обезьянами, его кулаки светились белым светом с синими точками, как звездное небо.
Каждый его удар сопровождался взрывом, и снежные обезьяны, столкнувшись с его кулаками, разлетались на куски.
Несмотря на кажущееся преимущество, оба человека сражались с трудом, так как звери, казалось, не получали физических повреждений. Их раны быстро заживали, как у снежного льва, которого Хань Ли и Лю Ю Цин встретили ранее, только еще быстрее.
Кроме того, на руинах дворца стояла снежная голубка с пронзительными голубыми глазами, которая внимательно следила за ними.
Если кто-то из них ослабит бдительность, голубка тут же атакует с невероятной скоростью, делая их уязвимыми.
Этот зверь отличался от остальных: его клюв мог выстреливать серебряные ледяные нити, содержащие ледяную силу закона, что делало его опасным даже для истинных бессмертных.
Хань Ли наблюдал за битвой и техниками двух людей, его брови сначала нахмурились, затем поднялись, и в его глазах появилось удивление.
— Какое совпадение, это действительно они?