С активацией магического круга Лань Юаньцзы и Лань Янь, висящий над алтарем небесно-голубой бумажный зонт начал быстро вращаться. Нарисованный на нем пруд задрожал, как будто попал под удар сильного ветра и дождя.
На краях зонта казалось, что брызгают капли воды, готовые сорваться с бумаги, а десяток карпов в пруду начал плавать, оставляя за собой золотые следы.
С активацией магического круга алтарь начал сильно дрожать, и пламя на нем задрожало, но пока не проявляло никаких признаков активности. Однако голубой мешок рядом реагировал гораздо сильнее.
Мешок надулся и начал сильно трястись вверх-вниз, издавая все более громкие звуки, похожие на раскаты грома.
Лань Юаньцзы и Лань Янь обменялись взглядами, их лица были напряжены, и было видно, что они нервничают.
Внезапно раздался оглушительный грохот.
Голубой мешок сильно задрожал, и из него вырвался яркий голубой свет. Восемнадцать водяных драконов вырвались наружу и устремились к Лань Юаньцзы и Лань Янь.
Каждый дракон был длиной в десятки метров, его тело было прозрачным, как хрусталь, и внутри можно было видеть водяные потоки, излучающие мощную водяную энергию.
«Они идут, будьте осторожны…» — предупредил Лань Юаньцзы, его взгляд стал острым.
Едва он закончил говорить, восемнадцать водяных драконов столкнулись с магическим кругом.
«Бум, бум, бум…»
Серия громких ударов раздалась, и водяные драконы начали извергать молнии, обрушивая их на магический круг. Электрические разряды окутали весь алтарь.
Лань Янь почувствовала мощь молний и побледнела.
Она успокоила себя и начала быстро выполнять магические жесты, поддерживая Лань Юаньцзы и направляя энергию в небесно-голубой бумажный зонт.
Зонт вспыхнул светом и увеличился в несколько раз. Пруд на нем забурлил, и карпы начали прыгать, оставляя золотые следы.
На ручке зонта засветились символы, и появились черные воронки, которые начали втягивать молнии.
Молнии, извергаемые водяными драконами, начали устремляться в воронки и исчезать в них.
Карпы в пруду на зонте начали бешено метаться, их чешуя вставала дыбом, и из-под нее вырывались электрические разряды.
«Похоже, это максимум, на который мы способны,» — сказал Лань Юаньцзы с напряженным лицом. «Если мы будем продолжать, зонт может не выдержать. Нам нужно рискнуть…»
«Хорошо!» — согласилась Лань Янь, хотя ее лицо было бледным.
Они закрыли глаза и сели в позу лотоса, выполняя сложные магические жесты. Их тела начали излучать мощную водяную энергию.
Два слоя светящихся барьеров вокруг них начали сливаться, и вскоре они стали одним целым.
На лбу Лань Юаньцзы и Лань Янь появились голубые светящиеся точки, и из них вышли два маленьких духа. Они взялись за руки, и их тела начали светиться ярче, пока они не слились в одно целое.
Слившийся дух начал расти, пока не стал размером с человека, но его лицо было размытым, и трудно было определить его пол.
Слившийся дух был окутан мощной водяной энергией, которая превратилась в странную голубую броню.
Дух шагнул к краю алтаря и протянул руки к завесе из молний. Он раздвинул ее, как занавес, открывая проход.
Дух прошел через проход и оказался внутри алтаря. Восемнадцать водяных драконов тут же устремились к нему.
Дух сложил руки в сложный магический жест и выставил их вперед, создавая перед собой круглый водяной щит.
«Бум, бум, бум…»
Молнии обрушились на щит, и водяные драконы начали извергать молнии, которые отскакивали от щита.
Дух корчился от боли, но продолжал держать щит, пока молнии не начали ослабевать.
“Бум, бум, бум”
По мере усиления грохота, водяные молнии становились всё более яростными, и водяная броня на духовном эмбрионе начала таять. Раньше чёткие и ясные символы на броне стали размытыми.
В то же время, бумажный зонт, накрывавший их сверху, окутался водяным туманом. Огромное количество пара испарялось с зонта, и изображённый на нём пруд становился всё мельче. Семь или восемь из десяти изображённых на нём карпов уже исчезли.
Лицо духовного эмбриона исказилось, и он, казалось, вот-вот должен был разрушиться, но в этот момент он уже взошёл на алтарь.
“Ааа…”
Духовный эмбрион издал рёв, и в момент, когда он должен был разрушиться, он схватил синий мешок.
Он резко дёрнул мешок к себе, вытащив его с алтаря.
Как только мешок сдвинулся с места, он засветился синим светом, и восемнадцать водяных драконов, вырвавшихся из него, вернулись обратно, превратившись в лужу воды у входа в мешок. Свет потух, и все звуки стихли.
В это время бумажный зонт, накрывавший алтарь, больше не мог выдержать, и изображённые на нём пруды полностью высохли. Все карпы исчезли, а зонт стал сухим и сморщенным, как будто его обжигали огнём.
Последний свет на зонте исчез, и он вспыхнул ярким пламенем, превратившись в пепел.
Духовный эмбрион спустился с алтаря, и его тело засветилось синим светом. Он снова превратился в двух маленьких духовных эмбрионов, которые вернулись к Лань Юань-цзы и Лань Янь.
Сидевшие на земле двое глубоко вздохнули и широко открыли глаза.
Лань Янь держала в руках синий мешок и смотрела на Лань Юань-цзы с радостью в глазах.
Лань Юань-цзы открыл рот, собираясь что-то сказать, когда алтарь внезапно задрожал. На нём появились огромные трещины, распространявшиеся как паутина, и он, казалось, вот-вот должен был обрушиться.
Лань Юань-цзы быстро встал, схватил Лань Янь за руку и отпрыгнул назад, вылетев из дворца и направляясь к площади, окутанной туманом.
Однако, прежде чем они коснулись земли, они с удивлением обнаружили, что туман на площади начал рассеиваться и в конце концов полностью исчез.
В этот момент люди на площади, которые до этого были в агонии, внезапно нахмурились и открыли глаза, пробудившись от иллюзии.
Хань Ли только что избавился от чувства удушья и глубоко вздохнул несколько раз. Его взгляд быстро оглядел окрестности, и он увидел дрожащий синий дворец и падающих Лань Юань-цзы и Лань Янь.
Он нахмурился, чувствуя недоумение, когда услышал громкий грохот, доносившийся из дворца.
Сразу после этого, от его ног до синего дворца на земле появилась огромная чёрная трещина. Она разделилась на две части, разрывая гору на две части.
“Плохо…” — воскликнул Лэй Юйцзэ, взлетев в воздух и направляясь к дворцу.
Однако, как только он взлетел, чёрная трещина резко увеличилась, разделив синий дворец на две части, которые обрушились вниз.
Через разрушенный дворец Хань Ли увидел алтарь, на котором парило одинокое золотое пламя. Пламя дрожало, как будто вот-вот должно было погаснуть.
Хань Ли активировал внутреннюю силу, используя силу времени, и махнул рукой, призывая золотое пламя.
Алтарь уже был разрушен Лань Юань-цзы и Лань Янь, и золотое пламя тут же вылетело с алтаря и облетело вокруг руки Хань Ли, прежде чем он его поймал.
В этот момент алтарь, который уже был на грани разрушения, окончательно