Глава 1111: Даосская формация

Хань Ли поднялся на последнюю ступеньку каменной лестницы и оказался перед величественным дворцом. Он осмотрел его и нахмурился.

Перед ним возвышался дворец, каждый кирпич и камень которого были покрыты рунами. Каждый столб и колонна также были украшены рунами, создавая сложный и взаимосвязанный массив. Руны были направлены на укрепление дворца, делая его прочным, как магический артефакт, превосходящий по прочности многие высокоуровневые артефакты.

Однако, на входе во дворец не было никаких защитных барьеров. Хань Ли толкнул тяжёлые двери, и они бесшумно открылись. Он шагнул внутрь и осмотрелся.

Внутри дворец был гораздо больше, чем он ожидал. Перед ним возвышалась огромная пятигранная платформа, напоминающая перевёрнутый куб. Каждая из пяти сторон платформы была выполнена из разных материалов, окрашенных в «золотой, голубой, синий, красный и жёлтый» цвета. В центре каждой стороны были выгравированы странные руны, создавая впечатление алтаря.

На вершине алтаря стояла древняя золотая лампа. Её изогнутый ствол напоминал стебель лотоса, а чаша — бутон лотоса с раскрытыми лепестками. В центре чаши возвышался фитиль, излучающий яркий золотой свет.

Свет лампы создавал полусферический золотой барьер, окутывающий весь алтарь. Хань Ли, хотя и находился на некотором расстоянии, мог чувствовать мощные волны временных законов, исходящие от лампы. Эти волны были настолько сильны, что его дух трепетал.

«Это и есть Лампа Времени? Какая мощная сила законов…» — раздался восхищённый голос. Это был Цяо Сан и другие, которые также вошли во дворец.

Ци Мо Цзы, ведя Сюн Шань и пятерых демонов, вошёл последним. Его взгляд сразу упал на Лампу Времени, и он не мог оторвать от неё глаз.

Пятеро демонов, войдя во дворец, не обратили особого внимания на лампу, но их лица выражали страх при виде алтаря.

В то время как все были поглощены зрелищем, чёрно-белый свет проскользнул через вход и исчез в полу дворца.

Хань Ли отвёл взгляд от лампы и посмотрел на Ци Мо Цзы и его спутников, его лицо помрачнело.

«Хань Даоюй, у меня есть предложение. Давай временно прекратим наши разногласия в этом дворце,» — внезапно сказал Ци Мо Цзы, используя передачу звука.

«Я тоже так думаю,» — ответил Хань Ли без колебаний.

Он не доверял Ци Мо Цзы, но решил, что пока тот не начнёт конфликт, он тоже не будет действовать первым. В данной ситуации, где все имели свои собственные планы, конфликт с Ци Мо Цзы только навредил бы ему.

Для Хань Ли главным было сохранить свою жизнь, независимо от обстоятельств.

«Здесь также находятся и наши жизненные таблички,» — сказал Ху Сан, подойдя к Хань Ли и Ци Мо Цзы.

Хань Ли посмотрел туда, куда указывал Ху Сан, и увидел три красные таблички, аккуратно разложенные в тени под лампой. Они излучали мощную жизненную энергию.

Это были жизненные таблички Ли Чи Ма, Цюй Линя и ещё одного человека. Рядом с ними лежала треугольная чёрная железная табличка с размытыми рунами, которые было трудно разглядеть.

Хань Ли заметил, что Ци Мо Цзы часто смотрел на эту табличку. Он хотел спросить, что это такое, но передумал.

На вершине алтаря также лежал золотой свиток, перевязанный золотой нитью. На свитке не было видно никаких надписей.

Лэй Юй Цзэ, увидев свиток, не смог скрыть своего волнения. Он обменялся взглядами с Вэнь Чжун, и тот также выразил радость. Видимо, этот свиток был важен для их секты Тяньтянь Цзяньпай.

Хань Ли осмотрел всех присутствующих и задался вопросом, где же сейчас находится Цюй Линь, который первым вошёл во дворец.

В этот момент Ци Мо Цзы начал говорить:

«Уважаемые…»

Его слова были прерваны сильным сотрясением дворца. Двери, через которые они вошли, закрылись сами собой.

Вокруг дворца начало распространяться яркое золотое сияние, и мощные волны временных законов окутали всех. Пространство начало искажаться, и все почувствовали, что их мысли и духовная энергия замедлились.

Хань Ли, не теряя времени, активировал заклинание, и его тело окуталось золотым светом, который распространился на всех присутствующих, включая Лэй Юй Цзэ.

Когда все вошли в духовную область времени, их мысли постепенно восстановились, но скорость движений оставалась замедленной, и они не могли действовать так же быстро и гибко, как раньше.

В этот момент перед ними на земле внезапно появился огромный круглый световой круг, из которого хлынул свет, и из него одна за другой начали появляться размытые фигуры.

Хань Ли присмотрелся и обнаружил, что эти фигуры, выходящие из-под земли, были высокими и худыми, как бамбуковые палки, и их тела были обтянуты неподходящими золотыми доспехами, которые при ходьбе издавали звон. Это были даосские солдаты.

Эти солдаты казались слабыми, но каждый из них излучал мощную энергию.

Самым удивительным было то, что эти солдаты, выбравшись из-под земли, не бросились на них, как рой пчел, а организованно разделились на множество отрядов, окружив их слой за слоем.

«Они что, собираются…» — спросил Лань Юаньцзы, нахмурив брови.

«Создать массив,» — медленно произнес Хань Ли.

Пока все были в шоке, солдаты уже окружили их, создав массив. Каждый солдат в золотых доспехах начал излучать ослепительный золотой свет.

Хань Ли почувствовал резкую боль в глазах и быстро прищурился, активировав свою технику девяти теней.

Когда фиолетовый свет засиял в его зрачках, ослепительный свет стал менее болезненным, как будто его закрыла фиолетовая завеса.

Остальные также использовали свои методы: кто-то использовал духовное зрение, кто-то — магические артефакты, чтобы защититься от света и осмотреть окружение.

Хань Ли осмотрел золотой свет и увидел, что на доспехах солдат появились разноцветные руны, которые, отделившись от тел, превратились в разноцветные лучи света и вернулись обратно в тела солдат.

С появлением этих лучей, солдаты начали преображаться. Один отряд солдат, поглотивший зеленый свет, увеличился в размерах, как будто наполнился воздухом, и в их руках появились зеленые мечи.

Соседний отряд, поглотивший желтый свет, увеличился в три раза, и их тела покрылись каменными блоками, превратившись в мощных каменных гигантов с огромными каменными молотами.

Солдаты, поглотившие синий свет, превратились в жидкое золото, которое стекало по их телам, оставляя за собой золотые следы.

Солдаты, поглотившие красный свет, излучали огонь из своих доспехов, превращаясь в огненных воинов с пылающими мечами.

Только солдаты, поглотившие золотой свет, не изменились в размерах, но в их руках появились золотые копья с замысловатыми узорами и спиральным светом на кончиках.

«Что происходит? Они не только создали массив, но и преобразились в разные элементы?» — удивленно спросил Цяо Сан, его глаза светились странным светом.

«Эти солдаты и так уже сильны, каждый из них равен золотому бессмертному. Их здесь не меньше пятисот, и каждый усилен элементальной силой. Как это возможно?» — продолжал удивляться Цяо Сан.

«Ха-ха, кажется, я недооценил старика Вэнь Тайсуй,» — сказал Цимоцзы, первым поняв, что происходит.

«Райдо, что это за массив?» — спросил Лань Юаньцзы, обращаясь к Лэй Юй Цзэ.

«Я… я тоже не знаю,» — ответил Лэй Юй Цзэ, также удивленный.

Хотя он должен был быть самым знающим о башне времени, но постоянные неожиданности показывали, что его знания были неполными.

«Эти солдаты одного типа, но их преображение связано с пятиэлементным алтарем. Они взаимосвязаны,» — наконец сказал Хань Ли, который до этого молчал.

«Ты хочешь сказать, что их преображение вызвано пятиэлементным алтарем?» — спросил Цяо Сан, нахмурив брови.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *