•GoblinTeam• Путешествие к Бессмертию Глава 1308

Глава 1308 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Этот волчий зверь внезапно испустил слабое зелёное свечение, и его тело мгновенно уменьшилось вдвое, став размером с обычного волка.

Волчья дубинка пролетела мимо его головы, ударив в пустоту, а зелёный волк, сверкнув изумрудными глазами, взмахнул хвостом и резко ускорился, проскользнув мимо великана. Его когтистые лапы метнулись к офицеру.

— Демонический волк! — воскликнул офицер, увидев странное превращение зверя. Его лицо исказилось от ужаса, и он мгновенно выхватил меч, висевший на поясе.

Затем его кольцо с магическим артефактом вспыхнуло белым светом, и меч превратился в множество сверкающих теней, защищавших его.

Этот неприметный офицер, оказалось, обладал магическим артефактом низкого уровня.

Демонический волк, превратившийся в обычного зверя, с презрением взглянул на теневые мечи и быстро взмахнул передними лапами. В воздухе появились зелёные когтистые лучи, обрушившиеся на офицера.

Теневые мечи, столкнувшись с когтистыми лучами, мгновенно рассыпались, не в силах противостоять. Зелёная сеть света на мгновение замерла, а затем обрушилась на офицера.

Офицер, хотя и попытался отбиться мечом, понимал, что это его последний удар. Его лицо уже стало мертвенно-бледным.

Но в этот момент перед ним мелькнула тень, и кто-то неожиданно бросился в сеть когтей. Раздался холодный смех, который, хотя и не был громким, заставил офицера почувствовать головокружение и испуг.

Затем незнакомец взмахнул рукой, и золотой свет встретил когтистые лучи.

С громовым рёвом зелёные когтистые лучи разбились на куски и исчезли.

Офицер обрадовался и только тогда разглядел спасителя — это был Хань Ли, другой стражник, охранявший его.

Хань Ли медленно опустил руки, сверкавшие золотым светом, и спокойно посмотрел на демонического волка, парящего в воздухе. Его лицо оставалось бесстрастным.

Демонический волк, остановившись, с опаской посмотрел на Хань Ли. Его зелёная шерсть на спине встала дыбом, словно он чувствовал опасность.

Хотя зверь не мог определить силу Хань Ли, его инстинкты подсказывали, что этот человек представляет смертельную угрозу.

Великан, промахнувшись ударом, испугался, увидев превращение волка, и быстро развернулся, готовый к новой атаке.

Таким образом, он и Хань Ли оказались по разные стороны от демонического волка, а другие стражники из Тяньдун Шанхая уже спешили на помощь, окружая зверя.

Демонический волк огляделся, глубоко взглянул на Хань Ли и внезапно рванулся вперёд, превратившись в зелёный свет. Он пролетел над головой великана и спрыгнул с городской стены. Остальные мутировавшие волки последовали за ним, кроме одного, который был убит на месте.

Хань Ли не стал преследовать зверя. Хотя его сила была на исходе, он не испытывал интереса к преследованию такого низкоуровневого демонического зверя.

Спасённый офицер, придя в себя, поблагодарил Хань Ли:

— Благодарю вас, брат. Без вашей помощи я бы погиб.

Хань Ли вздохнул и покачал головой:

— Я спас вас, но в других местах тоже появились демонические волки. Это не к добру.

— Не может быть! — воскликнул офицер, оглядываясь вокруг. Его лицо снова побледнело.

Он увидел, что на соседних участках стены царит хаос. Тысячи волков хлынули на стены, а в воздухе парили несколько демонических волков, излучавших свет.

Все, кто видел это, поняли, что город вот-вот падёт.

Но в этот момент раздался звук рога, и на стены хлынули сотни стражников в странных доспехах, вооружённых разнообразными мечами и кинжалами, сверкавшими магическим светом.

Они без труда расправлялись с волками, их мечи рассекали зверей пополам. Даже мутировавшие волки не могли противостоять им долго и быстро погибали под натиском стражников.

77777

Именно в этот момент сзади стаи волков раздался протяжный волчий вой. Услышав этот звук, демонические волки ненадолго замешкались, а затем развернулись и улетели прочь, не вступая в контакт с воинами, практикующими телесные искусства. Оставшиеся на стенах обычные волки также начали отступать, прыгая вниз один за другим. Хотя воины преследовали их, более половины волков смогли сбежать.

Не только на этих стенах, но и в других местах волчьи стаи прекратили атаку и начали медленно отступать. Таким образом, первый день испытательного сражения завершился. В этом бою пострадали как волки, так и люди, но в целом стая понесла большие потери, потеряв более десяти тысяч волков. Хотя люди почти не понесли потерь, они потратили много стрел и оборонительных приспособлений. Трудно сказать, кто одержал верх в этом сражении.

В это время на небе появились семь полумесяцев, и их свет освещал густые слои волчьих трупов у подножия стены. Из удаляющейся стаи время от времени раздавался волчий вой, но в нем уже не было ярости, только печаль и тоска. Огромная стая волков постепенно исчезала в холодном свете луны.

Солдаты, сражавшиеся весь день, наконец-то вздохнули с облегчением и, не обращая внимания на кровь, сели на землю от усталости. Некоторые были настолько измотаны, что готовы были заснуть прямо там. Даже воины, практикующие телесные искусства, устали от непрерывного использования оружия и тоже хотели немного отдохнуть.

Не ложитесь, это не место для сна. Скоро придут сменщики. Мы пережили первое сражение, и если ничего не случится, сможем отдохнуть пару дней. Когда придут сменщики, мы сможем вернуться домой и как следует отдохнуть. Но пока что держитесь, мало ли волки вернутся, — предупредил офицер по фамилии Сяо, не ослабляя бдительности.

Услышав, что можно вернуться домой и отдохнуть, солдаты и люди из Тяньдунского торгового дома обрадовались и немного воспряли духом, с трудом поднявшись на ноги.

Хань Ли, который почти не участвовал в бою, не чувствовал усталости. Он полулежал на одном из зубцов стены, глядя вдаль, где исчезала стая волков, и задумчиво моргал.

Хань, спасибо тебе за помощь. Без тебя мы бы понесли большие потери, — сказал Чжан Куй, подойдя к Хань Ли с улыбкой. Он держал в руке золотой короткий меч, а его доспехи были покрыты кровью — явно он убил много волков.

Это было просто совпадение, — спокойно ответил Хань Ли, взглянув на Чжан Куя.

Но без твоей помощи, даже если бы Отряд Духа из Аньюань пришел на помощь, мы бы понесли большие потери. Спасибо тебе, Хань. Даже с моим золотым мечом у меня было бы не более трех шансов на победу, — сказал Чжан Куй, улыбаясь и убирая меч в ножны.

Хань Ли машинально посмотрел на меч. Он знал, что эти так называемые духовные артефакты — это специальные магические предметы, созданные для воинов, практикующих телесные искусства. Они активируются с помощью специальных колец и браслетов, которые позволяют использовать духовные камни для временного усиления артефактов.

Эти артефакты мощные, но они потребляют много духовных камней и не могут быть использованы долго. Поэтому они недоступны для большинства воинов. Однако, поскольку их мощность ограничена уровнем духовных артефактов, высокоуровневые воины предпочитают полагаться на свою силу и выносливость, пренебрегая этими артефактами. Это напоминает подход некоторых демонических существ.

Пока Хань Ли размышлял об этом, Чжан Куй замолчал, а затем сказал что-то странное. Хань Ли, услышав это, напрягся.

77777

Путешествие к Бессмертию Глава 1308 •GoblinTeam•

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *