Глава 43: Достаточно разгневаны, чтобы вызвать полицию

Во-вторых, Цзян Хао и Чжэнь Сяоцю нацелились на другой японский ресторан.

Япония больше всего славится своими суши-ресторанами.

Kaishiya, также рекомендованный Мишлен, был удостоен звёзд Мишлен.

После переговоров с помощником режиссёра Кайшия согласился разрешить съёмочной группе снимать в ресторане.

Ресторан, с его преимущественно деревянным декором, пропитан ярко выраженным японским стилем. Их личный зал обслуживал лично шеф-повар Саката.

Первым блюдом была осетровая икра – красная, сочная, приправленная кожурой юдзу. Это был быстрый перекус, и это была только закуска.

Вторым блюдом было сашими из лосося, которое, как объяснил шеф-повар, было приготовлено из свежего лосося.

Третьим блюдом был сукияки – горячий горшочек с говядиной. Цзян Хао и Чжэнь Сяоцю заказали самую дорогую говядину вагю, которую шеф-повар Саката охарактеризовал как «высшего качества».

Говядину вагю аккуратно промыли бульоном и тут же отправили во рту, её текстура буквально таяла.

Завершающим блюдом было угощение из рыбы-собаки. Шеф-повар Саката представил: «Рыбу-собаку привозят из Японии, её разделывают наши самые опытные повара. Первое блюдо – это кожа рыбы-собаки, второе – толсто нарезанные сашими, которые являются основным блюдом, третье – рыба-собака, обжаренная во фритюре, и последнее – бульон из рыбы-собаки».

Должен сказать, эта рыба-собака действительно восхитительна.

«Динь~~ „Восхитительный вкус“ получен. Хозяин, пожалуйста, продолжайте в том же духе».

Заработав несколько очков за выполнение заданий подряд, Цзян Хао с удовлетворением отложил палочки.

Блюдо было восхитительным, но ему всё равно пришлось жаловаться. Чжэнь Сяоцю, увидев выражение лица Цзян Хао, понял, что это последний этап. Он заговорил в нужный момент: «Господин Чжоу, что вы думаете о сегодняшних блюдах? Пожалуйста, прокомментируйте их».

Цзян Хао сделал вид, что на мгновение замер, а затем сказал: «Я немного разочарован».

Чжэнь Сяоцю ничуть не удивился. Вместо этого шеф-повар Саката из Kashiwaya посмотрел на Цзян Хао с некоторым удивлением. «Не понимаю, почему клиент так сказал. Все наши ингредиенты высшего качества, невероятно свежие и доставляются из Японии. Может быть, они вам не по вкусу?»

Цзян Хао покачал головой и указал на говядину вагю. «Вы только что сказали, что это говядина вагю высшего качества, но я отношусь к этому скептически». Шеф-повар Саката нахмурился. «Не понимаю, в чём ваш скепсис».

«Если я не ошибаюсь, сорт этой говядины вагю должен быть А2, максимум А3. А4 или А5 — это действительно высший класс. Так что ваше утверждение, что это была говядина вагю высшего класса, неверно».

Выражение лица шеф-повара Сакаты слегка изменилось. «Он даже А2 по вкусу различает.

Что это за рот такой?»

Цзян Хао продолжил свою тираду: «Почему вы используете свежую рыбу для сашими из лосося?»

— спросил Цзян Хао. «Потому что так гостям нравится больше», — ответил шеф-повар Саката. Цзян Хао усмехнулся: «Дикий лосось кишит паразитами, и его нужно заморозить, чтобы убить. Заморозьте его при температуре ниже -20 градусов Цельсия на неделю или быстро заморозьте при температуре ниже -35 градусов Цельсия на сутки. Только после того, как паразиты будут убиты, его можно есть.

Вот как правильно его есть».

Шеф-повар Саката посмотрел на Цзян Хао и не возражал.

Цзян Хао не стал прекращать разговор. Он сказал в камеру: «Позвольте мне сказать вам кое-что простое: лосось — очень странная рыба. Даже когда он вот-вот испортится, он остаётся ярко-жёлтым, не меняя цвета и не теряя вкуса. Так что то, что кажется вам хорошим, не обязательно является лучшим».

Шеф-повар Саката был в ярости. Что вы имеете в виду? Уничижительное отношение к лососю в этот момент, очевидно, имеет скрытые мотивы.

Но Цзян Хао не стал указывать пальцем на их рыбу, поэтому ему оставалось только терпеть. «Что касается пиршества с рыбой-собакой, то оно действительно очень хорошо приготовлено. Мне лично очень понравилось. Но проблема в том, что шеф-повар сказал, что рыбу доставили самолётом из Японии.

Я думаю: она, должно быть, выращена в Китае, как её могли доставить из Японии?» — сказал Цзян Хао, глядя на шеф-повара.

Веки шеф-повара Сакаты дрогнули: «Откуда этот мерзавец вообще это знает?» Но он всё равно категорически отрицал: «Нет, её только что доставили из Японии. Ингредиенты высшего качества».

Цзян Хао пожал плечами. «Как скажешь».

«Моя окончательная оценка — 6, едва сносно. Еда изысканная, но слова шеф-повара немного преувеличены. Соотношение цены и качества не очень.

Эта штучка стоит больше 10 000 юаней. Могу только сказать, что дороговато», — сказал Цзян Хао в камеру. Услышав это, шеф-повар Саката пришёл в ярость и крикнул: «Как вы смеете так о нас говорить? Вы должны взять свои слова обратно».

«Кроме того, наш ресторан имеет рейтинг Мишлен. Какое у вас право ставить нам оценку? Ваши съёмки прекращены. Вы должны оставить видеозапись, прежде чем уйти».

Чжэнь Сяоцю не в первый раз сталкивался с подобной ситуацией. «Мы снимали с вашего разрешения».

«Вы не имеете права ничего оставлять. Мы заплатили за наш ужин».

Лицо шеф-повара Сакаты побледнело от гнева, он понял, что его обманули.

Эти телепродюсеры действительно хитры.

Японцы вызвали полицию, и та приехала. Но что они могли с этим поделать? Телеканал не нарушал никаких правил, а Цзян Хао был невероятно хитёр. Он записал весь процесс переговоров с суши-рестораном. Японцам оставалось лишь скептически отнестись к сложившейся ситуации.

На следующий день съёмочная группа выбрала ещё один французский ресторан, отмеченный звездой Мишлен. Получив одобрение ресторана, съёмочная группа приступила к работе. Чжэнь Сяоцю и Цзян Хао заказали буйабес, гребешки Сен-Жак, жареную фуа-гра, телячье рагу в соусе бешамель, улитки, тунец в панировке, говяжий фарш с картофельным пюре, кровяную колбасу с яблоками и луковый суп с слоеным тестом.

Все блюда классические французские.

Блюда французской кухни подаются по очереди, что делает трапезу утомительной и долгой. Во время ужина Цзян Хао и Сяоцю сидели за столом друг напротив друга, создавая впечатление, что на фотографиях пара ужинает вместе, что стало приятным перерывом в их прежнем игривом стиле.

В течение всего ужина Цзян Хао непринуждённо комментировал блюда, от классических рецептов до различных вариаций, от вкусов и гарниров до гарниров.

Сяоцю слушал с удовольствием.

Конечно, Цзян Хао тоже был в хорошем настроении, ведь он узнал много кулинарных секретов и стал на шаг ближе к выполнению своей миссии.

После ужина настало время оценки.

Цзян Хао посмотрел на Чжэнь Сяоцю и сказал: «Оценивая еду, мы в первую очередь учитываем такие аспекты, как цвет, аромат, вкус, форма и посуда». Цвет подразумевает использование и сочетание цветов, включая контраст между тёплым и холодным, светлым и тёмным, светлым и тёмным. Самое главное, чтобы еда была приятной глазу».

«Аромат» означает аромат. Как минимум, запах должен вызывать аппетит, а не тошноту.

«Вкус» означает вкус. Он должен быть приятным на вкус. Это основополагающий принцип. Даже если внешний вид красив, он не будет работать, если на вкус как жевательный воск».

«Форма» относится к внешнему виду, а цвет – к цвету. Форма относится к общему оформлению. Она должна быть органично скоординирована и не вызывающей. Французская кухня в этом плане преуспевает.

«Столовые приборы» — это столовые приборы. В наши дни люди стали более разборчивы в этом вопросе.

Например, маленькое блюдо, помещённое в большое ведро, будет выглядеть не очень.

После всего этого пришло время начать жаловаться.

Оценка еды крайне субъективна.

В конце концов, вкусы у всех разные, и несправедливо навязывать суждения о качестве блюда или его вкусе.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *