Дочь Злодейки становится Одержимой Глава 10

The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession Глава 10 Дочь Злодейки становится Одержимой РАНОБЭ

Невозможно было оседлать лошадь и отвезти Марлона в город. К счастью, гнева больше не было. Однако Валерий потерял много крови и заболел. Он также боялся, что наступит еще один гнев, поэтому ему пришлось немедленно посмотреть на то, как Марлон получит отпуск. Но состояние Марлона было неудовлетворительным.

«Мне жаль, что я не могу защитить вас, Ваше Высочество. Кох! Пожалуйста, уходите немедленно. Мне нужно… отдохнуть здесь…»

Марлон, который изо всех сил пытался говорить, выблевал кровь и закрыл глаза, размывая смысл своих мыслей.Его дыхание все больше и больше замедлялось, и в конце концов он перестал дышать. Валерий хгге Марлон в сильном шоке.

«Марлон, приди в себя!»

«…»

Постепенно мальчик Марлона стал полковником. Валерий пришел в себя. Его мальчик становился все холоднее.

«Я обязательно вернусь и заберу тебя обратно».

Снова началась метель. Он заставил Марлона прислониться к самому большому дереву неподалеку и накрыть его своим пальто.

Валерий шел в отчаянии.В своем сознании он увидел небольшой шланг недалеко от деревни. Это был небольшой шланг, даже без огорода.

Сначала он подумал, что это пустой шланг, так как он находился на берегу дороги. Но на окнах было фу. Это значит, что там кто-то живет.

Валерий вытаскивает своего шиноблера на передний этаж. Он прислонился к крыльцу, переводя дыхание, на мгновение потеряв сознание.

* * *

«…Просыпайся, с. Если ты не хочешь, т.е.

Тонкий голос привел его в чувство. Что бы случилось, если бы он не услышал этот голос?

Изображение женской фигуры было увидено его неясным зрением. Он чувствовал, что за ним ухаживает маленький мальчик. Валерию удается собраться с силами и прогуляться куда-нибудь, укрываясь как можно больше. Это был старый склад, куда она отвела Валерия. Как будто камин был зажжен, он почувствовал тепло.

Женщина позволила ему прислониться к стене, а затем куда-то появилась.Он слышит откуда-то тарахтение сына, но его мутило, что трудно сказать, правда это или нет.

Валерий нажал на вон, чувствуя, как из мальчика продолжает течь кровь.

> «Если ты это сделаешь, это только откроет тебе больше возможностей».

Вскоре этот голос раздался совсем рядом с ним. Похоже, она случайно поставила рядом с ним миску с водой.

«Я раздавлю травы, так что вытри с тебя кровь и нанеси это на свою победу, когда я уйду.Это будет эффективно остановить кровотечение из-за инфекции. Это также уменьшит боль. Но ты не можешь оставаться здесь долго. Это не больница».

Ее тон был холоден, как ледяная вода, и он разбудил его мину.

«…Я отплачу тебе позже».

« Тебе не нужно возвращать мне деньги. Если тебе понадобится еще, я положу нужные тебе вещи на пол, так что смотри. Сейчас сильная метель, могут появиться дикие звери, так что идите, как только завтра утром поднимется солнце.»

Она говорила язвительным и циничным тоном, но было ясно, что она спасла его. Он даже не знает ее имени.

«Давай, начни».

Сильный запах трав. Валерий ное его привет к ее комманду. После того, как она появилась снова, он собрал травы-пюре и приложил их к больному месту.

Его одежда была пропитана кровью, а его мальчик замерз в студе, поэтому он не мог свободно двигаться, пока он появлялся снова. хочу. Половину трав пюре пролили, половину добавили в его воны.Он почувствовал, как боль постепенно уменьшилась по мере проникновения трав.

Почувствовав себя более комфортно, Валерий снова заснул. Однако ощущение чьего-то присутствия рядом с ним заставило его руку схватить его без колебаний. Это были тонкие руки его спасителя, которые были пойманы им.

«…Я думал, что вы были еа».

Валерий потерял дар речи, когда увидел лицо своего спасителя. Он подумал, что что-то цветное с его точки зрения было кровью, но это были ее глаза.

Ее красные глаза смотрели на Валерия.Ее мягкие ресницы медленно прижимаются, а затем снова раскрываются. Только взглянув на нее, сердце Валерия остановилось. Кончик ее носа с высокой перемычкой делал ее менее свирепой.

Потом Валерий пришел в себя.

«Извини, что напугал тебя. После применения мази боль уменьшилась, и я уснул. Это еще и потому, что мне стало тепло».

«Это так? Я собираюсь еще воды. посмотри, если тебе это нужно. Я пойду после того, как заварю чай.

Почувствовав вновь боль в животе, Валерий надавил на него. У него было такое ощущение, что оттуда что-то вытекает.

«Тебя там не лечат?»

Валерий посмотрел на свою грудь и неловко улыбнулся.

«Я забыла, что выиграла, потому что применила ее к более болезненному месту».

Она пригибается перед ним.

«Расстегни рубашку».

Валерий колеблется от изумления.

«…Ты с ума сойдешь».

«Открой.Потому что мне нужно увидеть твои выигрыши».

«Это должно быть неприятно».

Поколебавшись некоторое время, Валерий наконец раскрывает свои выигрыши.

«Йоу, я молодец». сюда ходит работа.»

«Здесь нет никаких поселений… кроме этого шланга».

«Потому что это место не место для жизни людей. Перестаньте ждать.

Если бы Марлон продержался еще немного, с ним бы поступили так.

Его сердцу стало душно.

Если бы Марлон продержался еще немного, с ним бы поступили вот так. В моей груди стало душно.

«Кол йо, подними свою рубашку еще наполовину?»

* * *

«гх…»

Как она сказала Мейцин причинял огромную боль. Это была такая же боль, как если бы твоего мальчика ругали.

Валерий застонал и нахмурился.

«Это не очень больно. Это терпимо.»

Его жизнь была задета без всякой причины, и он мог видеть ее ухмылку, когда ему было плохо.

«Ты умеешь носить бандажи?»

«…Да».

Но его руки не могут двигаться так, как он хочет. Он чувствовал себя действительно некомпетентным.

«…Дай мне это».

«Мне еще раз жаль».

«Сними рубашку. Мне нужно все это завернуть.

Валерий колеблется. Он никогда не снимал свою одежду перед женщиной, и снять ее было обычным делом, как бы ему ни было обидно. Но, услышав ее звонок, он неохотно снял рубашку.

«Можете ли вы поднять руки?»

«…Да.

Валерий спокойно следовал за нами. Когда она подошла ближе, он почувствовал запах. Он терпеливо задерживает дыхание.

«Это скоро закончится».

Ему помогают носить бандажи и даже подавать еду. Он чувствовал, что его мальчик, который был на грани смерти, постепенно выздоравливал.

«Могу ли я спросить, как тебя зовут? Я хочу знать имя человека, который мне помог, можно? Йо можешь звать меня Валерий. Я обязательно отплачу тебе.

«Тебе не обязательно знать мое имя.Потому что я здесь только для того, чтобы помочь. Когда наступит завтрашнее утро, пожалуйста, полностью забудьте об этом месте. Не надо, — цинично говорит она.

Когда наступило утро, он собирался оставить дубль Марлону, но ему стало горько, даже не осознавая этого.

Неужели я все еще не в себе? min?

«Даже не приходи сюда, чтобы поблагодарить. Забудь это место, как человек, который никогда сюда не приходил вначале. Но если ты действительно хочешь помнить, просто помни, что я спасаю тебе жизнь.Забудь обо всем остальном, ладно?»

«…»

«Я оставлю там еще один мешок трав, так что, если он тебе понадобится, возьми его с собой вместе с одеялом. . Некоторое время можно будет носить его как пальто.»

Он больше не увидит ее после того, как она закончит свои страдания. Валерий еще немного отдохнул и вышел на пол с травами и одеялами. Затем он поспешил к тому месту, где лежал Марлон.

Глава 2. Блейк Я очень доволен новым шлангом, в который перехожу.Дров делать не надо, да и огород есть, так что окно занавесками закрывать не надо. Пейзаж сада был чудесным, но рассмотреть его было невозможно. Из-за этого мне даже не хотелось возвращаться к предыдущему шлангу. Ведь я уже давно не распрощался с этим шлангом.

Моя мать после переезда несколько раз выходила из дома. Сэр Шбарт тоже приходил сюда чаще. Так что, конечно же, они ушли вдвоем.Всякий раз, когда это происходит, я время от времени провожу время в поисках способов скрыть или предотвратить проявление моей силы. Однако стало довольно трудно «притворяться ни перед чем», потому что глаз, которые можно увидеть, стало больше, чем раньше.

К счастью, новых слуг не было, потому что слуг, которые там работали, привел сам сэр Шбарт. , так было удобно. Было утомительно есть с ними по одному.Тем не менее, мне не очень нравятся самые младшие на вид слуги, но я собираюсь оставить их в покое или уволить, если они допустят еще две ошибки.

Все очень готовились к переменам, но я был единственный, кто там стоит. Тем более, что у меня нет никакого желания меняться.

Цветы, которые мы получаем перед переездом, увядают в течение двух дней. Не знаю, было ли это из-за зимы или изначально оно быстро засохло.Я думал, это послал сэр Шбарт, но это не он послал, когда я спросил. Он просто мило улыбнулся, но, увидев, что его глаза стали холодными, я начал задавать еще вопросы. Мне было интересно, было ли это послано кем-то, кто восхищается моей матерью.

В любом случае, цветы были красивыми. Ах, конечно, я их уже выбросил. <стр.84>

Читать новеллу «Дочь Злодейки становится Одержимой» Глава 10 The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession

Автор: Bambi, 밤비
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *