Дочь Злодейки становится Одержимой Глава 32

The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession Глава 32 Дочь Злодейки становится Одержимой РАНОБЭ

Голос тот же.

Я смотрю на него. Мой взгляд, который загорелся, яростно дрожит, когда свет возвращается к его вещам.

Он реален. Это не иллюзия, а Валерий действительно пришёл сюда.

А как? Отсюда невозможно связаться с ним?

Оставив мой вопросительный взгляд позади, он снял пальто и накрыл меня. Поскольку мои шолеры были покрыты тяжелой шерстью, я чувствовал, что мой мальчик, который двигался вперед-назад от жары до напряжения, ослаб.Мои ноги, которые едва держались на месте, дрожали.

«Ах».

«С тобой все в порядке?»

Он быстро взял меня на руки, когда я села сама, после того как стала вменяемой. остановиться на некоторое время. Его мальчишеский запах казался намного сильнее. Он тот, кого я едва знаю, но как мне чувствовать себя так комфортно? Я чувствовал, что мое сознание постепенно угасало, но из меня вытекла легкая улыбка.

Он быстро взял меня, когда я сидел самостоятельно, не задерживаясь в течение длительного времени. Его мальчишеский запах казался намного сильнее. Я знаю только ее, но она чувствует себя так уютно.Мин постепенно обмяк, но из него вытекла легкая улыбка.

«Почему ты здесь?»

Я смотрю на него с вопросом.

«Потому что ты ты здесь».

«Ха-ха… это интересно. Откуда я знаю? Откуда ты знаешь, что я здесь?»

Я рассмеялся. У меня болело сердце. Я уверен, что я не в своих силах.

«Я собирался послать тебе подарок… Более того, ты в порядке?»

«Да, я» я в порядке, но…»

Сэр Шбарт опаздывает.

Я заставляю глаза открыться. Мои глаза такие горячие. Я думал, что почувствую себя отдохнувшим, если меня вырвет, но это тоже не сработает. Теперь, когда я действительно достиг своего предела, я прислоняюсь головой к его шулеру. Я не знаю почему, но он первым пришел меня спасти.

Поскольку он прямо передо мной, пожалуйста, задержитесь со мной на минутку.

Валери спрашивает: «Почему ты здесь?», «С тобой действительно все в порядке?» «Не теряй сознание» прозвучало в одном ухе и послышалось в другом.

Это раздражает, так кого это волнует?

Я не могу больше ждать и отпускаю свое сознание в его объятиях.

* * *

Валерий держал ее в своих объятиях, которые беспомощно рухнули . Ее мягкие волосы были вспотевшими, как будто на нее ударил дождь.

Его отношения с Блейком Арианелем были полным беспорядком. Были бесконечные вопросы о том, почему ее одежда стала такой, почему, черт возьми, она выглядит такой больной, что с ней случилось и как ей пройти через это, но они появляются, когда она падает в обморок в его объятиях.

Хан, который пробегал по ее волосам, закрывающим ее щеку, был таким заботливым. Вскоре после этого к Джоанне и другим сборинам, которые следовали за ним за кулисами.

«Ты нашел ее?»

«Да, мы возвращаемся».

«Мы немедленно разберемся с ошибками и ответим немедленно».

Валерий ноэ.

Джоанна проводит его в карету, к нам появляется Конра, еще один сборинат, приехавший с ним. другой коридор.Валерия вышла оттуда быстрым движением, чтобы она не почувствовала никакого дискомфорта. Он прошел перед каретой, прежде чем сесть в нее.

«Там был октор».

«Да, я нерстан».

Вагоны разделились. два направления. Один в Императорский дворец, другой туда, куда он пойдет. Он не мог отвезти ее в Императорский дворец, поэтому собирался поехать на виллу, куда он ее отвез.

«…»

Во время поездки в карете она в просыпаюсь п.Валерий Колн не отпускал ее из своих объятий, боясь потерять ее. Он был слишком напуган, чтобы представить, что с ней случилось бы, если бы он не позвонил ей или если бы он приехал немного позже.

Позже его взгляд переместился на ее хан, который плотно сжимал его одежду. Даже когда она потеряла сознание, ее запятнанный кровью хан все еще держал его одежду.

Валерий обхватил ее маленькую ручонку своей, и уже позже его кулаки расслабились. На ее руке было кровавое пятно.Неизвестно, пострадала ли она по дороге или кто-то пытался ей навредить. Важно то, что она получила травму. Валерий взял ее на руки, взял платок из одежды, галстук на руке.

Поездка на виллу не займет много времени. Он положил ее на пол и накрыл пальто, которое не отпускал. Время от времени глядя на ее дыхание, Валерий принес мокрое полотенце и вытер ей лоб и щеки.Со временем ее дыхание, которое и раньше было неравномерным, изменилось равномерно, а температура стала ниже, чем в первый раз. Его затекшие от напряжения шолеры медленно расслабляются.

Карета двинулась на полной скорости, и октор приехал менее чем через час после прибытия Валерия на виллу. Он был императорским октором, который однажды лечил Блейка в Императорском дворце.

После того, как осмотр октора был закончен, ее запятнанный кровью хан также получил первую помощь.Однако выражение лица Октора было не таким ярким. Блейк все еще был в бессознательном состоянии.

«Как ее состояние?»

«Прежде всего, ей важно сначала проснуться. Ее дыхание было слишком слабым, и кажется, она находилась в этом состоянии слишком долго».

«О ней давно не заботились?»

«Возможно, это правильно. Это чудо, что она дожила до сих пор.Ее сердце, как у мальчика, было слабым, и она, похоже, не в хорошем состоянии, но почему она в таком состоянии…»

«…Я об этом не знаю».

Октор посмотрел на сложное выражение лица Валерия и воздержался от разговора.

Октор, который сказал, что будет полезно услышать ее примерное состояние перед отъездом в Императорский дворец, посоветовал ей поесть как можно скорее. Затем он встал и сказал, что сначала поспешит обратно в Императорский дворец за лекарством.

CP, который Окктор дал Валерию, был наполовину наполнен черными и зелеными таблетками. Он смотрит на cp.

Валерий вспоминает первое утро зимы, когда она спасла ему жизнь.

Почему у тебя так много секретов?

Валерий, который был напал на нее, как на гарианца, получил своего мальчика. Для нее было лучше проснуться и послушать свой плач, чем увидеть свою слабую бессознательную фигуру. Даже если она что-то швырнула или рассердилась, это было лучше, чем видеть ее такой.

«…Я приму лекарство, когда ты проснешься, p».

Валерий положил таблетку в свою моль и медленно накрыл ее губы своими.

* * *

Шбарт с усталым лицом смотрит на путь императорской кареты, увезшей Карбеллу в карете-ковчеге. Если он пойдет дальше, секретность будет жесткой, поэтому у него не будет другого выбора, кроме как остаться там.

Он опоздал на небольшую задержку, чтобы подтвердить, что Карбелла была со вторым принцем.Он опоздал, потому что посетил базу Искара.

«…»

Но это было облегчением. Один из принцев спасает Беллу. Было бы лучше, если бы это был первый принц, но второй принц не так уж и плох. Ведь от кого-то из них все равно избавятся, но теперь пора посмотреть, кто им больше нужен.

Спустя долгое время кто-то постучался по полу вагона. Вскоре пол открылся, и появился человек.

«Ты все проверил?”

«Да, ни у кого из эа нет знака Искара».

«Правда?»

«Да, тех, кто сбегает, отслеживают».

Когда Шбарт покачал головой, мужчина появился снова, чтобы расспросить остальных. После того, как он сообщил, что Карбелла в безопасности, его голова была неизбежна.

«Лучше всего будет услышать это непосредственно от мотылька Беллы».

Шбарт не шевелится. долгое время в ковчеге. Только когда проснулся рассвет, он вернулся в Бэй.

* * *

Я проснулся с сильной головной болью, когда почувствовал свет. Снег ярко сиял сквозь полузакрытые окна на милю ай. Я проснулся с ощущением, что голова болит сильнее.

«…Ох, сердце болит».

У моего мальчика не было сил, а мои уши были глухими, как будто я впал в вода. Кажется, я был в этом месте хотя бы один раз, но как бы я ни посмотрел, я не могу сказать, где это было.

Где, черт возьми, это место?Что происходило, когда я потерял сознание?

Я посидел некоторое время, но никто не заходил, настолько было тихо.

«…»

Я лежал чувствовать себя беспомощным, неспособным снова вынести головную боль и раздражительность. Что это за черт? Трость передо мной не мерцает даже во время победы. В конце концов я снова закрываю глаза.

«…»

Прошло совсем немного времени с тех пор, как я снова заснул, но кто-то продолжал меня будить p.

«Блейк .”

“Да…”

Я не хочу получать p, поэтому хватаюсь за одеяло и хватаюсь за одеяло, пока не слышу тихий смех. Я не думаю, что это Ян. Ну, Йен Колн не называл меня так.

«Теперь тебе пора позвонить. Йо шол, наполни свой пустой желудок еще раз, отдохни немного.

В тот момент, когда голос стал настолько вежливым, что я почти снова приняла его за Йена, его голос стал яснее. В этот момент у меня по спине побежали мурашки. Я получил р быстро.

«Ах».

Читать новеллу «Дочь Злодейки становится Одержимой» Глава 32 The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession

Автор: Bambi, 밤비
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *