Дочь Злодейки становится Одержимой Глава 44

The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession Глава 44 Дочь Злодейки становится Одержимой РАНОБЭ

Это немного расстраивало, но я также подумал, что повезло, что никто этого не сделал. Может быть, она была в стрессе, потому что казалось, что ее слишком яростно преследуют. Тем не менее, я чувствовал беспокойство, потому что моя мать могла вернуться в империю в любой момент. Вся моя работа будет напрасной, если она собирается уйти оттуда.

Тогда этого никогда не произойдет.

«…Я все еще не могу уйти?»

Пробыв здесь несколько недель, я стал раздражаться и резко заговорил.

«Они говорят, что можно гулять только до фронта».

«…Какого черта я, моя мать? Хорошо, уходи.

«Да».

Как только Ян ушел, я лег на пол. Затем моя рука протянулась к моей шее и осторожно провела по области ожерелья.

«Почему я оторвалась?»

Это был и мой первый раз. Ему следовало подождать, потому что я не свяжусь с ним, поэтому на этот раз он, возможно, рассердился.

Валерий рассердился, это кажется немного странным, но было бы еще более странно, если бы он не злился на человека, который заставил его ждать закуски.

Я просто не могу послать кого-нибудь забери ожерелье.

Мне снова стало душно.

* * *

На следующий вечер наконец появились моя мать и сэр Шбарт. Пока я жил в душном, раздражительном, уступчивом мычании, они оба казались спокойными.

«Белла, как твои дела?»

«Со мной все в порядке. Все уладилось?”

«Придется подождать, посмотрим».

Сэр Шбарт улыбается, перебирая пальто в майку.

Я нетерпеливо спрашиваю: «Что случилось, что да? Я слышал, что маам Перза Ха Элайе собирается на отдых. Тогда не будет никакого гнева…»

«Не устраивайте сначала драку, а саму себя. Потому что это долгая история, так что принеси немного воды. Моя мать безразлично сказала и села на диван.

«Да, Мастер».

Я сел напротив матери и посмотрел на сэра Шбарта.

«Это шпионская программа».

«…Шпион?»

Они не обо мне имеют в виду, не так ли?

Когда я спокойно спрашиваю, сэр Шбарт щелкает языком. Когда должен был произойти инцидент с маам Перза, сэр Шбарт и моя мать работали над двумя вещами. Другой заключался в нападении на айэ императора Прайса Монта, оставшегося брата императора. Это было что-то, чего я не знал.

«Эй… не говори мне».

«Боюсь, у тебя будет стресс из-за этого.«

Работа, которая тщательно планировалась дольше, чем план для Маам Перзы, была чьей-то собственностью, и существование моей матери было почти обнаружено там.

«Но я не знаю они будут атаковать с обеих сторон. Неужели я слишком расслабляюсь? Они были довольно умными».

«…»

Это было то, что я хотел. Я не знаю, кто я другой, но, полагаю, их больше нет в этом мире. Я закрываю глаза и разговариваю.

«Тогда с тобой все было в порядке?»”

“Со мной все было в порядке, но L был почти в гневе. Давай просто останемся здесь, пока мы реорганизуемся. Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится. Я буду продолжать идти вперед и назад. Я никому не могу этого доверить.»

«…Да, я нерстан. Итак, с мамой сейчас все в порядке?»

«Вот почему я здесь».

Моя мать, которая оценивает воду как собственную, не изменила выражения лица. Как она может быть такой спокойной, когда почти то есть?

«Нам придется начинать все сначала, но будет ли это быстрее, чем раньше?”

«Начать все сначала… снова?»

Что значит «начать сначала?» Я почувствовал, как что-то рушится внутри моего мальчика.

Сэр Шбарт сказал, что это было за свободу или за свободу, но я не могу этого понять. Свобода для кого?

* * *

«Милай, это Нина!»

«…Заходите».

Уже месяц я я уже устал. Тем не менее, я могу дойти только до сада перед домом, а язык здесь другой, так что я не смогу оставаться там надолго.

Я смотрю на Нину, когда она вошла.Нина хорошо адаптируется где угодно. Если разговор не удался, она жестом поддержит разговор. Благодаря этому ей удалось приобрести владение деревенской пекарней в качестве посреднического средства связи с Шале. Она сказала, что сегодня снова собиралась в пекарню, и выражение ее лица было ярким.

«Милай, мы на связи».

«Уже?»

«Да . Это не займет так много времени, как раньше, но все равно займет больше недели».

«Это не имеет значения.Мне просто нужно кое-что подтвердить».

«Ах, и это тоже пришло. Думаю, он смог отправить его, потому что это была маленькая посылка.»

Свяжитесь с Шейл Искар. Мне нужно было видеть почтовое отделение так, как если бы я отправлял его другу, находящемуся в непосредственной близости. Тем не менее, я думал, что более достоверно будет услышать информацию об империи от кого-то другого, кроме сэра Шбарта или моей матери.

«Я не думаю, что была необходимость что-то мне присылать».

Это было довольно тяжело.Когда я открыл пакет, внутри оказалось множество мелких драгоценностей.

«Почему это…»

Как только я это узнал, я открыл письмо и прочитал его. Написано было, что он пока ничего особенного не слышит и что, если мне будет тяжело, я поменяю это на деньги. Он сказал, что небольшие украшения можно легко поменять даже в этом месте.

«Что это… он думает, что я такой бесцельный?«

Он думал, что я буду здесь нищим только потому, что меня гнали в другую страну, поэтому там было несколько золотых, размером с гвоздь. Это было так смешно.

«Твой хозяин».

Нина наклоняет голову, когда я смотрю на нее.

«Да?»

« Твой хозяин не справляется со своей задачей?»

Тогда Нина неловко улыбнулась.

«Да. Иногда… он странный, но он не единственный, кто был таким.»

«Ха. Понятно.

Что с ним не так?Я собираю упавшие драгоценности и складываю их в шкатулку для драгоценностей.

Вечером сэр Шбарт пришел поздороваться, и мы вместе зашли.

«Есть что-нибудь неприятное?»

«Нет. Иногда это место напоминает мне о Севере, но в нем нет ничего по-настоящему неприятного».

«Тогда, если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи мне».

«Как мама? ”

“Она в порядке. Со следующей недели L тоже будет здесь».

«Это облегчение.«

Затем сэр Шбарт взял небольшой карман.

«Что это?»

Я беру карман и открываю его. Пять камней маны, меньше половины тех, которые Делкиан дал мне раньше, выпали из кармана. Два из них были непрозрачными белыми камнями маны, а остальные были камнями маны-ковчега.

Я прохожу мимо. Они же не узнают, что первый принц раньше давал мне камни маны, верно? Что, если они обнаружат не то, что я получил раньше?

Сэр Шбарт знал только, что я встретил Делкиана на еженедельной выставке.

«Это прислал первый принц».

«Есть ли кто-нибудь еще в предыдущем особняке? Я думал, ты забрал их всех».

«Я просто вернул нескольким людям ответственных. К счастью, они этого не замечают. Это облегчение».

«Ах… я играю в банкетном зале, куда ходил в прошлый раз».

«Да, я знаю».

«Ах Я не говорил тебе об этом раньше. Мы делаем ставку на это.Он сказал, что выиграет мне что-нибудь классное, если я выиграю игру, так что, должно быть, это было вот что. Я даже не знаю, для чего они нужны».

Я не обращаю внимания, кладу камни маны обратно в карман.

«Это камни маны. Классные штуки, правда?»

«Для чего они нужны? Это похоже на драгоценный камень?»

«Ковчеги — это камни телепортации, а непрозрачные белые, вероятно, невидимые или светящиеся камни. Каждый цвет имеет разную индивидуальность.”

Я молча слушаю его, а затем улыбаюсь.

“О… правда? Тогда это лучше, чем украшения. Можешь ли ты передать это моей матери? Кажется, она сейчас в ба-муу».

Затем я прикрепляю веревку к карману и передаю ее сэру Шбарту. Я ничего не могу поделать, потому что мне придется сообщить им, что у меня ничего нет.

«Эти? Что ж, ей понравится все, что вы ей дадите».

«Пожалуйста, скажите моей матери, что я скучаю по ней.Если я это скажу, она, наверное, скажет, что я говорю о чем-то бесполезном, верно?»

«На инсайде все не так».

Сэр Шбарт улыбнулся и достал карман. Я знала, что он не откажется, потому что ему нравится, когда мои отношения с матерью становятся ближе.

У меня болел живот, но я ничего не мог с этим поделать.

После того, как сэр Шбарт вернулся По его словам, мама приехала через неделю. Было ощущение, что мы живем вместе, как тогда, когда были на Севере.

Время от времени я общаюсь с Шейлой Искар. Иногда я спрашиваю его об атмосфере в империи и о том, появился ли настоящий Блейк Арианель. Независимо от того, буду ли я чувствовать облегчение или облегчение, новости о Блейке Арианеле, время которого пришло появиться, почти не были услышаны, вызывая вопросы. Если я правильно помню, она появится где-то через год.

Поскольку я так живу, я постепенно привык жить здесь. Даже по прошествии долгого времени никаких новостей о Валерии не было.

Читать новеллу «Дочь Злодейки становится Одержимой» Глава 44 The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession

Автор: Bambi, 밤비
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *