The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession Глава 48 Дочь Злодейки становится Одержимой РАНОБЭ
Через некоторое время Валерий, вешавший его мне на шею, немного отступил назад. Как будто боль в его сердце немного утихла, выражение его лица тоже стало лучше, чем раньше. Валери тихо вздохнул.
«Обещай мне, что не будешь».
«…»
«Ты больше не будешь делать ничего, как раньше. Пообещай мне, что не будешь злиться».
Я был злодеем, но я не понимаю, почему он так язвительно говорил.
«…Хорошо».
Какой смысл отвечать?Тем не менее, я просто хочу ответить именно так, по крайней мере, только на первый взгляд. Вероятно, он уже знал мой настоящий ответ.
* * *
Я даже не знаю, как я сюда попал. После того, как встреча закончилась, я высвободилась из его рук, его пальто нависло над моими шорами.
Он отпустил меня, но каким-то образом я чувствовал себя захваченным им всю дорогу до особняка в карете. Поэтому я несколько раз оглядываюсь из вагона, не похожий на себя. Я все еще чувствовал, что у меня половина мин.
Я блокировал свою мать, и она оставалась снаружи. Поверит ли он мне, если я скажу правду о том, почему я ушел?
Я так не думаю. Честно говоря, Валерий меня отпустил, но я была уверена, что он меня все время будет преследовать. У меня нет другого выбора, кроме как спастись, пока я полностью не покину это место.
Когда я закончил думать, меня охватила усталость.
«Йен, разбуди меня, когда мы приедем».
«Я нерстан.«
В конце концов я закрываю глаза, потому что чувствую, что кто-то давит на меня.
* * *
Я не проснусь до полудня следующего года. Я даже алкоголь не пью, но мой мальчик почувствовал тяжесть, и у меня начались пульсирующие боли в голове.
После того, как натянули веревку, чуть позже пришла Нина.
«Йо проснулся, Милей.»
«Сэр Шбарт?»
«Он ждет там Майлай».
«С каких это пор?
Я получил п ан пт моя рука на предхе, а затем спроси.
«Он уже был здесь примерно три часа назад. Шол, мне принести воды, чтобы постирать п?»
«Нет. Я собираюсь постирать в ванной. Просто дай мне мокрое полотенце».
«Да, я принесу прямо сейчас!»
Мне пришлось трясти головой, чтобы разбудить себя p.
Я думал, сэр Шбарт пришел сюда, чтобы послушать, что происходит в маскараде. Тем не менее, он лучше спросит Яна, чем ждет, пока я ему скажу, поэтому сэру Шбарту придется терпеливо ждать.Он слышал мою встречу с Валерием?
Я грубо вытираю лицо мокрым полотенцем, которое принесла Нина, стряхиваю сонливость и пошла в ванную умываться.
Пошла к себе по лестнице, дрожа. мои мокрые волосы, я вижу, как сэр Шбарт неторопливо просматривает газету. У сэра Шбарта непринужденный вид, который я вижу только один или два раза в год.
«Почему бы тебе не разбудить меня?»
Я открываю мотылек, оставив один шаг .Сэр Шбарт слегка улыбнулся, словно знал, что я владею газетой.
«Я дам тебе время, чтобы облегчить твою усталость».
Проведу свои два года в чужой стране. Сэру Шбарту удается избавиться от двух приближенных императора. Маам Перза, к счастью, была в безопасности, но я так и не узнал, попытаются ли они снова избавиться от нее.
После того, как они повредят конечности, следующей целью станет император и императрица. Но было что-то странное.Появились двое его приближенных, так почему же император не двигается? Почему императрица не злится?
Учитывая, что сэр Шбарт ушел после нескольких неудач, они должны были что-то подготовить, чтобы это не повторилось. Тем не менее, отношения между императором, императрицей и моей матерью казались странными и чужими.
«Вчера».
«Да?»
«Я слышу что-то странное ».
Я рассказал ему, что произошло вчера. Сэр Шбарт должен меня выслушать.
«Итак, нам следует более тщательно подумать о еде с Баберой и Равике. Ваш господин маркиз Равике все еще не в хороших отношениях с императорской семьей? Нам нужно проверить, улучшились ли их отношения снова. Это было похоже на ходьбу по канату между ними».
«м…»
Сэр Шбарт постучал пальцем по дивану.
«Пять раз».
«Да?»
«Сколько раз император пытался убить твою мать».
«А-Убить?”
Разве император не должен оставаться на месте?
“Барбера пришла на проверку. Коралловый пляж тоже был для меня угощением».
Когда я услышал это, я почувствовал облегчение.
«Ты послал меня специально. Чтобы он не получил больше, чем получил, верно?»
«Мне очень жаль. Я подумал, что тебе будет лучше не знать».
«Хаа, я зря волновался».
Сэр Шбарт извиняется, сжимая вместе две руки.
Это был не первый раз, когда мной воспользовались. Тем не менее, я неизбежно чувствую разочарование каждый раз, когда это происходит.
«С мамой действительно все в порядке…? Перенести это пять раз…»
Я говорил энэ, проглатывая свои переживания.
«Она в порядке, потому что я ее защищаю».
«…Вот и все. случай.»
«Да».
«Что, если император принес бы это дело публично, а не убил ее?”
Как будто недостаточно было отправить ее на Север, он даже пять раз пытался ее убить. Похоже, он отчаянно хотел убить ее, как и мою мать.
«Этого не произойдет».
Оглядываясь назад, я прекрасно помню, что тогда сказал сэр Шбарт.
«Карбелла».
«Да».
«У каждого человека есть что-то, от чего он не может отказаться».
«…»
“Вот почему. Это то, от чего она не может отказаться».
То, от чего она не может отказаться.Ее собственная месть. Что-то вроде императора и императрицы.
«М, сэр Шбарт».
«Да».
«Мать сказала это в прошлый раз. Второй принц родился в результате кражи чего-то у нее».
«Правильно».
«Что я имею в виду? Мать мне не говорит».
Сэр Шбарт закрыл мотылька и никогда не думал открыть его снова. Я терпеливо жду, думая, что по какой-то причине мне не нужно услышать ответ.
«Белла»
«Да».
«Карбелла.
«Да, сэр Шбарт».
«Иногда лучше не знать».
«Бт.»
Я получил р от диван до такой степени, что мои бедра всплывали, затем снова сел.
«Я скажу тебе позже».
«Позже…»
«Да. Я расскажу тебе все позже. Я не думаю, что сейчас подходящее время».
В конце концов, у меня не было выбора, кроме как отключиться. Я думал, если я спрошу еще, он скажет мне не забывать о цели, с которой меня сюда привели.
Если они мне не скажут, мне придется найти это самому.
* * *
«Нина. Не пускай никого в мою комнату. Это займет всего час».
«Да, Милей. Не беспокойтесь об этом. Я буду на связи!»
«Если возникнет проблема, вы можете немедленно сказать Яну».
«Да, Майлей. Об этом тоже не беспокойтесь».
«Это правильная карта?»
«Да. Если вы пойдете прямо сюда, вы увидите черную кирпичную стену.Если вы нажмете 10 пробелов снизу вверх и третий пробел справа, человек выйдет изнутри. Он сказал мне, что будет там через несколько дней, так что тебе не придется долго ждать.
«Хорошо».
Я решил встретиться с Шейл Искар лично. .
Я держусь за камень маны, думая, куда именно двигаться. Это пустая трата времени, но у меня нет другого выбора, кроме как увидеть этот камень маны, потому что в прошлом я уже передал остальные камни маны сэру Шбарту.Однако я не помню, правильно ли это было, потому что никогда раньше этого не видел.
«Хорошего настроения, Милей!»
Нина сжимает кулаки и — тихо прошептал я, хватая камень маны и пытаясь закрыть глаза. Я встряхнул головой и схватил камень маны изо всех сил. Как только я закрыл глаза, температура камня маны поднялась до такой степени, что мои руки стали теплыми.
Пульсация.
На мгновение укачивание усилилось, и когда я открыл глаза, я увидел перед собой черную стену.
«…Это то место?»
Когда я слегка откидываюсь назад и поворачиваю голову, мне кажется, что это место именно то, о чем говорит Нина. Как только я повернул направо, я увидел стену, более яркую, чем та, которую я вижу сейчас.
«Это не такая уж большая еда. Он скоро придет, верно?»
Кончик камня маны стал слегка серым.Возможно, маны в нем было столько же, сколько и маны.
«Если это так близко, я соберу его 10 или даже 20 раз».
После помещения камня маны внутрь внутренний карман, я, как сказала мне Нина, и пол, открытый изнутри.
«Я возьму тебя изнутри».
Мужчины кланяются, чтобы поприветствовать меня и ле me insie.
«Это похоже на Бэя».
Двое мужчин, предлагающих мне дорогу, снова владеют коридором.Они еще раз склоняют головы перед тем полом, на который я прихожу. Затем я стучу по тяжелому полу и открываю его.
«Ты наконец-то здесь».
Было открыто лицо другого мужчины.
«Привет».
Сначала он выглядел иначе, потому что это место было ковчегом, но когда я снова посмотрел на него из яркого места, он выглядел опрятно. Если бы его длинные волосы не были заметны, его было бы почти неузнаваемо.
Он усмехнулся моему приветствию.
«Ах, это действительно смешно.»
Шейл, грубо засунув руки в карманы брюк, шагнул вперед передо мной. Я снял хуф, который был на мне, и поднял голову. Он делает паузу на мгновение, затем поднимает брови.
«На что ты смотришь?»
Читать новеллу «Дочь Злодейки становится Одержимой» Глава 48 The Villainess’s Daughter Is Getting an Obsession
Автор: Bambi, 밤비
Перевод: Artificial_Intelligence