There are no Bad Transcendents in the World Глава 64 В Мире нет плохих Трансцендентов РАНОБЭ
‘Почему его голос такой сладкий?’
Кажется, что просто слушая тихий голос, вы отпускаете слабого сына. Голова Фрея была полна мыслей о том, как попытаться понять, что он имел в виду.
Дэниел Прайз, который безрассудно приближается, не говоря ни слова. Время от времени я представляла это себе, но сейчас приятно это слышать».
Глядя на мужчину перед ней, который стал на 185% привлекательнее, она на время отпустила рассудок.
С другой стороны, Дэниел, который всегда был вежлив и уважителен, с радостью наблюдает за реакцией Фрея.
[“Фрей. Давай забудем об этом или начнем заново».]
Как будто голос человека, знающего его, отдается эхом в голове Фрея.
«Если бы я знал, что ты любишь так говорить, я бы взял его. давным-давно».
«Ну, раз уж это ерунда, советуй продолжать это говорить».
«Могу ли я?»
Его глаза кажутся немного гневными , поэтому Фрей сжимала голос.
«Дэниел, это… что это значит?»
«Ты собираешься забыть контракт?»
Он нет, Дэниел переплетает пальцы между руками Фрея , который он скрывал легкомысленно.
«Потому что моя жена рассматривает отношения только как договорные».
«….»
«Даже если это отношения Если начать с контракта, я думаю, что существует вероятность того, что он будет развиваться в другом направлении. Что ты думаешь?”
Он даже не говорил ей на ухо, но у нее были уши. Это был первый раз, когда Фрей испытала что-то подобное в своей прошлой и настоящей жизни, поэтому она поспешно развязала пальцы.
«Да, да… Любые отношения имеют потенциал».
Наконец, Фрей заикался о ее проблемах, возможно, потому, что она нервничала.
У Дэниела было удовлетворенное выражение лица, как будто ему понравился ответ Фрея. Это было лицо, которое, казалось, загипнотизировало бы всякую чушь, если бы Фрей взглянул на него.В ее голове прозвучала сирена.
«Ха, я помню обещание, которое дал барону Холту, так что меня не будет на некоторое время».
Она скрипела, как шерстяная тряпка. она ушла с ее места.
* * *
Когда Фрей ушел.
Дэниел снял с галстука пару пуговиц. Неизвестно, была ли эта горячность вызвана знакомством с прохладным климатом севера или ответом Фрея.
[«Любые отношения имеют потенциал.”]
Было ясно, что она выплюнула все, не думая о том, чтобы убежать, как если бы она убегала.
‘Тем не менее, это из-за реакции, что я чувствую себя хорошо без причины ?’
‘Только вчера она сказала мне не волноваться, потому что она обязательно меня загрызет, но, глядя на реакцию, кажется, что прогресс наметился.’
‘ Разве моя жена не уезжает сейчас с Севера?’
В ближайшем будущем Фрей с несчастным видом удрал налево.
Однако, когда Дэниел вышел из комнаты и задал вопрос, она показала реакцию, которую Дэниел раньше не видел.
поблескивали щеки. Глаза, похожие на Rby, потерявшие направление.
По какой-то причине каждая реакция Фрея привлекала внимание Дэниела. Естественно, она реагирует более остро, чем когда она вяжет украшения и получает заказы на одежду из столицы, пока засыпает.
‘Это настоящая реакция’.
Дэниел ругается на себя за мысли таким образом.
Как раз вовремя, Люк встретил своего хозяина, одного на балконе, приближающегося со стаканом, наполненным льдом.
«Твое лицо горит».
«Что!? »
«да. Его Высочество тоже горячо? Климат северной столицы очень разный.»
«…»
Дэниел тернеет голову и спокойно охлаждает свое лицо.
Лке жевал лед, не зная, что такое бабушка. Проникновения Дке.
С другой стороны, Фрей тоже был сложным.
‘нет.Это тот самый мужчина, который смущенно отводил взгляд, когда говорил о первой ночи в карете?’
У нее была непростая минута.
Если она услышит это несколько лет назад,
‘Означает ли забвение контракта в договорных отношениях немедленное требование слоновой кости?’
Фрей, возможно, тоже ошибся. Но когда Фрей задумался о том, что только что сказал Дэниел, стало ясно, что он не говорил ей покинуть Север.
[“Конечно, поначалу мне нравятся условия.Но теперь… я надеюсь, что я нравлюсь своей жене.»]
тогда… «Вы рассматриваете отношения со мной, которые станут чем-то большим, чем просто бизнес-партнер?»
Если подумать, он ха уже говорил что-то подобное.
[“Я больше не буду тебе подсказывать. Я откажусь от всех бед, которые ненавижу, когда дело касается любви, только ради моей жены».]
‘Я нравлюсь Дэниелу… Если я скажу это, я зайду слишком далеко.’
‘Я не собираюсь думать о том, что он любит или любит меня, просто потому, что я почти не слышу этих слов.’
Но было ясно, что Дэниел давал ей пространство.
‘Потому что ты сказал мне, что хочешь, чтобы я любил тебя, а не условия.’
‘Ди человек, который собирается отвергнуть любовь, начинает видеть во мне противоположный пол?’
Это был разумный вывод.
Он, должно быть, думал, что Фрей не так уж и плох, как говорят слухи. поскольку он наблюдал, как она работает на рабочих местах и заботится о детях.
Иначе у него не было бы причин меняться.
Даже когда актер Конт Влитта открыто флиртовал с ним, было немного удивительно, что человек, который не реагировал, изменил свою мину.
‘С каких это пор?’
Фрей не может игнорировать вопросительные знаки, выскакивающие из глубины ее сердца.
Барон Холт, пришедший вовремя, заметил Фрея, который, кажется, много думал.
‘Сказать, что она выглядит задумчивой из-за своего дела, но его лицо краснеет.’
Перед отъездом в столицу она, кажется, несколько взволнована письмом, в котором говорилось: «Нам нужно встретиться на новогоднем празднике по какому-то важному делу».
Ссылаясь на превосходное поведение торговца На первый взгляд, кажется, что Фрей хорошо провел время с Гран Дке Празе.
Барон намеренно сделал знак, чтобы Фрей не был смущен.
«Эхмм, хм. Ее Высочество Великая шахматистка. Прошло много времени с нашей последней встречи.
«Ах… Добро пожаловать, барон Холт.”
Когда его партнер приблизился, мысль Фрея, которая была в отъезде, едва вернулась.
Это было потому, что она вспомнила, что на банкете по случаю дня рождения ей нужно было сеять семена на потом.
[“Барон Холт. Оставьте это так, как будто вам предстоит важный деловой разговор на вечеринке по случаю дня рождения. Чтобы за Гелонами можно было следить.»]
[«Что-то интересное произойдет, если люди там подслушают или начнут разговор.”]
Фрей слегка приподнял бокал для коктейля, который держал барон Холт.
Это был жест, который, казалось, ценил неяркий цвет катка, но на самом деле он был направлен на то, чтобы увидеть в стекле отражаются звуки.
‘По крайней мере трое из них пытаются подслушать или разговор.’
‘Барон Холт, я хорошая работа.’
Среди них был Дке Гелон.
Дке Гелон, беседовавший со своей сестрой, императрицей, все время поглядывал на Фрея.
’Дке Гелон мог наложить заклинание на прослушивание телефонных разговоров на барона Холта. Я буду признателен, если вы подслушаете это в хорошем качестве».
Фрей начала двигать своей мотыльком, покрытым красивой улыбкой.
«Спасибо, барон Холт, для работы хорошо. Благодаря этому, я думаю, захват доли в группе пройдет гладко».
Когда она начала говорить успокаивающим тоном, барон Холт ответил, как и договаривался заранее.
«Благодаря овечьей силе Ее Высочества не составит труда захватить Гил Влитта, который связан с Туманом Осени. bt-“
Барон так же яростно открыл свои железные глаза, как и цв.
“Это бред! Это не так-то просто. Если мы не сможем выйти на прорывной, но высокорентабельный проект, мы останемся вне рынка».
«Ах, если это так, у меня есть кое-что примерно через минуту».
«Хммм, я оценю это один раз.”
Хотя он действовал так, как планировал, барон Холт чувствовал себя неловко, крича на Фрей, потому что она была владелицей компании и не собиралась это делать.
Он чувствовал, что Гран Дке Празе пристально смотрит на него. на него сзади, и он почувствовал, как озноб пробежал по его спине.
‘Мне кажется, я только что увидел вертикальную точку, которую рагон видит только во время преследования своей добычи…’
Однако Фрей продолжил действует невзирая на это.
Tk-
“Это все еще находится на стадии исследования, но если вы обработаете этот необработанный камень топаз, я думаю, вы сможете на лету поймать плюща, наделив его магическими силами.”
Сюрприз, барон внимательно осматривает драгоценный камень, который дал ему Фрейр.
«Розовый кварц также стал великим драгоценным камнем благодаря большим шахматным мастерам, так что то же самое должно быть и с топазом».
«Я пришлю кого-нибудь, как только исследование закончится. Хорошо покупать необработанные камни целиком, когда они относительно дешевы.”
“Я сделаю.”
“Основные области продаж перечислены в этой заметке, поэтому, пожалуйста, обратитесь к ним.”
Покупка больших количеств необработанного топаза с плохим Найдите упряжь.
Если кто-нибудь, кто хоть немного разбирался в драгоценных камнях, услышит это, это будет флагманский сын.
Однако тем, кто принес эту информацию, был Фрей Обеллир, который Совершить потрясающий подвиг, вложив силу плюща в драгоценности.
‘Горенский топаз?Если ты обработаешь этот мусор, ты сможешь вложить в силу плюща магическую энергию?’
Как и ожидал Фрей, Дке Гелон, подслушивавший разговор, поющий подслушивающую магию, быстро вызвал своих сборинцев.
Гелон, я еще не знаю, как направить магию или силу ивы во что-то кроме свитка.
Однако с финансовой мощью Гелона можно было стереть все драгоценные камни, что поставило Фрея в беду.
«Я хочу, чтобы ты прямо сейчас возле драгоценного камня топаз голен.”
“да? Но зачем нам это…?»
«Рано или поздно цена значительно вырастет. Гол, нет, судя по всем остальным камням цветного топаза.
Дке Гелон злобно усмехнулся.
Фрею было неловко каким-то образом умудриться сначала обработать розовый кварц, но это просто удача.
Если финансовая мощь Гелона и интеллект ученых, принадлежащих Башне Магов, будут мобилизованы, то это будет вопросом времени, когда они поймают p.
‘Если вам нужна сила плюща для обработки драгоценностей, вы можете украсть один или два свитка из храма.’
Дке улыбается улыбкой победителя.
Барон Холт взгляните на герцога Гелона в отражении в стекле, затем переведите его взгляд на далекое небо.
‘Как и ожидалось, стратегия Ее Высочества сработала. Ну, я тоже буду хитрить.»
Барон услышал заранее. Топаз имеет самую низкую производительность обработки среди всех драгоценных камней в мире.
* * *
Читать «В Мире нет плохих Трансцендентов» Глава 64 There are no Bad Transcendents in the World
Автор: 윤달
Перевод: Artificial_Intelligence