Безумный Пролог никогда не Заканчивается Глава 25

The Crazy Prologue Never Ends Глава 25 Безумный Пролог никогда не Заканчивается РАНОБЭ

Eite

25. Лучшее, что я узнал, это Hie-an-Seek 3

Гигантский человек, задыхающийся.

Злоумышленник, прорвавшийся через склад Или тревожно осматриваем местность, ища что-то.

В контровом свете лицо шаовэ не было ясно видно.

С широко открытыми глазами в складском помещении он сосредоточил свой взгляд. Толстая шерсть закрывала глаза.

Высокий рост, массивное телосложение, знакомые коричневые ботинки.

В тот момент, когда я замечаю ботинки, я сразу их узнаю.

Ботинки этого человека были огромными по сравнению с его большими размерами. Был только один человек, у которого были изношенные, большие ботинки.

Это был Иан.

«Иан?»

Он опустил ругательство, которое поднял, до его предвкушение. Услышав мой голос, он переключил свое внимание на меня, отвлекаясь от просмотра записей.

«С тобой все в порядке, Юн Лэй?»

Он говорил, дергая плохой атташе пол, за который он держался.

Большой шерстяной пол слабо упал из его рук.

«Как я поживаю здесь…?»

Я был не один.

За ним собрались люди из других знатных семей. Члены семьи несут факелы, а остальные лежат, кто был где-то еще.

“О, мой брат!”

“Белла!”

“Беатрис !”

“Йо здесь!”

Ожидающие члены семьи крепко обнимают их.

Они обнимают младшую сестру и крутят ее за пах.

Это была долгожданная семейная встреча. Были члены семьи, которые были разлучены в течение нескольких месяцев.

Со слезами на глазах они нежно касались лиц друг друга.

Теплое чувство, возникшее от того, что они стали свидетелями их воссоединения, было лишь временным.

“С тобой все в порядке? Мы волновались, Юн Лэй.”

Эан оглядел каждый уголок моего мальчика тревожным взглядом.

Затем он заметил порванный подол моего платья и спросил: «Они… причинили тебе вред, Ён Лэй?»

В его спокойном выражении лица мелькнул гнев. Это было достаточно сильно, чтобы можно было осязать.

“Нет. Это… я сам его порвал».

Это был оторванный кусок ткани, который оторвался, когда вытирала Элизабет лоб.

«С тобой действительно все в порядке?»

«К счастью, я не получил ни единой царапины.”

Даже если были травмы, кажется, лучше их скрыть. Его нежное выражение лица, как у медведя, выглядит слишком свирепым.

Выражение его лица резко смягчается при моих словах.

«Как я сюда пришел? Наверное, было трудно отследить s.»

«Я иду по следам магии телепортации. По дороге я встретил остальных.»

«Йо прибудешь вовремя. К счастью.»

«Ты здесь был один?»

«О, да.”

Я быстро раскатываю ковер и постукиваю по полу. Тмп, тмп — сын эхом раздается, когда я топаю ногой, эхом разносясь в пустом пространстве.

«Лей Арин! Выходите сейчас же».

Ли дребезжат, а затем с хлопком открываются. Ее рука выскользнула из узкого квадратного проема.

Я хватаю изящную руку Элизабет и протягиваю ей руку. Ее мальчик соскользнул не так гладко.

Элизабет Кох, сумевшая сдержать это. Не успела удержаться на ее голове.

«Ты в безопасности, Юн Лэй?”

“Да, со мной все в порядке”.

“Где я? Я так рад. Я волновалась».

Она поправила мою одежду и осмотрела моего мальчика. К ее бледной розовой щеке прилип старый кусок древесной коры. Я осторожно убираю кусочек суки с ее щеки.

Убедившись, что она в безопасности, я обращаюсь к Иэну.

«Эан, ты придешь один?»

«…Нет, Юн Лэй. Я пришел с герцогом.»

Мне не нужны дополнительные объяснения, чтобы это знать.

С его внушительной внешностью и способностью размахивать массивной клятвой, не было никого другого, кто мог бы быть.

Позади Иана Деон безжалостно атаковал ужасающих существ, его лицо было залито кровью.

«Дке, мы позвонили ей. Ён Лэй здесь».

Человек, который преследовал меня и Элизабет, рухнул на грон, корчась от боли. Ползая по траве, спасаясь от холода, он слышит крики Иана и смотрит на него. Страх прокрался на его всегда надменное лицо.

– Д-Дке?Герцог Севера? Как круто… так скоро…»

Он задыхался. Глядя на кончик ругательства с ужасающим выражением лица, он пытается направить своего мальчика к побегу.

“Ах!”

Его попытка побега была прервана единственным взмахом Деона клянусь. Глядя на эту сцену, представитель класса персов лежал перед Деоном. Затем она протянула руку и схватила его за штанину.

– Дке, пожалуйста, пощади его. Тебе, благородному человеку, нужно лично топтать такого грязного человека, как я?Это идет вразрез с достоинством благородства…»

Прежде чем она закончила говорить, Деон дает мужчине пощечину.

«Достоинство?»

Леденящий до костей сын отдает голосом . Человек раскроет свою мотыльку, но из его раздутой лини не вырвется даже крика. Только карканье ворон, улетающих на его место.

«Достоинство должно быть фелом ради другому человеку, а не для себя. Есть ли необходимость показывать это тому, кто этого не стоит?«

Хоть это и не отклонялось от благородных рамок, но все же в нем присутствовали характерно несдержанные грубые эмоции. С первого взгляда было видно, что он на ege.

«Хоть раз… если ты пощадишь его хотя бы на этот раз! Клянусь, инциента больше не будет! Я обещаю! Я предпочитаю, чтобы меня доложили королевской семье! йоу все богатство, которое я накопил до сих пор!”

“Богатство?”

Деон посмеивается над ее недостатками.

“Мои финансы не так уж и плохи, так что это не особенно заманчивое предложение.”

«Ну тогда… а как насчет женщины… или нет, даже мужчины? Я тебе отдам все деньги, экипажи, людей здесь. Крестьяне-рабы есть и в других местах. Если ты их продашь, это принесет приличную см… Ик!»

Он одним ударом отразил все недостатки первоклассного мирянина, как будто ему не нужно было его слушать.Когда он без особых усилий произнес клятву, на кончике пламени пронесся порыв победы. Они упали слабо, даже не сопротивляясь. Маг, который дрожал, наблюдая за этой сценой, опустился на колени.

«Я всего лишь следовал их приказам использовать заклинания телепортации. Только приехав сюда, я понял, что это было место, где благородные миряне практиковали кинаппе. Я правда не знаю!»

Маг дрожал, как шаткая ива, переворачивая свою мантию.

Это была пропасть.

Вдалеке появляется человек, который ушел вызвать горный патруль. Он был со стариком.

Человек, опоздавший с горным патрулем, тупо смотрит на упавших товарищей на грон. Затем его ноги подкосились, и он сел, прежде чем прыгнуть вперед и удариться спиной о стену.

Тот, кто нес с собой блене и пришел, остался один, наблюдая за этой сценой. Предметы, которые были в его руках, упали на грона.Из открытого рулона на полу рассыпались различные медицинские инструменты.

Не обращая внимания на стреляющего в пощаде мага, Деон подошел к нему, даже не выражая ни малейшего выражения. Из-под его ноги послышался стон. Только после того, как я чисто осудил убегающего человека, Деон наконец поднял голову.

Деон переворачивал пролитую кровь. Капли свежей крови упали с кончика ругательства.

Эта фигура… Это было лицо, с которым я впервые столкнулся.

Это лицо изображено на иллюстрациях. Это было ужасно.

С таким лицом на этот раз, вместо того, чтобы нападать на меня, он владел людьми, которые меня похитили.

«Дке».

Эан подойдите к Деону.

“Обо всем позаботились. Кажется, здесь собрался весь персонал высшего класса. Несмотря на свою пресловутую репутацию, большая часть оставшегося личного состава, за исключением ключевых членов, была дополнена наемниками. Цифры низкие.”

“Ты уверен?”

“Да. Шол, я дам приказ почистить мальчиков?»

«Нет. Пусть они станут дураками для диких зверей такими, какие они есть.»

Он скомманировал Иана.

Он все еще вытирал свежую кровь со своей шеи.

Это была кровь, которую я видел каждый да. Это была та же кровь, что и кровь, которую он пролил мне на шею. Почему мне так живо?

Мое сердце бешено билось. Вдруг у меня в горле сжалось.

Неосознанно я прикрыл горло рукой.Я чувствую быстрое биение моего сердца на своей шее.

Могу ли я действительно выжить на краю этого проклятия и безопасно выбраться из этого безумного пролога?

По спине пробежала дрожь.

Ослепительное блаженство, кажется, скользит по моей коже. Я глотаю крики, которые поднимались внутри меня.

Наверное, меня как-то поймали. Я не должна была быть рядом с ним.

Я буду жить, как настоящая Леони, притворяясь тайно сбежавшей.

Но я… в его глазах…

Он поднял голову. Блу, чье происхождение было неизвестно, ловко дернул кончик подбородка.

Или взгляды сталкиваются в воздухе.

«Иди сюда».

Деон потянулся к своему хан. Точно так же, как тогда.

Я тупо смотрю на его руку.

Изображение того, как он тянется к своей руке в бальном зале, перекрывается с изображением того, как он постукивает по значку.

Он всегда первым протягивает мне свою руку.

Я могу отодвинуть эту руку.

Могу ли я действительно отказаться от этого?

Если я не возьму его руку сейчас, смогу ли я выжить?

«Леони».

Он Позвони мне снова, почти насмешливо.

Его брови были острыми.

Дрожание пробежало по моей спине. У меня возникла иллюзия, что я медленно осматриваюсь его взглядом.

Колеблясь, я, наконец, схватил его за руку.

Его рука была горячей.

Деон крепко сжал мою руку. Хан, как будто он никогда не отпустит его.

Было больно, но я даже не могу стонать.Его взгляд, сразу после резни, был таким жутким.

Вместо того, чтобы отдернуть руку, я послушно подошел к его лицу. Мне кажется, что это запоздалое наказание.

Наказание за побег от герцога. Наказание за неспособность сбежать должным образом.

“Я рад, что тебе не придется использовать клятву, Леони. Я прибываю вовремя».

«…Разве ты не научишь меня владеть клятвой?»

«Я дал тебе это проклятие, чтобы защитить себя.”

Он смотрит на меня.

“Это должно было быть хобби, чтобы облегчить скуку жизни в особняке герцога. Кажется, это не в твоем вкусе. Подумать только, тебе в особняке настолько скучно, что ты уезжаешь… Ты проделал довольно долгий путь, чтобы погулять.»

Я плотно закрываю свою ли…

Мне нечего сказать. Это, несомненно, была моя ответственность, без права на излишества.

«Итак, с твоим мальчиком все в порядке? Какие-нибудь травмы? Кровь забрызгана тебе на лицо.”

Деон поднял руку и вытер кровь с моей щеки.

Его мальчик был весь в крови, но он вытирал брызги крови с моего лица.

Я слегка отталкиваю его руку и вытираю лицо рукавом.

«Я в порядке… я уже истекаю кровью».

«Понятно…»

Он опустил руку.

 

Читать «Безумный Пролог никогда не Заканчивается» Глава 25 The Crazy Prologue Never Ends

Автор: 노테고
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *