Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 4

If I was Going to Regret It Anyway Глава 4 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Фририк пытается всеми возможными способами убедить Элеонору. Он страстно стремился вывести ее в общество, как и все другие благородные миряне, и находил штрафа для подходящего жениха, чтобы она вышла замуж, как будто это было миссией его жизни. Но воля Элеоноры была тверда.

 

«Я желаю, чтобы ваша светлость не беспокоилась обо мне, которая даже не его крови. Я не хочу, чтобы мое имя было связано с Йо Грейс и было на устах многих людей, и я не хочу причинять какие-либо неудобства.Я хочу, чтобы меня забыли в памяти людей, заметьте, как сейчас.»

 

На первый взгляд казалось, что она знала свое место и отступала назад, но по сути это всего лишь Мэй Фририк еще больше одержима ею, что вызывает противоречие.

 

Если она действительно не хочет доставлять больше проблем, лучше всего найти где-нибудь подходящего партнера по браку и выйти замуж, как как можно скорее.Но то, на чем теперь настаивала Элеонора, в точности соответствовало тому, что она написала в своей клятве: «Я не буду реагировать ни на какую помощь, предложенную герцогом в будущем». С точки зрения Дэрила, на данный момент он не может сказать: «Теперь все в порядке, просто так, как тебе говорят».

 

Прошло шесть лет, и это произошло. Отказ Элеоноры войти в общество оставил большой долг в сердце Фририка, что в конечном итоге заставило его написать абстрактное завещание.

 

«Разве она предвидела так далеко?”

 

Если целью Элеоноры с самого начала было проникнуть в шланг герцога, это нельзя было назвать идеальным достижением.

 

“Нет неважно что, этого не может быть. Как же она предвидит исход, если не проживет дважды».

 

Дэрил нахмурил гладкий лоб, создав несколько слабых морщин. Карета уже давно сильно трясется. Он вошел в паве на окраине.

 

Шланг Элеоноры находился в Ло, в нескольких минутах езды от столицы. Это был шланг, к которому они перебираются после смерти Лорда Дашву. Первоначально поместье Дашу вместе с титулом перешло в собственность другого наследника. А вот для Элеоноры это был шланг, в котором она родилась всю свою жизнь. По словам Дэрила, это был небольшой и скромный особняк, который можно было бы считать местом для ночлега, но его внешний вид был не так уж и плох.

 

‘На удивление ухоженный’

 

После того, как вы вышли из кареты и прошли через подъезд, пейзаж особняка почти не изменился. отличается от его воспоминаний шесть лет назад. Не было места предубеждению, что молодой человек управлял шлангом в одиночку.

 

«Лор Грейсон».

 

Когда он тренировался голос из его воспоминаний, там стояла Элеонора Таунсен, которая в его воспоминаниях выглядела совершенно иначе.

 

Шестнадцатилетняя девушка превратилась в двадцатидвухлетнюю женщину. Он заранее предполагал, что она радикально изменится, блестяще или ужасно. Но Элеонора, стоявшая перед ним, совершенно отличалась от того, что думал Дэрил. Конечно, она превратилась в настоящую красавицу, но это еще не все. Точнее, дело было не в том, какой была Элеонора, а в том, как себя чувствовал сам Дэрил.

 

Когда они впервые встретились, Элеонора не была ни занозой, ни утешением для Дэрила. Однако у нынешней Элеоноры появилось странное чувство, которое что-то пробуждало в его сердце. Ее спокойный взгляд, ее улыбка, не лишенная выражения, но прорезанная изысканными линиями, ее прямая, прямая поза, которую можно было бы увидеть в книге по этикету, — все это было как-то необъяснимо.

 

“ Мисс Таунсен. Прошло много времени».

 

Дэрил протягивает руку Элеоноре.Был краткий момент, когда в глазах Элеоноры появился намек на удивление, но он был чрезвычайно мимолетным. Элеонора протянула руку, как будто она ждала этого с самого начала. Дэрил целует ее руку.

 

«Я выражаю свои соболезнования. Пожалуйста, простите меня за то, что я не смог присутствовать на торжестве лично».

 

Дэрил какое-то время колебался с ответом. Именно он дал ей возможность «присутствовать на торжестве лично», не пригласив Элеонору.Однако в выражении лица Элеоноры не было никаких признаков критики или сарказма

 

«Спасибо тебе большое, мч. Я ценю это.»

 

«Пожалуйста, сядьте отдельно, ваша светлость. Или… шол, я сейчас позвоню тебе, Дке Гриффит?»

 

«Пока нет».

 

К сожалению, это так. Он проглатывает эти ужасы.

 

«На самом деле, причина, по которой я хочу увидеть тебя, заключается в этом».

 

Брови Элеоноры слегка наклоняются. в удивлении.

 

«Я проверяю завещание вчера. В соответствии с ним мой отец «условно» завещает мне титул герцога Гриффита».

 

«Условно?»

 

«Да . При условии, что я выйду за тебя замуж».

 

Элеонора не реагировала несколько секунд. В ее выражении лица тоже не произошло заметных изменений. Она просто удивленно моргнула один раз.

 

’Ах, это ее версия «реакции неожиданности».’

 

Дэрил тоже инстинктивно нервничал.

 

«Жениться? Со мной?»

 

«Да».

 

Дэрил взял из своего портфеля тонкую пачку бумаг и передал ее ей.

 

«Что это?»

 

«Это контракт».

 

Элеонора Пике p миллиард бумаг. Наблюдая, как ее глаза перебегают с места на место, Дэрил держал свой язык.

 

«Брака по имени будет достаточно.Просто поддержи со мной супружеские отношения в течение одного года. После этого мы можем немедленно приступить к работе с слоновой костью. Я возьму на себя все процедуры и оформление документов. Все, что вам нужно, это подписать».

 

Прочитав контракт, Элеонора прочитала его еще раз с самого начала. Затем она вздыхает.

 

“Я не нерстан”.

 

“Спрашивайте меня о чем угодно. Я объясню до тебя».

 

«Почему я должна выйти замуж за вашего светлость?”

 

“Потому что иначе я не смогу стать герцогом”.

 

“Какое мне дело до этого?”

 

В глазах Элеоноры по-прежнему не было и намека на критику или агрессию. Хотя ее выбор слов был необязателен, смысл был строго деловой. Дэрил воспринял это как шутку.

 

«Если ты спрашиваешь, что это для тебя значит, я не хотел говорить об этой части. Это написано в пункте 7 договора. Пустое место оставлено намеренно.Таким образом, это может быть ajste в соответствии с пожеланиями мисс Таунсен».

 

Пункт 7 контракта гласит следующее:

 

‘Сторона 2 платит Стороне 1 в качестве вознаграждения по данному контракту. 20% от общей суммы выплачивается в момент заключения договора, а остальные 80% выплачиваются по истечении срока брака.’

 

“Мои пожелания?”

 

“Да. Ты можешь заполнить любую сумму, какую захочешь.»

 

«Правда? Есть какие-нибудь деньги?»

 

«Да.”

 

Ведь ваше воображение и щедрость все равно не оставит ни царапины на имуществе герцога. В этом и заключался смысл беспокойства Дэрила.

 

Элеонора еще раз вздыхает.

 

«Я отказываюсь».

 

«Ты имеешь в виду, что тебе не нужна награда?»

 

«Нет, я имею в виду, что я отказываюсь выходить за тебя замуж».

 

Повисла минута молчания.

 

«Ты, кажется, совсем не нервничаешь.”

 

Дэрил сцепил руки на животе.

 

“Ты станешь шахматистом. Даже если это только номинально, вы можете пользоваться всеми правами на шахматы в течение года. Вы также можете получить столько компенсации, сколько захотите. У тебя нет причин отказываться».

 

«Я не понимаю, почему ты отвечаешь, почему я должен отказываться».

 

«Я лишь констатирую очевидный факт».

 

«Для меня это совсем не очевидно».

 

«Тогда скажи мне.Почему вы отказываетесь?»

 

«Потому что я не хочу выходить замуж за вашего светлости».

 

У Элеоноры такое выражение, будто она говорил что-то очень очевидное.

 

«Если быть точным, я не собираюсь ни на ком жениться. Как я уже говорил вам давным-давно, я намереваюсь всю жизнь оставаться врагом Таунсена. Я также доволен своей нынешней жизнью».

 

«Эта жизнь».

 

Дэрил, смотри Арон.Точнее, он сделал жест, глядя на Арона.

 

“Кажется, жизнь далека от изобилия, чтобы увидеть слово «удовлетворение».

 

«У людей свои станары. Даже если вашей светлости это покажется неприличным, для меня это может быть не так».

 

– Я не согласен. Лети.’

 

Гри — самая первобытная природа людей. Хотят они это сделать или нет, это единственная разница. По мнению Дэрила, Элеонора принадлежала к первым.

 

Элеонора не может не хотеть больше денег и лучшей жизни. Причина, по которой она сейчас отступает, заключается просто в том, что ее не устраивают условия, которые он предлагает. До сих пор он видел подобные примеры несколько раз в своих чтениях. Переговоры — это основа торговли.

 

«Даже неденежные аспекты хороши. Если вам что-то нужно, пожалуйста, скажите мне.»

 

«Лор Грейсон».

 

«Что это будет?Возвращение титула Лора Дашу? Если это касается поместья, я могу забрать его прямо сейчас. Если дело не в названии, возможно, потребуется немного усложнить процедуру, но это не невозможно. По крайней мере, теперь я могу заверить вас, что его можно вернуть потомству мисс Таунсен.

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 4 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *