If I was Going to Regret It Anyway Глава 16 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
Она была в чем-то похожем на деревенскую одежду, довольно тонкую белую девушку с шалью поверх нее. Ее волосы, естественно распущенные под шорами, как будто она только что пришла в себя, излучали свежее, но странное ощущение.
«…Ты еще не спал?»
“Я не могу спать. Теперь ты один со своей работой?»
«Да. Завтра я собираюсь отдохнуть дома».
«Это круто. Ты много работал.”
Отношение Элеоноры было довольно нежным. На ее лице появилась знакомая улыбка, которую он никогда раньше не видел. Дэрил молча посмотрел на нее и пошел в комнату. Элеонора последовала за ним. Благодаря тому, что слуги тактично отступили, в комнате остались только они двое.
“Что происходит? Я устал, поэтому, если тебе есть что сказать, мне будет приятно, если ты скажешь это завтра».
— спрашивает Дэрил, ослабляя галстук.
“Ничего особенного. Я просто хочу сказать тебе спасибо».
«За что?»
«Благодаря тебе, я благополучно получил ответ от Ло . Спасибо, что доставил письмо».
В эти минуты он вспомнил то, что совершенно забыл. Вопреки тому, что чуть было не произошло с Дэрилом, письмо не причинило вреда Бенджамину Галлахе. Как сказала Элеонора, это было письмо почтальону, которое она принесла с собой.
[Похоже, между мисс Таунсен и Хэмаи Матилой Нортон произошел конфликт по поводу этого майя.]
[Столкновение? Что за столкновение?]
[Мисс Таунсен привела май с намерением сохранить ее даже после замужества, но хеамай в одностороннем порядке отправила ее обратно. Хемаи сказали, что майи недостаточно хороши для работы в Chatsworth Hose.]
В этом случае слово «столкновение» было неуместным. Это был разовый акт.Независимо от того, насколько Элеонора была здесь желанным гостем, она, несомненно, была невестой Дэрила. Этот инцидент явно был случаем, когда хеамай вышла за пределы своих бон.
У него было лишь слабое впечатление о хеамай Матиле Нортон. Она была у герцога еще до его матери, то есть, так что, похоже, она работала довольно долго. Не было никакой причины обращать внимание на слуг.Единственная причина, по которой он помнил ее имя, заключалась в том, что память Дэрила была намного лучше, чем у других. Тот факт, что она не произвела впечатления, означал, что у нее нет ничего, что могло бы раздражать Дэрила, что следует оценивать положительно.
Элеонора, должно быть, была недовольна тем, что ее подставили хеамай. Но также было бы неприлично поехать к Дэрилу и рассказать ему об этом. Особенно для нее, которая старательно притворялась ignifie благородной мирянкой.
‘Значит, она поет этот раздражающий косвенный метод.’
Если она пришла к нему прямо с письмом, он обязательно проверит содержание, и тогда тот факт, что слуги ее проигнорировали, естественно, выяснится. Можно сказать, что она в какой-то степени увидела свое лицо, но это была пустая уловка, заставившая его ухмыльнуться.
Конечно, Дэрил не собирался поддаваться на ее уловку.
Управление слугами не было тем, о чем Дэрил должен был беспокоиться в первую очередь. Сможет ли Элеонора получить место, где ее статистика окажется под контролем герцога, полностью зависит от ее собственных способностей. Он не собирался тратить свое драгоценное время на решение этой проблемы. Вот почему он делает вид, что не видит этого, и стирает это из своей памяти.
«Почему ты меня за это благодаришь? Филип был тем, кто доставил письмо.”
“Но именно ты приказал ему это сделать. И это я тебя спросил.»
Было очевидно, почему Элеонора снова вспомнила об этом. Если Дэрил не проявит никакой реакции, она, должно быть, расстроится. Она снова подняла эту тему, потому что хотела дать ему понять, что слуги игнорируют ее.
«Итак, ты сказал то, что хотел сказать? Если у тебя нет других дел, я бы хотел сейчас отдохнуть.”
Сай Дэрил, делая вид, что не видит ее очевидного трюка. Он думал, что она наверняка покраснеет и растеряется от гнева. Но реакция Элеоноры совершенно отличалась от того, что ожидал Дэрил.
“Да. Мне жаль, что я отнял у тебя время, когда ты устал. Хорошо отдыхайте, увидимся завтра».
Увидев, как Элеонора радостно приветствует его, а затем без колебаний отправился в путь, Дэрил был настолько удивлен, что перезвонил ей, даже не осознавая этого.
«Подожди минутку».
«Что это?»
Элеонора спрашивает , наклонив голову.
“”
Хотя он перезвонил ей, он не знал, что сказать. Когда он нахмурился, закатил глаза, что-то пришло в голову.
“…Разве ты не говорил, что хочешь увидеть меня, прежде чем войти в шланг Дке?”
Слабое удивление пробежало по лицу Элеоноры.
“Йо помнишь?Я думал, ты совсем забыл».
Он забыл. По крайней мере, до сих пор. Возможно, оно так и останется забытым, и его никогда не вспомнят.
«Итак, о чем я хочу поговорить, когда мы встретимся?»
«Ничего особенного. Jst…»
«Jst?»
«Точно, я хочу поговорить».
Услышав неожиданный ответ, Дэрил на мгновение растерялся.
“Разговор?”
“Да. Мы с Его Светлостью не знаем друг друга, да? Оказавшись в Чатсуорт-Хоуз, нам придется показать себя перед другими, и я не был уверен, что мы выглядим как нормальные парни, как у нее.»
Дэрил ха обязательно передайте это Филиппу раньше. Давайте представим всему остальному миру, что они оба обычно влюбились друг в друга и собираются пожениться.
Брак Дэрила и Элеоноры должен был привлечь огромное внимание всего мира. Не было необходимости бросать провокационную приманку, как завещание его отца Фририка или предварительное соглашение, которое они заключили с агентами, которые устраивали набег.
Филип уже завершил плот объявление будет передано в Центральную газету.В нем будет сказано, как Дэрил и Элеонора полюбили друг друга, поскольку они часто встречались, когда Фририк посещал особняк Таунсенов всю свою жизнь, и Дэрил часто сопровождал его.
“Йоу! у нас больше амбиций, чем я думал. Даже несмотря на то, что это не принесет тебе пользы, как бы ты ни старался».
Услышав его слова, Элеонора спокойно смотрит на Дэрила.
“Почему ты так на меня смотришь?”
“…Это ничего.”
Элеонора сай, слегка опустив глаза.
‘Почему она не знает, что если будет какая-то выгода, она будет’ ты вообще не согласился на этот брак?»
Она хотела спросить в ответ. Итак, ты думаешь, я отнесусь ко всему этому легкомысленно? Даже несмотря на то, что через год предстоит выйти замуж за слоновую кость, у нее нет ни малейшего намерения пренебрегать обязанностями и связями, возложенными на нее как бри Дэрила.
Было важно сделать это должным образом, если она решила это сделать. В противном случае это не будет считаться расплатой покойному герцогу.
«Так вот почему вы раньше улыбались мне перед слугами?»
При его словах Элеонора слегка покраснела.
«Я думал, что было бы так, если бы мы были влюблены. Это был оквар?»
«Это был оквар. Совсем немного».
«…Это непросто.”
Дэрил вынул сигару и закурил. Он сидел на диване с сигарой в мотыльке, откинувшись назад.
“Тебе не обязательно действовать перед слугами. Просто будьте немного осторожны с официальными лицами, особенно когда глаз много. Не так уж много таких случаев будет».
«Я подумал, что мне нужно потренироваться заранее, чтобы не выглядеть неловко».
«Просто подними мою улыбку. Иногда соглашаюсь с тем, что я говорю.”
“Хорошо. Я доверяю Его Светлости».
Элеонора улыбнулась свежей улыбкой.
Затем уголки ее глаз блаженно подернулись, создавая несколько кокетливое впечатление. Подобно ее спокойной улыбке, это изменение позволило ей почувствовать себя другим человеком.
Дэрил спокойно смотрит на нее, выдыхая дым.
«Это тоже практика?»
«…Это тоже было неловко?”
“Вместо ауквара оно тебе не сидит”.
При резкой критике Элеонора выглядела немного озадаченной.
«Думаю, первое, что нам нужно исправить, — это заголовок. Обычно невеста не называет своего жениха по титулу.»
«Это тре. Так как же мне тебя называть?»
«Есть ли какой-нибудь другой вариант, кроме моего имени?»
«Понятно.”
Элеонора на мгновение опускает глаза, затем снова смотрит на Дэрила.
“Дэрил”.
“…”
Его хан, стряхивающий пепел с его сигары, прошел мимо, и он этого не заметил. Элеонора наклонила голову, как будто загадка.
“Я неправильно произношу? Это ударение на другом слоге?»
«…Нет».
«Дэрил. Дэрил?”
Глядя, как Элеонора произносит его имя тихим голосом, Дэрил нахмурил брови.
“Если ты собираюсь потренироваться, или это в твоей комнате.»
«Ах, йоу, говоришь, ты отдыхал. Мне очень жаль».
Элеонора, которая, кажется, выходит из комнаты, проходит мимо, прежде чем закрыть пол. Она посмотрела на Дэрила через щель в полу и улыбнулась.
«Спокойной ночи, Дэрил.”
“…”
Чувствуя себя странно некомфортно, Дэрил продолжал гримасничать даже после появления Элеоноры. Он позвал слугу и приказал ему принести немного алкоголя.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 16 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence