If I was Going to Regret It Anyway Глава 30 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
Некоторое время в офисе царила тишина. Слышно было только тихое дыхание, которое Мур выдыхает с дымом.
“…Почему ты говоришь мне это сейчас?”
“Это было Воля Фририка. Он просит меня ничего не говорить, пока ты не выйдешь замуж за Таунсена согласно его завещанию».
«А что насчет письма?»
«Это письмо, оставленное Фририком. Почему твой отец оставил завещание, почему он спонсирует мисс Таунсен и ее мать, все написано в нем.”
“”
Дэрил посмотрел Муру в глаза, как будто проверяя правдивость его опасений.
Наверное, это тре. Он был не из тех, кто шутит по поводу всякой лжи, и трудно было подумать, что это принесет ему пользу.
– Ты не можешь мне прямо сейчас сказать?
“Я не могу. Это последний запрос, оставленный другом».
«Тогда почему ты говоришь мне это сейчас? Мой отец просил об этом?На моем вечере да, ты показываешь, что знаешь все инсайдерские истории, но не рассказываешь мне их содержание? снова откройте своего мотылька.
“Слух между Фририком и мисс Таунсен не трезвый.
“…..”
“Твоя жена не имеет ничего общего с Фририком. Я пришел сказать тебе это».
Дэрил пристально смотрит на Мура. Мур словно избегал его взгляда, слегка опустив глаза.
“Тебе нужно мне это говорить? Я думал, ты видел во мне парня, которому все равно, является ли женщина, на которой я женюсь, моей сводной сестрой или нет.»
«Если ты чувствовал себя ба, я извиняться. Это всего лишь означало, что вы можете отдать предпочтение присоединению к кему, даже если у вас есть намерения в сердце».
«Есть ли кто-нибудь, кто этого не сделает?»
Мур тихо ухмыльнулся.
«В любом случае, успокойтесь.У Фририка никогда не было аморальных отношений с Сильвией Таунсен».
«Разве это не было заявлением моего отца?»
«Дэрил. ”
“Что бы ни говорил тебе мой отец, это ничего не значит без доказательств. Он должен был солгать, потому что не хотел оставлять клеймо даже в еде. Возможно, он вообще не был в здравом уме относительно своей болезни…»
Мур с грохотом ударил по столу. Его лицо слегка дрожало от гнева.
“Не вставляйте перемычку. Фририк, твой отец, не такой человек.»
«…..»
«Ты узнаешь, когда получишь ответ письмо. Почему Фририку пришлось сделать такой выбор, несмотря на подозрения и позор мира? С той поры ровно год. Он прибудет к вам в день, указанный в завещании».
Да, указанный в завещании.Когда этот контрактный брак завершится, Дэрил наконец увидит герцога Гриффита.
Я не могу не согласиться. Почему через год? Если да, то разве он не написал это в завещании? Разве он не должен был мне сказать, прежде чем он это сделает? В течение этого длительного периода времени он упорно жаловался на моль, чтобы заставить свою семью принести жертву и заставить своего сына жениться на женщине, которая казалась его незаконнорожденным ребенком, с кемом в качестве залога, но у него даже не хватило смелости, чтобы объяснить причину своего поведения?
Он был против трусости человека, которого звали его отцом. Дэрил изо всех сил пытается проглотить существо, которое собиралось оторваться.
“Только знай это. Твоя жена не виновата. Она и ее мать стали всего лишь жертвами необоснованных слухов и несправедливой критики.»
При этих словах в моей голове что-то щелкнуло. Глаза Дэрила мрачно опустились и устрашающе засияли.
“И что?”
“…Что?”
“Почему ты обижаешь этих женщин? Я не понимаю, почему ты это делаешь. Йо скажи, что у нее нет ничего общего с моим отцом. Или, о, у женщин семьи Таунсен есть кровь, которая завораживает мужчин?»
«Дэрил! Берегись мотылька!»
Мур проговорил низким голосом. Но Дэрил смотрит на него, не моргнув глазом.
“Или это тоже слова, которые мой отец просил тебе передать? Было ли что-нибудь еще?Тревога за семью, ставшую жертвой таких же необоснованных слухов? Извинение перед моей матерью, Лейлой, и передо мной?»
“»
Нахмуренная бровь Мура медленно расслабилась. Глядя на него, когда его моль плотно приклеена, Дэрил ухмыляется.
“Какие на самом деле глупые люди. Они не знают, что Фририк Ллой был дворянином, не имевшим никакого интереса к моей семье, и подозревают, что эта женщина была его внебрачным ребенком.»
«…Дэрил.”
“Если тебе больше нечего сказать, пожалуйста, уходи сейчас же.”
Мур мрачно посмотрел на Дэрила, а затем получил р со своего места. Прежде чем покинуть офис, он оглянулся на Дэрила.
«…Ты узнаешь, когда прочитаешь письмо. Отложи разговоры со своим отцом до тех пор».
Дэрил ухмылка.
«Я с нетерпением жду войны.”
После появления Мура Дэрил подошел к письменному столу, открыл пол шкафа, взял виски и стакан. Когда он сразу проглотил полный стакан алкоголя, он почувствовал покалывание в пересохшем горле.
Дэрил слегка стиснул зубы. Пальцы, крепко скручивающие стекло, скрипят, стуча по стеклу.
****
Энтони в одиночестве опрокидывал стакан с алкоголем в углу зала для приемов. Если бы кто-нибудь из тех, кто его знал, обычно видел это, он бы подумал, что это очень редкая сцена. Энтони всегда был в центре людей с тех пор, как впервые появился в социальном мире, и у него всегда была группа последователей, куда бы он ни пошел.
Конечно, это было лишь ограничением. тем, кто того же класса, что и он.В последние годы репутация Энтони в общественном мире пошла на спад, и теперь, когда слух о том, что он был ядовитым цветком, распространился по всей столице, больше не было случая, чтобы молодые дворяне, не знающие мира, подходили к нему. его.
На самом деле, прошло много времени с тех пор, как он приходил на большую веселую вечеринку. Теперь главной сценой Энтони были только ночные вечеринки, где дома собирались только блудные сыновья, пристрастившиеся к алкоголю.Здесь, где были только носатые люди, независимо от их рода, он скучал по своим шумным друзьям, которые пили спиртные напитки..
Нельзя сказать, что Энтони только что скучно время здесь. Даже здесь Энтони был погружен в собственное удовольствие.
‘Чем больше я вижу, тем больше мне кажется, что она — женщина, которая бесполезна для моего брата.’
Энтони наблюдал за Элеонорой со стороны.Даже несмотря на то, что она была героиней ай, она была достаточно красива, чтобы монополизировать взгляды проходящих мимо людей.
Однако никто не приблизился к Элеоноре первым. В этом приемном зале она была изолирована одна.
Она старалась выглядеть спокойной, как будто все в порядке, но было ясно видно, что цвет ее лица с каждой минутой ухудшался. . Ситуация ухудшилась после короткого разговора с женщиной, которая, кажется, была знакомой.
Конечно, Энтони Кол подошел к ней с разговором. Несмотря на то, что его репутация была плохой, поскольку было ясно, что он брат Дэрила, для нее не будет недостатком ладить с ним.
‘Но еще слишком рано .’
У его брата была собственная могила, поэтому не было необходимости торопиться. После того, как Элеонору все больше и больше загоняли в угол, этого было достаточно, чтобы выйти на войну, и обида и ненависть к Дэрилу прочно запечатлелись в ней.
С приятной улыбкой на губах он наклонил стекло, и его глаза встретились с спешащей мимо женщиной. Это была сопровождающая Элеоноры, Марианна Доннелли, виконтесса Дженнингс.
«Привет, Марианна».
Когда он поднял руку, держащую стакан, Марианна приближается.
“Лор Иерихон. Ты видел Дке?»
«Нет, я его не видел. Но твоя задница слишком жесткая. Зови меня Энтони. Как в старые времена.”
Марианна была женщиной, пришедшей в общественный мир примерно в то же время, что и Энтони, так сказать, она была одноклассницей. С ней можно было потусоваться, потому что она хорошо лала и умела флиртовать. Особенно ее интимная атмосфера, которая была очень привлекательна для мужчин, многие мужчины, включая Энтони, положили на нее глаз.
Но она никогда не сдавалась, как и ее внешность.’
’Мне интересно, какого замечательного мужчину она искала, но мужчина, которого она выбрала для замужества, был таким скучным святым, как Артр Доннелли. Старая поговорка о том, что вы можете знать десять миль воды, но не можете знать одну милю о человеке, вовсе не ошибочна.’
t/n: Хотя это и так невозможно определить, что находится под водой, находящейся на глубине более 10 миль, невозможно определить, что находится внутри человека, глубина которого меньше одной мили. Или людей трудно предсказать.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 30 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence