If I was Going to Regret It Anyway Глава 67 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
«Нет, Ваше Величество Императрица. Мне неловко это говорить, но у меня еще этого не было».
«Это тоже просто. Лично мне эта работа нравится, поэтому я надеюсь, что она понравится и вам».
«Я глубоко признателен, Ваше Величество».
****
Во время банкета Теора держала Элеонору рядом с собой. Элеоноре не хотелось отдыхать, но на самом деле была другая причина.
«Я быстро устаю.Я хочу немного отдохнуть в тихом месте, не могли бы вы составить мне компанию?»
«Да, Ваше Величество. Я нерстан.»
Теора отвела девушку Элеонору в личный кабинет императрицы, немного в стороне от банкетного зала. В эту комнату могли войти только ближайшие соратники Теоры, за исключением королевской семьи. Учитывая ее положение как шахматистки Гриффита, для Элеоноры было большой честью войти в эту комнату.
Элеонора, кажется, слегка напряжена, осознавая этот факт. Императрица села на диван. Вскоре девушка начала снимать парик, туфли и начала массировать ноги.
«Йо тоже отдохнешь».
«Да, Ваше Величество».
«Как ваше здоровье?»
«Да, Ваше Величество. Благодаря твоей заботе мне комфортно».
«Это облегчение.”
Теора, которая отдыхала, пока отдавала своего мальчика в дом, осторожно поправляет p.
“Иди ненадолго. ”
“Да, Ваше Величество.”
Горничные покидали лонж одну за другой. В комнате остались только Теора и Элинор. Элинор сохраняла спокойное и сдержанное выражение лица, но не могла полностью скрыть свое напряжение.
«Элинор».
«Да, Йор Ваше Величество.”
“Я хотел кое-что у вас спросить”.
“Пожалуйста, говорите, Ваше Величество.”
Теора на мгновение пристально смотрит в глаза Элеоноре, а затем облегченно вздохнула.
“Это слух о твоей матери тре?”
“…”
Элеонора на удивление сохраняла спокойное поведение. Возможно, она в какой-то степени предвидела это.
«Что бы вы здесь ни услышали, это никогда не станет утечкой, и какой бы ответ вы ни дали, вы не получите никаких преимуществ. У тебя есть моя работа как Императрицы. Я просто хочу знать правду».
“»
После недолгого молчания Элеонора открыла мотылек.
“Это не тре”.
“Правда?”
“Да, Ваше Величество. Между ними не было ничего предосудительного.Я могу поклясться именами моего скромного отца и матери».
В глазах Элеоноры, когда она смотрела на Теору, не было никаких признаков лжи или позолоты, а также не было ни гнева, ни обиды. по вопросу императрицы. Она была очень спокойна и молчалива.
«Моя мать очень любила моего отца, и мой отец был единственным мужчиной в жизни моей матери. Бывший герцог никогда не смотрел на мою мать неуместно. Если бы он это сделал, я бы это точно знал.Покойный Дке был просто… он проявил милосердие к моей матери и мне из предродства.»
Наблюдая, как Элеонора говорит медленно и четко, Теора подумала, что, возможно, она ждала этого момента . Всю жизнь ее преследовали слухи, но у нее никогда не было возможности опровергнуть или объяснить их.
«…Так вот в чем дело».
Теора тихо опустила глаза. На ее сердце, которое все время было тяжелым, кажется, стало немного легче.
Она спросила: «Это слухи трезвы?», но Теора ни разу не подумала, что Элеонора была внебрачным ребенком Фририка, как и слухи всего мира. Если бы это было так, Фририк не оставил бы завещания выдать Элеонору замуж за своего старшего сына.
Однако она не должна волноваться об отношениях между Фририком и Сильвией.Если Фририк питает чувства к Сильвии, Сильвии, которая потеряла свою жену и о которой он заботился долгое время, это не поможет ему быть грубым.
Конечно, Теора верит в характер Фририка. Она думала, что благородный человек не будет иметь неуместных отношений с другой женщиной, имея жену.
Однако она не сможет полностью стереть застрявшую в ее сердце мысль.Потому что человеком, который всю жизнь был ей ближе всего к часам, был не кто иной, как император Гектор III. Потому что ее сын, рожденный от ее крови, тоже имел очень похожий на него темперамент. Именно из-за слова «люди по природе своей животные» Император внушал ей всю ее жизнь.
Она хотела верить, но не могла улететь доверие. И все же ей хочется верить.
Конечно, в заявлениях Элеоноры не было никаких конкретных доказательств. Но как вообще могут быть доказательства такой вещи? Если бы и было, то это было бы существование этого ребенка, который вырос таким веселым, несмотря на подозрения, что он незаконнорожденный ребенок, прямо перед Теорой сейчас.
Теперь кажется, что она посмотрела на Элеонору с более спокойным сердцем.
«Спасибо, что рассказали мне. Надеюсь, вы простите мне мою небрежность, задавшую вам вопрос.”
“Вовсе нет, Ваше Величество Императрица.”
“Покойный герцог Гриффит был поистине благородной личностью. У меня нет с ним личных отношений, но я получаю большое утешение от родства, которое он проявлял ко мне в юности.»
»»
«Я всегда думал, что он на это не пойдет. Да, я так и думал…»
Теора мрмре тихим голосом. Слезы потекли из глаз Элеоноры, пока она смотрела на нее.Это была слеза, о которой сама Элеонора не знала почему.
****
Прежде чем они это заметили, ночь уже наступила Но банкет был еще в самом разгаре. Гости перемещаются в другой концертный зал. Несмотря на то, что было мало и все было полностью готово, это было совсем не круто.
Дэрил и Элеонора заняли свои места в VIP-секции рядом с Императором и Императрицей. Вскоре представление началось. Сцена была яркой, как и прежде, освещенной сотнями лампочек.
В опере рассказывается о благородном, храбром герое, преодолевающем все испытания, одержавшей победу и любви. Это было очень известное произведение, Элеонора несколько раз читала его в книгах. Другие пьесы часто содержат стимулирующие темы, такие как измена, тайные встречи, месть и многие другие трагические события. Напротив, эта работа ей нравится, потому что в ней нет раздражающего содержания, но есть светлая надежда.
Читая книгу, она несколько раз представляла, каково будет на актальной стадии. Она никогда не думала, что сможет увидеть это собственными глазами. Радость была еще больше, потому что это был особенный день. Это было похоже на подарок ей на день рождения. Погружаясь на сцену и наслаждаясь ею, она смогла на мгновение забыть о тревогах в своем сердце.
В конце концов, Дэрил, я не дарю Элеоноре это ожерелье.Это назначение было еще сильнее, потому что она не давала надежды до самого последнего момента.
И она чувствовала себя очень глупо. С самого начала не было никакой гарантии, что подарок предназначался Элеоноре. Она только что получила чей-то подарок на день рождения от Дэрила, и это случилось незадолго до ее дня рождения.
Она чувствовала себя смущенной, когда думала о том, как она была взволнована ща простое совпадение.
Если она думает об этом просто, у Дэрила нет причин делать ей подарок. С самого начала было ясно, что он даже не знал, что сегодня был день рождения Элеоноры.
Она сделала otrageos elsion, не зная этого очевидного факта. Из-за этой ненависти к себе Элеонора была epresse все время, пока находилась во дворце.
Тем не менее, ее мычание значительно улучшилось от волнения от просмотра оперы, произведения, которое ей нравилось уже давно, впервые в жизни. Когда прозвучал последний звук, Элеонора восторженно аплодировала.
Дэрил, сидевший рядом с ней, тоже выглядел облегченным, увидев ее в таком состоянии. Он беспокоился, потому что Элеонора, похоже, все время была в бреду. Более того, это было место, где собиралось так много людей.Его не устраивала тревога, что у Элеоноры в любой момент может случиться новый приступ.
‘К счастью, похоже, проблем не было.’
Теперь, когда опера закончилась, они скоро вернутся в особняк. Того факта, что здоровье Элеоноры не ухудшилось, было достаточно, чтобы считать, что она считает это неудачей.
А ей так нравится опера. Если бы он знал заранее, он бы забрал ее раньше.В следующий раз он арендует целый театр, как на художественной выставке в Скопфилде. Это стоило денег, но так было удобнее, потому что не нужно было полагаться на одолжения.
Через некоторое время занавес снова поднялся, и актеры вышли поздороваться. Элеонора так хлопала в ладоши, что у нее болели ладони.
Все были великолепны, но ее глаза особенно горели к актрисе, которая играла героиню.У нее был красивый голос и отличные певческие способности. Она не была грустной, потому что видела это издалека, а думала, что должна быть красивой.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 67 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence