If I was Going to Regret It Anyway Глава 68 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
Вскоре конструктор подвел актеров поближе к пространству. Это должно было выразить почтение Императору и Императрице.
«Какая чудесная сцена. Я очень приятно провел время».
В ответ на щедрую похвалу Императора конктор почтительно поклонился.
«Это честь, Ваше Величество .»
«Особенно актриса, игравшая главную женскую роль Ли, была великолепна. Как ее зовут?”
На повеление императора актриса в вопросе степной войны. Как и ожидалось, она была красавицей, которая сразу бросалась в глаза.
«Меня зовут Эсмерала, Ваше Величество».
«Понятно . Я запомню это».
«Спасибо, Ваше Величество».
Эсмерала поклонилась, не прикрывая грудь. Ее обширное декольте было явно обнажено.
И в этот момент Элеонора это заметила.На ее шее висело то самое бирюзовое ожерелье, которое она видела в кабинете Дэрила.
Ее сердце упало.
Сначала она подумала, что она ха увидел это неправильно. Но это не так. Элеонора помнила каждую деталь этого ожерелья. Это было определенно то же самое ожерелье, которое она видела тогда.
‘Нет, этого не может быть… Не то чтобы в мире было только одно такое ожерелье…’
Затем она слышит жалобы Эсмералы.
«Мне неловко это говорить, но сегодня у меня день рождения. Я считаю, что это знаменательный день рождения, поскольку я смог представить эту сцену Вашему Величеству и даже получить щедрую похвалу».
«О, это так? Услышав это, я не могу просто пропустить это. Я лично подарю вам подарок».
«Ваша милость бескостна, Ваше Величество».
Эсмерала снова поклонилась с пустым лицом радости.
Элеонора чувствовала себя опустошенной.Тоай — ее день рождения… Эта женщина тоже, тоэй…
Не осознавая этого, Элеонора повернулась и посмотрела на Дэрила рядом с ней. Дэрил смотрел на Эсмералу со слегка нахмуренной бровью и странным выражением лица.
Когда она снова посмотрела на Эсмералу, она увидела, что ее взгляд также был направлен прямо на Дэрила. Она слегка коснулась пальцем ожерелье, которое носила, а затем загадочно улыбнулась.
Глаза Эсмералы в форме полумесяца были светлого цвета.То же, что амарин.
***
Даже когда актеры заканчивают приветствия и возвращаются за кулисы, здесь все еще раздаются аплодисменты. там.
‘Почему я должен сталкиваться с ней в таком месте…’
Более того, Эсмерала только что послала сигнал к Дэрилу. Она явно игнорирует слова Дэрила никогда не узнавать друг друга, если они видели друг друга где-то еще.
Он думал, что ему, возможно, придется еще раз предупредить ее, но он этого не сделал. Этот полковник тоже был частью плана Эсмералы. Господи, похоже, она привлекла внимание старого Императора. Вероятно, он ей больше не понадобится.
Когда он собирался получить p, он увидел, как Элеонора подошла к нему со своим собственным здоровьем. Ее сердце упало, она даже не осознала этого.
«Элеонора. В чем дело? Ты снова себя хорошо чувствуешь?»
«…..»
«Элеонора.”
Когда он собирался коснуться ее шолера, раздался слабый голос.
“Я в порядке…”
“О чем ты говоришь? С тобой явно не все в порядке».
«Со мной действительно все в порядке. Через некоторое время… мне станет лучше».
«Здесь слишком много людей. Давай сначала переедем в другое место».
«Я в порядке, говорю».
Элеонора говорила резким голосом.Он впервые услышал, как она так говорит, и на мгновение опешил.
«…Я не хочу устраивать сцену. Пожалуйста… просто позвольте мне быть вот так ненадолго».
«…..»
Дэрил снял куртку и насиловал ею шолеры Элеоноры. Элеонора все еще смотрела на себя, не показывая лица.
«Что случилось? Она снова себя хорошо чувствует?»
Теора, которая получала письмо со своего места, спрашивает.
“…Нет. Кажется, она немного устала от просмотра долгого выступления. Мы немного отдохнем, а затем получим p.»
«Она действительно в порядке?»
При этом Элеонора подняла ее хе. Хотя она выглядела немного бледной, ее лицо улыбалось, как будто ничего не произошло.
“Да, я в порядке, Ваше Величество. Прошу прощения за то, что высказал ваше беспокойство».
«…Хорошо. Тогда не торопитесь прийти.”
Теора все еще выглядит неубедительно, но она покинула мир вместе с Императором в сопровождении своей горничной.
“…..”
Дэрил тревожным взглядом посмотрел на Элеонору, которая все еще была рядом. Он осторожно потянулся, чтобы коснуться ее плеча, а затем вернулся.
‘…Черт побери.’
Он перевел дыхание от отчаяния .
****
Элинор не помнит, как она вернулась домой.Она не помнит, когда сняла платье и сняла макияж, когда легла спать или как уснула.
Когда она пришла в себя, это было на следующее утро.
Она не понимала, почему она так себя чувствует. На самом деле, если подумать, это совсем не удивило. С того момента, как Дэрил показал ей предварительное соглашение, он ясно дал понять свои намерения. Они просто будут парой по имени, и у них не будет супружеских отношений.Но Дэрил сможет видеться с другими женщинами.
В ответ на жалобы Элеоноры о том, что он не уважает ее как жену, Дэрил ясно сказал это.
[Или ты собираешься позаботиться о моих сексуальных потребностях?]
Элеонора горько рассмеялась, сама того не осознавая. Он заявил об этом с самого начала, поэтому у него наверняка будет девушка.Конечно, подарок на день рождения, который он купил, будет для нее, а драгоценный камень этого ожерелья напоминает чьи-то глаза, но это никогда не была Элеонора.
Почему она не понимает, что это очевидно? факт с самого начала? Почему у меня такой абсурд? Почему, правда.
[Не заставляйте себя думать, что вы настоящие шахматисты и целый год живете, как вы. Не делай фсс.]
Дэрил ни на секунду не изменился. Следовательно, вина была полностью на Элеоноре.Она была той, у кого были иллюзии, у кого были беспочвенные ожидания.
Она чувствовала себя виноватой из-за своих абсурдных ожиданий и получения всех рессе. Насколько жалкой она была по сравнению с ней, которая ярко сияла на этой большой сцене, привлекая внимание стольких людей. Было несомненно, что Дэрил бы разозлился, если бы узнал.
Внутренняя часть ее груди покраснела, как будто ее обжигали. Элеонора, бри в одеялах.
****
“…Элеонора до сих пор не получила p?”
«Да. Она говорит, что ей не нужно есть, пока она лежит дома.»
На слова Герберта Дэрил нахмурился. Было уже около полудня. Это было не похоже на нее, которая всегда получала зарплату и провожала его.
«Я думал, она устала, потому что вчера пришла домой так поздно, но это странно… Ее почта пришла раньше сай так.»
«…Свяжитесь с Гарри.Скажи ему, чтобы он пришел прямо сейчас».
«Да, я нерстан».
Дэрил встал из-за стола и вышел из кабинета. Привет в комнату «Гибисков».
Даже в карете, возвращавшейся вчера домой, Элеонора явно чувствовала себя неважно. Хотя припадок, казалось, на данный момент закончился, ее лицо было чрезвычайно бледным, а в глазах не было фокусов. Во время прогулки она выглядела счастливой, но это была не простая проблема.
’Если ты плохо себя чувствуешь, скажи об этом. Улучшится ли болезнь, если ты просто останешься в своей комнате и все это время будешь чувствовать себя лучше? Будет облегчение, если не станет хуже.»
Он не мог выдержать этот ужас внутри себя. Дэрил с суровым выражением лица постучал в пол комнаты «Гибискс».
«Элеонора. Это я».
Сына в комнате не было.
«С тобой все в порядке? Ты спишь? Если ты меня слышишь, скажи что-нибудь.”
Он был беспокойным и наконец дотянулся до дверной ручки, пол открылся изнутри.
Элеонора появилась из полуоткрытого пола . Спала она все это время или нет, но она была одета в тонкую ночную рубашку, поверх которой была накинута только шаль. Его пульс учащался под контролем, глядя на ее беззащитную одежду и распущенные волосы.
’Черт возьми, я сошел с ума? Сейчас не время!’
Дэрил болезненно подавляет нарастающее возбуждение.
“В чем дело?”
Ее тон был почти лишен интонаций и больше походил на утверждение, чем на вопрос. Хотя у нее всегда было спокойное и сдержанное выражение лица, на лице Элеоноры не было и следа эмоций.
«…Ты все это время лгал, поэтому я волновался пришел посмотреть. Гарри скоро будет здесь, так что постарайся съесть что-нибудь перед обследованием.”
“Со мной все в порядке. Пожалуйста, скажи ему, чтобы он не приходил».
«Что ты имеешь в виду, что с тобой все в порядке? У тебя явно нет сил.»
«…..»
«Просто, как я уже сказал, это не для моего ради.»
«…..»
Элеонора посмотрела на Дэрила своими прозрачными глазами, которые кажутся пустыми. На ее лице все еще не было выражения.
«…Со мной все в порядке, так что тебе не придется притворяться, что ты волнуешься.”
“…Что?”
Дэрил сознательно нахмурил бровь.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 68 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence