If I was Going to Regret It Anyway Глава 95 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
«Здравствуйте, мисс Майлз. Прошу прощения, что заставил ждать. Я Элеонора Таунсен».
Джин Майлз прищурилась и посмотрела на Элеонору.
«Маркс Миллер?»
«…Да, я Маркс Миллер».
Это был первый раз, когда она представилась с этим именем, поэтому это было неловко. Джин посмотрел на Элеонору странно устрашающим взглядом, а затем сделал улыбку, как будто это было после закрытия.
«Я Джин Майлз.Приятно познакомиться.
Майлз протягивает руку для рукопожатия. Это было немного неловко, поскольку рукопожатия были обычным явлением среди мужчин, но Элеонора не показала этого и взяла руку.
«Это моя честь, мисс Майлз».
“Удивил ли я тебя, сразу показав p, не связавшись предварительно? Я хотел бы тебя предупредить, Миллер… Ах, ничего, если я позвоню тебе, Миллеру?»
«Да, пожалуйста, позвони мне любым имя, тебе будет удобно.”
“На самом деле, я был очень удивлен, узнав, что Маркс Миллер — женщина. Как только я это узнаю, я хочу встретиться и подтвердить это как можно скорее. Лично мне нравится твоя работа, Миллер».
Майлз улыбается, сужая глаза. Несмотря на ее прохладное и освежающее впечатление, ее улыбка в глазах была довольно игривой, что делало ее более привлекательной.
«Мне лестно это слышать. Я давно восхищаюсь мисс Майлз. Для меня большая честь встретиться с тобой лично.”
Майлз со смешком посмотрел на Элеонору, подперев подбородок рукой. Несмотря на ее нетрадиционное поведение, это совсем не так. Скорее, ее свободолюбивая атмосфера кажется привлекательной.
«Ах, я слышал от Его Высочества наследного принца, что я Маркс Миллер?»
«Нет? Нет, я слышал это от Дка Гриффита.”
В тот момент, когда она услышала это, улыбка неосознанно расплылась по ее лицу.
“Несколько лет назад герцог лично пришел ко мне вопрос, встречусь ли я с тобой, Миллер. Поэтому я говорю да. Я обязан его отцу Фририку несколькими одолжениями. Конечно, даже без моей просьбы, я думаю, что когда-нибудь навещу тебя. Постарайтесь, чтобы ее признание вызвало смущение.
“Я сделаю тебе приятно, приведя с собой герцога? Если так, то мне очень жаль. Мне часто говорят, что я не очень тактичен».
«Нет, совсем нет. Мисс Майлз, вы только что ответили на мой вопрос. Я тот, кто должен извиниться».
Элеонора снова улыбнулась. Майлз смотрит на Элеонору, как будто наблюдая за ней, а затем спрашивает.
«Как ты себя чувствуешь в последнее время?»
«Чувствуешь…?»
“Да.Скоро весь мир узнает, что вы — Маркс Миллер. Ты беспокоишься об этом или Брене?»
«…Было бы ложью сказать, что я совсем не беспокоюсь. Но это нормально. Это то, чего я не могу избежать. Я был готов к этому».
Услышав ее спокойный и содержательный ответ, Майлз ухмыльнулся. Как будто она смотрела на племянницу.
«Я не понимаю, как ты себя чувствуешь. Ах, может быть, я не умею летать на Нерстане. Я никогда не понимал, кто я с самого начала.На самом деле мои обстоятельства совершенно отличались от ваших, Миллер. Мне повезло родиться у отца с просветительскими взглядами. У моего отца не было предубеждений против того, чтобы женщины имели работу. Он считает, что по сравнению с мужчинами женщинам не хватает только возможностей учиться, а не самих способностей. Я всем обязан своему отцу».
«Он, должно быть, был замечательным человеком. Я тоже, если бы не предыдущий Дке… Я бы не смог научиться рисовать. Я многим ему обязан.”
“Фририк…”
Майлы проходят на мгновение.
“Да. Он также был человеком без предубеждений. Человеку с его статистикой и репутацией это нелегко.»
«Вы хорошо знаете предыдущего Дке?»
«Немного . Не мч».
Майлз пожимает плечами.
«В любом случае, ясно, что тебе, Миллер, приходится жить в гораздо худших условиях, чем У меня есть.Несмотря на это, вы зашли так далеко в одиночку, и это действительно замечательно».
«Это преувеличение. Это была не совсем моя сила… да и мне было неловко.»
«Нет, это слишком сильно. Йо можешь быть профессионалом. Ты так многого добился.»
«…Спасибо».
Элеонора на мгновение колеблется, а затем опускает взгляд. Ее щеки были слегка румяными, как будто она стеснялась. Майлз снова улыбается.
«Но настоящий вызов начинается сейчас.”
“.
Элеонора подняла голову при разумно-серьезном тоне голоса.
«Я думаю, что успех Маркса Миллера на данный момент заключается в том, что ты — твоя личность и мужское имя. Ах, я не хочу принижать твои способности, Миллер. Йо великий художник. Это замечательная способность — уметь рисовать произведения искусства в раннем возрасте. Но если бы ты с самого начала раскрыл свою личность, назвав свое настоящее имя… Я думаю, ты не был бы таким уж бесполезным.”
“”
“Это общество сурово относится к женщинам. Мужчины воспринимают доступ женщин как угрозу для себя. Несмотря на то, что у них так много, они стараются сохранить то, что имеют. У меня тоже есть опыт бесконечной дискриминации и презрения просто за то, что я женщина. Возможно, это похоже на хвастовство, но без сильной воли я бы не смог с этим справиться. Путь, по которому ты пытаешься идти, Миллер, именно такой.”
“…”
“Специально для тебя, Миллер, это будет тяжелее. Ты еще молод, и, как и я, ты прекрасен».
На игровом занятии Майлза у Элеоноры было неловкое выражение лица.
«Нет, это не тре…»
«Не воспринимайте это слишком серьезно, это была шутка. Ах, часть, связанная с тем, чтобы ты был красивым, очень важна. Ты ведь знаешь это, верно?»
Вместо ответа Элеонора неловко засмеялась.
«Я говорю, что ты был готов, Миллер, но я уверен, что трудностей будет гораздо больше, чем ты думаешь. Люди будут пытаться принизить ваши достижения любым возможным способом. Они скажут, как вы сами говорите, что вам просто не повезло, и вы не смогли бы достичь этого самостоятельно. Они даже скажут, что ты не рисуешь картины. Они будут настаивать на том, что настоящий Маркс Миллер находится где-то в другом месте, а вы всего лишь его заместитель.”
“”
“Поэтому никогда не говорите в присутствии людей таких вещей, как вы раньше. Это только даст им повод ударить тебя и унизить. Приветствую ваш поступок с уверенностью, как будто все это по праву ваше. Я заслужил это. Заставьте всех так думать. Поняла?»
Майлз говорил сильным голосом, подчеркивая каждое слово.
«…Да, я нерстан.”
“Я слышал, ты собираешься рисовать на месте на выставке, это тре?”
“Да, Его Ваше Высочество наследный принц просит об этом».
«Это круто. Будьте готовы к этому. Ну, какие-то обтеры еще будут, но по крайней мере люди там ничего сказать не смогут. Постарайтесь показать, что вы как можно ближе к Его Высочеству наследному принцу. «Я получил это доверие от Его Высочества наследного принца, меня признал третий император.Если ты со мной ссоришься, будут последствия», и ты будешь таким. Майлз улыбается.
“Я вижу выражение «как дела!» на твоем лице. Я не понимаю, как ты себя чувствуешь. Но я не пытаюсь тебя дразнить, Миллер. Это стратегии выживания, которые я усвоил на собственном опыте, так что запомните их, чтобы не проиграть».
«…Да, я запомню это в мин. Спасибо.”
“Я слишком напугал тебя для первой встречи. Я боюсь, что ты подумаешь, что я неприятная старая женщина.»
«Ни в коем случае. Я никогда… Я никогда так не подумаю.»
Элеонора открыла глаза и взмахнула руками. Майлз усмехается. Она достала из кармана бизнес-машину и отправилась в ее собственное место.
“Если у вас возникнут какие-либо затруднения или вы захотите поговорить, не стесняйтесь обращаться ко мне в любое время.”
“…Спасибо тебе большое, мч.Но я не сэр, если заслужу родство с мисс Майлз…»
«Хм, что я сказал ранее? Привет, вы высоко и уверенно, а?»
Элеонора колеблется, как будто смущаясь, а затем говорит тихим голосом.
«Покажи это Я заслужил это… йо сай».
«Правильно. Попробуй показать это сейчас».
»»
Увидев, как Элеонора моргает, а ее щеки покраснели, Майлз тихо засмеялся.Она говорила с огоньком в глазах.
«Потренируйтесь перед зеркалом. Я проверю в день выставки».
После того, как Джин Майлз ушел, Элеонора рассказывала о каждом слове, которое она сказала. Каждая из них была золотой ролью, которая глубоко запечатлеется в ее сердце. Было неописуемо трогательно получать советы непосредственно от старшего по жизни человека.
Элеонора думала, что она очень неловкая.Но наряду с переполняющими волнующими чувствами, она не могла избавиться от беспокойства.
Это было из-за Дэрила.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 95 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence