Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 97

If I was Going to Regret It Anyway Глава 97 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Лицо Сесилии побледнело от этого шокирующего заявления. Дэрил оставил Сесилию, которая застыла в шоке.

 

«Что, черт возьми, ты говоришь, Дэрил! Подожди, Дэрил!»

 

Сесилия с опозданием гонится за Дэрилом. Но в спешке она споткнулась о трость. Сесилия с криком упала на пол и покатилась по коридору с тростью вместе с больным сыном.

 

Но Дэрил не остановился и не оглянулся. Сесилия тупо смотрит на его удаляющуюся фигуру.

 

****

 

Приближается день выставки. Рано утром Элеонора приступила к подготовке к поездке во дворец. В поместье Таунсен не было мастера, специализирующегося на макияже, поэтому Марианна принесла ей макияж с волосами.

 

Элеонора спустя долгое время почувствовала себя неловко из-за преображения. Но Пегги, похоже, очень взволнована и счастлива видеть свою мисс Рессе, как обычную песенку.

 

«О боже, мисс. Вы такая красивая!»

 

— воскликнула Пегги несколько раз еще до того, как макияж был закончен. Ее глаза сверкают, как будто она была искренне впечатлена. Это было так, но Элеоноре также стало жаль.

 

«Я вижу, что вы были очень хороши во время свадьбы. Я хочу увидеть тебя в свадебном платье…»

 

«…Мне очень жаль».

 

«Это не то, за что ты должен извиняться. ибо, мисс! Но в следующий раз я этого не пропущу. Даже если я отстану, я прокрадусь посмотреть.”

 

Элеонора знала, что Пегги намеренно говорила это, зная, что Элеонора не могла выйти замуж на всю жизнь.

 

Эти да, Пегги была осторожно уговаривая Элеонору выйти замуж, как мать со старой враждой. Несколько лет назад она похвалила Бенджамина как хорошего джентльмена. Она сказала, что должна быть причина, по которой он до сих пор одинок, и продолжала поглядывать на Элеонору, заставляя ее смеяться.

 

«Ой, не надо больше об этом говорить.Тогда я возьму на себя ответственность и подготовлю для тебя место, так что не волнуйся.»

 

Марианна вмешается и украсит Пегги p.

 

«Правда, мэм? Обещай!”

 

“Конечно. Это будет самый счастливый и самый красивый день в жизни Элеоноры, невозможно его пропустить».

 

Марианна подмигивает Элеоноре в зеркале.

 

«…..»

 

Элеонора неловко улыбнулась, не задумываясь.У нее есть предчувствие, что если она ответит здесь неправильно, то попадет в неизбежную ловушку.

 

Элеонора ранее просила Марианну приготовить платье, подходящее для формального случая, но также в ней комфортно передвигаться, так как в это время ей придется ругаться перед людьми.

 

По ее просьбе Марианна выбрала платье простое, но очень изысканное. Несмотря на то, что он гораздо менее эффектен, чем типичная тусовщица, он совсем не похож на повседневную одежду.Спокойный светлый цвет, соответствующий тону кожи Элеоноры, создавал артистическую атмосферу. Ожерелье и серьги тоже были маленькими и не бросались в глаза.

 

«Не нервничайте, мисс».

 

Пегги крепко держит руку Элеоноры в сай. Хотя она так говорит, сама выглядит еще более нервной. Элеонора тихо улыбнулась Пегги.

 

«Не волнуйся, Пегги. Я скоро вернусь».

 

«Пожалуйста, вернитесь, мэм.”

 

Пегги и Эмили вместе с другими слугами одновременно склоняют головы. Элеонора взяла пришедшую ей навстречу руку Бенджамина и села в карету.

 

****

 

Выставка прошла установите вход в банкетный зал. Когда Элеонора вошла, среди уже прибывших зрителей поднялось небольшое волнение. Она слышит шепот от людей, которые узнают Элеонору, до тех, кто нет.

 

Конечно, они, вероятно, еще не знают, что Элеонора была Марксом Миллером. Тем не менее, сам факт появления Элеоноры на этом мероприятии был уже достаточной темой. Еще три года назад она была женщиной, возможно, незаконнорожденной дочерью покойного герцога Гриффита, затем в одночасье стала шахматисткой, а теперь осталась одна. Сплетням не было конца.

 

Когда она почувствовала взгляды людей, она почувствовала, как ее сердцебиение участилось.Элеонора закрыла глаза и глубоко вздохнула.

 

’Все в порядке. Это не большая еда. Я ни в чем не виноват. Я абсолютно уверен в себе.’

 

Элеонора снова открыла глаза. И она спокойно оглядывается на людей, смотрящих на нее. И она внимательно рассматривает каждое лицо. Были мужчины и женщины. Были люди и постарше, и те, кто выглядел моложе Элеоноры.

 

Причина, по которой Элеонора боялась их до сих пор, заключалась в том, что они были воронами.Но когда она смотрела на них одного за другим, все они были просто людьми со своими особенностями.

 

Больше не нужно было бояться безликих взглядов и безмолвной критики.

 

Потому что их не существует.

 

Элеонора посмотрела в глаза женщине, которая пристально смотрела на нее, и слегка улыбнулась. Женщина, кажется, испугалась и отвела глаза.

 

«Мисс Таунсен, с вами все в порядке?”

 

Бенджамин спрашивает обеспокоенным голосом из окна.

 

“Да, я в порядке.”

«Пожалуйста, немедленно дайте мне знать, если почувствуете себя хорошо. Я немедленно приму меры».

 

«Спасибо, висконт Брук. Но я не думаю, что такое больше произойдет».

 

Бенджамин слегка озадаченно посмотрел на ее голос, который был более уверенным, чем когда-либо.

 

«Маркс Миллер!”

 

Услышав громкий голос, не только Элеонора, но и все люди в зале привлекли их внимание. Принц Аарон приближался с распростертыми объятиями.

 

«Наконец-то мы встретились вот так. Не могу передать, как я рад, что ты здесь, чтобы отметить это событие. Это действительно значимая гонка.»

 

Слухи стали хаотичными из-за шумов людей. Большинство взглядов было направлено прямо на Бенджамина. Кажется, они думают, что это Маркс Миллер.

 

«Для меня большая честь, что Ваше Высочество лично организовало этот случай».

 

Элеонора преклонила колени в знак приветствия. Аарон улыбнулся и посмотрел на Арон.

 

«А теперь все. Позвольте мне представить вас. Красивая женщина, на которую вы сейчас смотрите, — это известный художник Маркс Миллер».

 

Среди людей возникла суматоха. Некоторые женщины вскрикивают от удивления, а затем быстро прикрывают свои мотыльки.

 

“Как вы все знаете, женщина крайне редко работает художницей под своим именем. Так что для этой лжи было неизбежным выбором до сих пор сохранять свою сущность за псевдонимом. Если бы я не организовал это событие сегодня, личность Маркса Миллера никогда бы не была раскрыта. Надеюсь, вы выразили ей свою признательность за то, что она приняла такое трудное решение. Мисс Элеонора Таунсен.”

 

Несмотря на ужасы Аарона, люди просто смотрели друг на друга, не в силах показать должную реакцию. Затем из одной стороны зала послышался чей-то аплодирующий сын.

 

Это был Джин Майлз. Как несколько лет назад, когда она посетила поместье Таунсен в простом и нейтральном наряде, сегодня она была совершенно расслаблена в наряде для вечеринок. Это ее хорошо устроило.

 

Вскоре, один за другим, они с Майлзом начали аплодировать нисоном. Весь зал был наполнен аплодисментами.Элеонора склонила голову, словно в ответ на услугу. Аарон смотрит на нее с удовлетворенной улыбкой.

 

«Ну что ж, продолжайте ценить шедевры этой столетия. Скоро готовится удивительное событие, так что его приятно ждать.»

 

Даже когда люди разбегаются туда-сюда, как сказал Аарон, они не могут отвести глаз. от Элеоноры. Элеонора остановилась со спокойным выражением лица.

 

«Спасибо, что пришли.Ты еще более красивая игрушка».

 

Аарон Сай с усмешкой.

 

«Это преувеличение».

 

“Вы подумали о картинке, которую собираетесь сделать необработанной? Я все подготовил безупречно. Сделай перерыв и начнём примерно через час».

 

«Да. Я нерстан, Ваше Высочество.»

 

«Маркс».

 

Когда она вернулась на знакомый зов, к ней приближался Джин Майлз.Она целует Элеонору в обе щеки поочередно.

 

«Тебя не удивляет, что я называю тебя Марксом, да? Если ты не против, с этого момента я буду называть тебя так».

 

«Зовите меня, как хотите, мисс Майлз. В любом случае меня устраивает».

 

Майлз широко улыбается, глядя на Аарона и Бенджамина.

 

«Ваше Высочество наследный принц. Висконт Брук».

 

«Я не знаю, что вы были знакомы с мисс Таунсен. Как ты себя чувствуешь?”

 

“Среди женщин всегда существует невидимый союз. Особенно среди тех, кто обладает особыми талантами».

 

Услышав слова Майлза, Аарон рассмеялся.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 97 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *