If I was Going to Regret It Anyway Глава 115 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
Элеонора погрузилась в свои мысли, а письма, которые она получила от Уилсона, разбросаны перед ней.
После переосмысления всех предыдущих писем, части, которые раньше не казались неактуальными, кажутся разными. сейчас. Например, были предложения, которые, кажется, были написаны с осознанием того, что Элеонора очень любит беспокоить других, и почти каждое письмо содержит постоянные опасения по поводу здоровья Элеоноры.
Сначала она подумала, что это джентльменский и заботливый характер Уилсона.
Но если посмотреть еще раз, общий тон писем был чрезмерно заботливая.
Ощущение было такое, будто они были написаны для capricios sperior, боявшейся обидеть ее в любой момент.
Элеонора Она никогда не считала себя трудным человеком и не может понять, почему у Уилсона сложилось о ней такое впечатление.
Однако, если бы Дэрил был тем, кто написал эти письма, тогда все это имело бы смысл.
“…Но все же…”
Несмотря на это, Элеонора не смогла заставить себя поверить, что Дэрил был автором этих писем. Предложения, написанные в письмах, были слишком нежными и полными восхищения. Это были ужасы, которых она никогда не слышала, когда жила с Дэрилом.
Она не могла поверить, что он был из тех, кто может говорить всякие вещи ей или кому-либо в этом отношении.
Конечно, Дэрил проявил необъяснимую одержимость Элеонорой во время их развода. Он умолял ее не уходить в день их развода, а после того, как выяснилось, что Элеонора — это Маркс Миллер, он продолжал беспокоиться о ней и обо всем, не спрашивая.
Но до сих пор она никогда толком не задумывалась о причине его поведения.
Точнее, она не хочет подумайте об этом.
Само существование Дэрила было для Элеоноры болезненным воспоминанием.
В мире не было никого, кто похож на Элеонору так же, как и он, который обращается с ней так жестко.
Было бы лучше, если бы он всегда был таким с самого начала и до конца.
Было время, когда она думала, что Дэрил мог измениться. Его неожиданно мягкое поведение потрясло ее сердце.
Но все это было ошибкой.
Боль, которую она почувствовала после того, как однажды открыла свое сердце, была слишком мучительная боль. Она никогда больше не хотела испытывать эту агонию.
Элеонора тихонько закусила губу.
Возможно, все это было чьим-то подозрением.
Как она и думала изначально, Льюис Уилсон не имел никакого отношения к Дэрилу, и ожерелье могло быть подарком, выбранным случайно.
Но как только это укоренилось в ее жизни, от этого было нелегко избавиться.
Она чувствовала, что больше не сможет обмениваться письмами с Уилсоном с таким же веселым сердцем, как раньше.
После размышлений Элеонора написала свой мин.
****
Сэм Хенсон окружал скуку, когда угонял своего мальчика в кустах.
Он был человеком, нанятым Дэрилом, чтобы следить за Элеонорой.
Его роль заключалась в том, чтобы следить за шлангом Элеоноры на предмет приближения каких-либо sspicios inivials или следить за тем, чтобы она не приближалась. в гневе, когда она ушла.
Было еще трое наблюдателей, таких как Сэм, чтобы не поднимать подозрений Элеоноры.
У него над шулером висела дробовик. Он служит предлогом, а в случае чрезвычайной ситуации — средством защиты Элеоноры от гнева.
‘Но в какой мирной стране какой там гнев? остановиться на gn…’
Сэм был специалистом по решению проблем и имел определенную репутацию в этой области. Он согласился на эту работу, потому что зарплата была очень хорошей, но это была самая скучная работа, которую он когда-либо выполнял в своей жизни.
Теперь, когда наступил прорыв, скоро придет время сменить смену. Сэм просто ждал этого момента. Затем он услышал вдалеке звук лошадиных копыт.
Посмотрев в бинокль, он увидел карету, приближающуюся к особняку Элеоноры.
Сэм прищурить глаза и выпрямиться p.
Карета остановилась перед особняком на некоторое время. Вскоре Элеонора вышла из особняка.
Она села в карету с йонг май, и карета сразу же разъехалась.
’Что? Куда она идет?»
Это был первый раз, когда Элеонора села в карету с тех пор, как Сэм взялся за эту работу. Было ясно, что она направляется куда-то далеко, а не просто в этот район.
Если он задержится хоть немного, то может потерять их. Проверив, в каком направлении движется карета, Сэм поспешно принялся ловить лошадь.
***
Дэрил был в комнате, когда Майкл в ужасе пришел.
«Владелец. Телеграмма пришла. Кажется, тебе нужно это увидеть прямо сейчас».
«Отдай это здесь».
Дэрил выхватывает бумагу у Майкла.
[E.T. сесть на поезд в столицу из Плимота. Сопровождение.
С.Х.]
Плимот был самым большим городом в окрестностях, и это было полдня пути на карете.
С.Х. явно были инициалы Сэма Хенсона. Он следил за особняком Элеоноры со вчерашнего вечера до утра, а затем появился где-то, не дожидаясь смены. Об этом сообщил сегодня утром другой наблюдатель.
«Мисс Таунсен, похоже, покинула особняк. Она не возвращалась с самого утра».
«Что?Куда она идет?»
«Я не знаю. Однако, судя по спокойной атмосфере слуг, похоже, это был запланированный визит.»
Хотя он был расстроен, он не мог просто спрашивать слуг Элеоноры, куда она ушла. В этом случае избежать подозрений будет сложно.
Тот факт, что Сэм появился, означал, что он просто следил за Элеонорой. Сэм был экспертом в этой области. У Дэрила не было выбора, кроме как поверить ему.
По-прежнему не было сообщений о том, что Элеонора вернулась в особняк на следующее утро. Дэрил с тревогой ждал любого контакта от Сэма.
«..Столица, почему весь Сен?»
Не было никаких упоминается в письмах Элеоноры, планирующей посетить столицу. В монотонных улицах Уэмбри наверняка упоминалось об этом событии.
Особенно потому, что он знал, что Уилсон в данный момент находится в столице.
Ему было не по себе. Он не мог определить причину, но его жизнь была далека от спокойствия. Было ли это из-за подарка, который Дэрил прислал несколько лет назад, который был возвращен?
Дэрил тревожными шагами ходил по комнате и в конце концов распахнул пол.
“Вызовите карету. Мне нужно в столицу.»
****
Столица, в которой она давно не бывала , все еще был полон людей-нмерос.
Шумные сыновья и скучная атмосфера вызвали у нее легкое головокружение. Видя, как она уже скучает по Уэмбри, она понимает, что стала настоящей местной жительницей.
Поскольку вчера утром она уехала из Уэмбри, ей потребовался целый полет, чтобы добраться до столицы. Она приезжает в Плимот в карете вечером, зайдя внутрь, сразу же садится на ночной поезд.
«Мэм, куда вы пойдете?»
Эмили спрашивает Элеонору.
“Давайте сначала отправимся в поместье Ло. Я хочу принять ванну и переодеться».
После еще примерно двух лошадей они приезжают к Ло.
«Мэм, что привело тебя сюда незамеченным?»
Бойец, Харол, был рад увидеть Элеонору, но это тоже показалось ему сюрпризом. Элеонора поручил Харолу управлять поместьем Ло, когда она переехала в Уэмбри.
«У меня есть некоторая чувствительность.А пока я останусь на ночь, а может быть, останусь еще на несколько дней. Я хочу принять ванну, приготовь мне ее?»
«Да, конечно».
Харол поклонился быстро прикажите горничным приготовить ванну.
После купания и переодевания Элеонора немедленно вызвала карету и снова покинула поместье.
Ее назначением был не кто иной, как герцог Резиденции Гриффита, Чатсуорт Хоуз.
****
«…Я никогда не думал, что вернусь сюда».
Глядя на величественный вход в резиденцию герцога, величественную, как замок, Элеонору переполняли эмоции. Она думала, что, покинув это место, она никогда больше не пройдет через эти ворота.
Решение прийти на встречу с герцогом далось нелегко. Это требует большого мужества, по крайней мере, от Элеоноры.
«Это действительно будет в последний раз».
Элеонора обещает себе, как будто хочет, чтобы она это услышала.
Не имея заранее контакта, она подумала, что в худшем случае может оказаться на полу. Но как только она назвала свое имя, ей разрешили войти.
В конце концов, она оказывается перед особняком, проходя через wie avene an garen.
Первым человеком, которого она увидела, когда открылся пол кареты, был Герберт, главный герой сопротивления герцога.
“Добро пожаловать, мисс Таунсен. ”
Он протянул руку Элеоноре вежливым жестом.
“…Герберт.”
Элеонора нечаянно произнесла его имя, а затем на мгновение заколебалась.
«Нет, мистер Стивенс».
«Первый звонок» я Герберт.”
Герберт говорил с несколько ностальгическим выражением лица. Элеоноре стало не по себе, видя, что за несколько лет он постарел больше, чем она помнила.
Элеонора отвела руку Герберта от кареты. Затем она непроизвольно открыла глаза.
Людей было больше, чем она ожидала, ожидающих ее приветствия.
В авангарде была Лейла. Она поспешно подошла к Элеоноре с растерянным видом.
«…Элеонора».
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 115 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence