If I was Going to Regret It Anyway Глава 116 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
Элеонора неловко улыбнулась Лейле.
«Прошло много времени, мисс Лейла».
«Я думал, что ослышался. Они сказали, что Элеонора пришла… Я был рад, что ты ушёл подальше. Даже если нет…»
Лейла перестанет ошибиться и мудро покачала головой.
“Нет, нет. Приятно тебя видеть, Элеонора. Добро пожаловать.»
«…»
Ошеломленная неожиданным гостеприимством, Элеонора была в растерянности.Хотя за время пребывания в поместье герцога ей пришлось пережить много болезненных моментов, не все относились к Элеоноре плохо. Герберт всегда был ей родственником, и со временем она стала с Лейлой хорошими друзьями. И все же, несмотря на это, до сих пор она почти забыла некоторые факты. Ей хотелось сохранить воспоминания о запечатанном поместье герцога, как будто их было слишком больно вспоминать. Это было похоже на альбом, где даже приятные воспоминания были обуглившимися.
«Мисс, возможно, вы зайдете внутрь».
«Ах, да. Пожалуйста, входите, Элеонора».
По совету Герберта, Лейла Ноэ.
Элеанор молча следует за ними. Инзи Чатсуорт Хоуз, все казалось таким же, каким она ее смутно помнила, но было ощущение, что атмосфера изменилась. Это было странное чувство, одновременно знакомое и знакомое.
«Элеонора, ты не придешь в мою комнату?Приемная слишком большая и пустая. Давай выпьем чай в моей гостиной, вдвоем, как в старые добрые времена».
Прежде чем Элеонора ответила, Лейла подошла к своей личной помощнице Саре, которая следовала за ними.
“Приготовьте чай. Видел Дарджилинг, пришедший на прошлой неделе».
«Да, мисс».
«Подождите, мисс Лейла».
Элеонора поспешно звонит Лейле.
«Да, Элеонора. Что это такое?”
“Спасибо за приглашение, но я пришел сюда по другой причине. Я не думаю, что у меня будет время на чай.»
«Ох…»
На лице Лейлы мелькнула тень, но она изо всех сил старается вести себя так, как будто все в порядке.
«Мне очень жаль. Я должен сначала спросить о твоем деле…»
«Нет, все в порядке. Это я должен извиниться за то, что пришел и не связался с тобой. Герцог сейчас в поместье?”
“Дке? Мой старший брат?»
Лейлу, похоже, удивил вопрос Элеоноры. Элеонора не поможет почувствовать замешательство.
Почему Лейла так отреагировала, когда пришла в поместье герцога в поисках герцога?
«Ах… Элеонора, ты не знаешь? Мой брат сейчас в отпуске».
«Отпуск…?»
«Да. Он уехал из столицы в длительный отпуск уже около двух месяцев.”
“…»
Глаза Элеоноры тускнеют.
Два месяца совпадают точно с время, когда Элеонора переехала в Уэмбри. Предположение, что за Уилсоном может стоять Дэрил, стало еще сильнее. до сих пор она не допускала возможности того, что Дэрил мог сам прийти в Уэмбри.Тот факт, что частота их переписки в последнее время увеличилась, а Уилсон уехал в путешествие, мог быть связан не с тем, что Уилсон писал письма из столицы, а с тем, что Дэрил писал письма из столицы. Дэрил всегда был занят работой. Даже когда они живут вместе в поместье герцога, он будет работать не покладая рук, спит всего несколько часов в день.
«Что ж… если он возьмет отпуск из-за меня?» Следовать за мной до самого Уэмбри?’
Она не поверит.С какой стати Дэрил выставляет себя нелепым?
«Вы знаете, где его место отдыха?»
«Я не сре. Герберт сказал, что мой брат планирует продолжать путешествовать и не будет оставаться на одном месте, поэтому не может связаться с нами…»
«…Что насчет бизнеса? В крайнем случае, я взял длительный отпуск.»
«Я думаю, он оставил его в руках своего секретаря Филиппа.”
“…”
Элеонора молчала, погруженная в свои мысли. Лейла размышляла, пытаясь оценить реакцию Элеоноры. Через некоторое время Элеонора снова заговорила.
«Могу ли я увидеть мистера Ховарта?»
****
Филип был невероятно скучным с тех пор, как Дэрил ушел в отпуск. Несмотря на решение нескольких мелких деловых вопросов, рабочая нагрузка по-прежнему оставалась огромной. Дэрил был из тех, кто справлялся со всем от начала до конца сам.
Теперь, когда Филип был увлечен связями Дэрила, ему пришлось неустанно работать, чтобы все работало.
[Все в порядке. Надеюсь, ты справишься с этим.]
Дэрил сказал, поручая свое дело Филиппу. Филип не мог расслабиться, ответственность убивала его. Единственное, что его поддерживало, — это значительно увеличенная зарплата.
На самом деле, у него не было идеи, когда он уйдет с работы.Затем он получает сообщение из поместья ке. Оно было от Лейлы, которая настоятельно просила его присутствовать в поместье.
Причина звонка не уточнялась. Честно говоря, ему было трудно покидать свой пост. Однако, проработав много лет секретарем Дэрила, Филип привык «как-то справляться» с делами. Завершив работу примерно за час, Филип направляется в поместье ке. Там он встречает человека, которого никогда не ожидал увидеть.
«Прошло много времени, мистер Ховарт».
«…Мисс Таунсен».
Он не может не растеряться. Женщина, которая должна была быть в ближайшем Уэмбри, была здесь, в столице, в поместье ке.
…Нет, он догадывается, почему. Он просто не хочет этого делать.
“Ты позови меня, потому что…”
“Да, я спрашиваю мисс Лейлу чтобы позвонить тебе.»
Лейла сидела рядом с тревожным выражением лица.
Филип Сглот хар.
“…Могу ли я спросить, почему?”
“Йо знаешь, не так ли?»
«Что ты имеешь в виду?»
Он намеревался притвориться невежественным, но его голос слегка дрогнул .
“Где сейчас находится Дке”.
“Нет, я не знаю. Герой ушел, не оставив никакой контактной информации…»
«Если у вас нет контакта, у вас не будет писем для обмена.Я знаю, что ты переписывался с герцогом по деловым вопросам».
Филип чуть не выпалил: «Откуда ты это знаешь?», но ему удается сдерживаться.
“Я получил известие от мистера Стивенса. Письма от герцога Арссе к тебе регулярно доставлялись в поместье герцога».
Филип с негодованием смотрит на Герберта, стоящего у стола.
‘Он все разлил!’
Конечно, Герберт не знает всей истории.Но это не мешает Филиппу чувствовать себя преданным. Оба были сотрудниками ке, так почему же они не были в одной и той же стране?
“…Дке постоянно путешествует, поэтому его местоположение меняется. Я только отправил ответ на эссс-провие в письмах герцога ко мне».
«Г-н. Стивенс сказал, что на конвертах нет обратной печати.»
«…Это было написано внутри».
«Инси?»
Выражение лица Элеоноры было спокойным, но ее глаза спокойно вопрошали: «Думаешь, это имеет смысл?»
«Да, это правда . В своих путешествиях герцог хотел побыть один… Он не хотел сообщать другим о своем местонахождении. Поэтому, чтобы не допустить разоблачения кого-либо, кроме меня, он не написал на конверте свою ошибку».
Филип быстро сделал ошибку. Это была спонтанная выдумка, но он считал ее вполне правдоподобной.Однако он потерял дар речи от следующего вопроса.
«Когда вы в последний раз получали письмо и откуда оно было отправлено?»
“…”
“Мистер. Ховарт».
«…Мне очень жаль. Как я уже упоминал, я не хочу никому раскрывать свое местонахождение герцога…»
Элеонора спокойно наблюдает за Филиппом. Филипу пришлось приложить немало усилий, чтобы не изменить выражение лица, сохраняя при этом зрительный контакт.
«Знаете ли вы человека по имени Льюис Уилсон?»
Сенли, спрашивает Элеонора.
“…”
Филип сжимает дрожащую руку на столе. Было ясно, что Элеонора пришла на эту встречу с изрядной уверенностью. Даже если вспомнить о судебном процессе с Дэрилом, она показала меткую жизнь. Как правильно с этим справиться?
Минимальная гонка Филиппа.
’…Она, должно быть, все еще находится в обихе, не имея конкретных доказательств. Если бы это было так, она бы прямо противостояла герцогу… Тот факт, что она проделала весь путь до столицы, говорит о том, что она даже не знала, что герцог был в Уэмбри. Итак…’
“Мистер. Ховарт?»
Элеонора снова позвала его по имени, требуя ответа. Филип знал, что чем дольше он будет тянуть, тем менее правдоподобными станут его опасения. Он сделал удаление.
“…Нет.Я не помню имени.»
«Ты уверен?»
«Да, уверен».
С Уилсоном разговаривал непосредственно Дэрил, который приходил к нему домой, чтобы обсудить этот вопрос. Даже самый опытный Герберт, не говоря уже о ком-либо еще в поместье ке, не знал о существовании Уилсона.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 116 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence