Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 118

If I was Going to Regret It Anyway Глава 118 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

«Я знаю, что, должно быть, для меня было неожиданностью навестить тебя так мудро. Вообще-то, я знаком с вашим тестем, мистером Льюисом Уилсоном. Недавно я переехал в Сот Уэмбри, где встретил мистера Уилсона».

 

При словах Элеоноры Грейс, кажется, наконец успокоилась, и выражение ее лица прояснилось.

 

«Ах… понятно. Итак, я сегодня пришел встретиться с моим отцом?»

 

Ее вопрос подразумевает, что мистер Уилсон все еще оставался в резиденции барона Тейлора.

 

«Да. Мистер.Уилсон прислал мне письмо, в котором сообщил, что будет здесь. Я подумал, что было бы здорово увидеть его, пока я в столице. Я также хочу поздравить баронессу».

 

Элеонора преподносит подарок, который она принесла.

 

«Это детская шапочка. Я не сама это вяжу, но…»

 

«Ой, как мило. Спасибо тебе большое».

 

Грейс держала шляпу в руках, рассматривая ее с сияющей улыбкой.

 

«Мой отец не в данный момент.Он сказал, что не задержится надолго, поэтому скоро вернется».

 

Элеонора болтает с Грейс за чаем.

 

Несмотря на При посещении незнакомца Грейс не выказывала никаких признаков настороженности или утешения по отношению к Элеоноре. Кажется, она унаследовала нежное поведение своего отца.

 

“Откуда я узнал своего отца?”

 

“Мистер. Уилсон создает книги, которые позволяют построить библиотеку в деревне Уэмбри.Это довольно маленькая деревня, поэтому читать книги раньше было негде. Я пошел поблагодарить его, и так мы познакомились.»

 

«Правда?»

 

Грейс моргает от неожиданности, но не более того комментарий.

 

“Ребёнок здоров? Как ее зовут?»

 

«Ее зовут Эмма. Она совсем не больна. Октор говорит, что она довольно крепкая девочка.»

 

«Неприятно это слышать. Ведь здоровье – это самое главное.”

 

“Да, это так. Хотите ее увидеть?»

 

По приглашению Грейс Элеонора неловко улыбнулась.

 

«Ничего ли?»

 

“Конечно. Пожалуйста, пройдите сюда».

 

Элеонора последовала за Грейс в комнату ребенка.

 

Заверните в трясину, ребенок спал. Элеоноре казалось, что ее маленькое лицо полностью закрыто рукой, а веки были очень пухлыми, как маленькие холмы.

 

“Ее зовут Эмма”.

 

“Привет, Эмма”.

 

Элеонора тихо шепните, стараясь не разбудить ребенка. Она задавалась вопросом, почему вид новорожденных всегда наполняет ее сердце таким непреодолимым чувством, точно так же, как когда она впервые увидела щенков.

 

Элеонора решила никогда больше в жизни не выходить замуж. Если и было о чем-то, о чем она сожалела, так это о том, что она никогда не сможет держать собственного ребенка.

 

Элеонора выросла, не зная своего отца, а ее мать рано скончалась. У нее также не было братьев и сестер, что было обычным явлением для большинства людей. Вот почему она чувствовала острую тоску по кровным родственникам.

 

’Все в порядке. У меня есть Пегги и Эмили… люди, которые всегда рядом со мной.’

 

Элеонора поддерживает одиночество, которое пытается выползти из глубин ее сердца.

 

“Когда она проснется, я надену шляпу, которую ты принес.Еще раз спасибо.»

 

«Сэр. Надеюсь, оно ей понравится».

 

Элеонора улыбнулась Грейс в ответ.

 

Прошло немного времени, и она вернулась в гостиную. прежде чем они услышат, как кто-то входит через передний этаж.

 

«Ах, кажется, мой отец вернулся».

 

Грейс наклонилась и пошла ко входу. Элеонора последовала за ней.

 

“Вы вернулись, отец? Мисс Таунсен ждала тебя.”

 

При словах Грейс Льюис Уилсон перестал снимать шляпу и удивился.

 

“Кого я говорю?”

 

“Здравствуйте, мистер Уилсон”.

 

Элеонора слегка поклонилась в знак приветствия.

 

“ …Мисс Таунсен. Как я…»

 

Уилсон, кажется, очень опешил, увидев Элеонору.

 

«На самом деле, я только вчера приехал в столицу из-за Сен дело.Я хочу поздравить тебя с рождением твоего гранахтера, поэтому взял на себя смелость зайти в гости.»

 

«…»

 

Уилсон колеблется , способный сдержать свои переживания.

 

«Ты написал об этом в своем письме. Абот Эмма, и вы останетесь здесь на какое-то время.»

 

«…Ах, да. Это верно.

 

Уилсон с опозданием заплакал и не услышал его.

 

Элеонора тоже улыбалась, но ее сердце замирало.

 

‘…Как я и думал…’

 

Элеонора крепко сжимает кулак.

 

“ Давай не будем здесь оставаться, пойдём в гостиную, Отец. Ланч сейчас готовится. Вы присоединитесь к нам, не так ли, мисс Таунсен?»

 

«Если это не слишком сложно». , это вообще не проблема. Ты гость моего отца. Пожалуйста, идите вперед, вы оба. Я просто проверю кухню и вернусь.”

 

Элеонора возвращается в гостиную с Уилсоном, который продолжает казаться несколько беспокойным.

 

“Ты, должно быть, устал от долгого путешествия . Ты хорошо себя чувствуешь?»

 

«Нет, я в порядке. Я хорошо отдохнул под чулком своего агера».

 

«Приятно это слышать».

 

Элеонора изо всех сил пытается сохранить голос ровным. пока она продолжает.

 

«…Спасибо за подарок на день рождения. Это было так прекрасно, что я бессовестно принял это.Как оно выглядит?»

 

Элеонора подстригает бирюзовое ожерелье, которое она носила на шее. Это было простое украшение, которое у нее уже было, в отличие от ожерелья, подаренного Уилсоном.

 

Хотя она вернула подарок Уилсону, он еще не знал об этом факте, поскольку был в столице. .

 

Уилсон прищурился на ожерелье, а затем улыбнулся.

 

«Да, оно тебе очень хорошо сидит. Мое предсказание оказалось верным».

 

«…..”

 

Фея улыбки Элеоноры. Она спокойно выглядит своей.

 

«Мисс Таунсен. Что случилось?»

 

Уилсон спрашивает удивленным голосом.

 

«…Ожерелье, которое ты мне дал, не это. Цепочка не серебряная, а золотая, а имеет три нити. Есть еще много драгоценностей.»

 

«…..»

 

Выражение Уилсона «харен».

 

«Я не могу принять такой дорогой на вид подарок, поэтому отправил его обратно к твоему шлангу. Буква «сай йо ха» выбрала ее сама, так что если это «тре», вы сразу поймете, что это другое ожерелье.»

 

«…Мисс Таунсен. Нет, я просто ошибся…»

 

«Это совершенно другой дизайн, ошибиться невозможно. Единственное сходство в том, что это ожерелье из аквамарина. Ты знаешь, что ожерелье было отправлено мне на твое имя?Или я просто согласен, даже не зная этого?»

 

«…Мисс Таунсен».

 

Теперь голос Уилсона тоже дрожал.

 

“Г-н. Уилсон, я пришел, зная все. Письма, которые я получаю на твое имя, они не были написаны тобой, не так ли? Передача книг деревне, это был кто-то другой, да? Ты ведь только что предоставил свое имя в качестве представителя, не так ли?”

 

Элеонора выглядела спокойной, но при ближайшем рассмотрении ее щеки слегка покраснели, что является признаком того, что она отчаянно контролирует свои эмоции.

 

«…..»

 

Уилсон, в конце концов, я не отвечаю ни на его поклон.

 

«Это Дке Гриффит, не так ли? Герцог просит тебя позаботиться обо всем этом, не так ли?»

 

«…..”

 

Уилсон молчит, но, Элеонора, я не упускаю мимолетного волнения, мелькающего в его глазах.

 

В этот момент Грейс возвращается в комнату.

 

“Похоже, это скоро будет готово. Мисс Таунсен, вам нравится мясо? Его очень вкусно жарят».

 

Грейс спросила с яркой улыбкой, а Элеонора молча смотрела на Уилсона.

 

«Что случилось, есть ли проблема?”

 

Грейс, наконец, заметила странную атмосферу, когда взгляд Арон спрашивает.

 

“…Я приму это как ответ.”

 

Сказав это, Элеонора остановилась. извините, баронесса Тейлор. Кажется, я не смогу присоединиться к тебе на обеде».

 

«Что? Ох…»

 

Элеонора глубоко поклонилась Грейс, которая все еще была в состоянии понять ситуацию.

 

“Спасибо за гостеприимство, несмотря на мой визит. Я желаю только благословений тебе и Эмме».

 

«Ах… Спасибо. И тебе, мисс Таунсен».

 

Элеонора оглянулась на Уилсона.

 

«Если ты вернешься в Уэмбри, я увижу тебя тогда, мистер Уилсон».

 

«…..»

 

Оставив Уилсона с поклоном, Элеонора покинула резиденцию барона Тейлора.

 

****

 

Прибытие Дэрила в столицу совпало с визитом Элеоноры в резиденцию барона Тейлора.

 

‘…Сначала мне нужно выяснить, где находится Элеонора.’

 

Сэм Хенсон, вероятно, все еще был рядом с Элеанорой, но у Дэрила не было возможности связаться с ним. Сэм все еще думал, что Дэрил был в Уэмбри.

 

Дэрилу нужно было встретиться с другим агентом наблюдения, чтобы найти Элеонору. Он с нетерпением ждал стойкости герцога.

 

“…Мастер.”

 

Несмотря на отправленный ответ, Герберт меня не особо удивил.

 

У него было несколько обеспокоенное выражение лица.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 118 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *