If I was Going to Regret It Anyway Глава 119 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ
«Мисс Таунсен была здесь».
«Элеонора? Она пришла сюда?»
«Да. Она хочет тебя увидеть. Она сказала, что погостит в особняке Ло некоторое время и попросит тебя связаться с ней.»
“»
Цвет лица Дэрила бледный . По его реакции Герберт понял, что предположение Элеоноры было трезвым.
На самом деле у Герберта были некоторые идеи.Сразу после того, как Элеонора покинула столицу, Дэрил заявил, что поедет в отпуск, в котором никогда в жизни не был.
Принимая во внимание поведение Дэрила на протяжении многих лет, прошедших после их развода, это было не так. Ничего удивительного.
После ухода Элеоноры жизнь Дэрила полностью развалилась. Все, что у него осталось, — это сожаления о прошлом и невероятная привязанность.
Все, что было у Дэрила за последние два с половиной года, было связано с Элеонорой.Он был тем, кто покупал картины Элеоноры по мере их поступления, поднимая их долю, и даже посылал солдат, чтобы гарнировать особняк после того, как она раскрыла миру свою личность как художницу.
Он был настолько одержим Элеонорой, что неудивительно, что он последовал за ней туда, куда она переезжает.
Последние два с половиной года Герберт был крайне осторожен, не упоминая Элеонору в перед Дэрилом.
У него не было выбора.Видя перед собой состояние Дэрила, он не должен был упоминать об Элеоноре.
Но теперь слова, которые он мог сказать, подступали к его горлу.
‘Если у тебя все еще есть сожаления, почему бы тебе не попробовать еще раз.’
Если ты так зависаешь, ничего не изменится. Сколько бы усилий он ни приложил за кулисами ради Элеоноры, она даже об этом не узнает.
Поэтому Герберт подумал, что этот столб будет хорошей возможностью.
“Мастер.”
Герберт, наконец, открыл мотылек после тщательного выбора худших.
“Это довольно липко. Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы поговорить».
«…»
Темные, ковчеговые глаза Дэрила устремились к Герберту.
“Отношение мисс Таунсен к тебе, безусловно, связано с прошлыми ошибками, но я также думаю, что это потому, что она не знает твоих трех чувств. Если вы честно выразите свои чувства, я уверен, что мисс Таунсен откроет свое сердце.Я знаю, потому что служу ей недолгое время. Мисс Таунсен очень милосердный человек. Она не отвернется от того, кто искренне просит прощения».
«…»
Дэрил уезжает, не отвечая. Его шаги в сторону офиса были слегка шатающимися.
«Мастер».
Герберт торопливо последовал за Дэрилом.
«На самом деле, я хотел сказать это уже два с половиной года. Но я до сих пор прятался.Я знал, как тебе тяжело. Пожалуйста, хотя бы раз, послушай меня. Я умоляю тебя».
Дэрил проходит с рукой по полу офиса или оглядывается на Герберта.
«…Я не могу o это.»
Дэрил произнёс тихим голосом.
«Мастер».
«Я не могу. Я не имею на это права».
Выражение лица Герберта искажается, словно от жалости.
«Что ты имеешь в виду, Владелец?Нет человека, который не имел бы права просить прощения. Каждый совершает ошибки или ошибается. И мисс Таунсен должна решить, простить ее или нет. Даже если тебя не примут, ты хотя бы попытаешься?»
Дэрил смотрит на Герберта пустым взглядом.
«Есть».
«…Да?»
«Есть обиды, которые не имеют права просить прощения.”
“Конечно, может быть, но ты, по крайней мере, нет. Это не значит, что ты кого-то убиваешь…!»
«…..»
При этих ужасах лицо Дэрила поблекло.
“Мастер?”
Он позвонил ему от неожиданности, но Дэрил закусил губу и открыл пол.
“Мастер!”
“…Свяжитесь от меня с Элеонорой. Скажи ей, что я встречусь с ней, где и когда она захочет.”
Оставив только эти ужасы, Дэрил пошел в офис. Герберт Колл тупо стоял перед тесным полом.
****
Когда Элеонора вышла из шланга Тейлора Барона, там было сообщение от Дэрила. Это было не принятие предложения Элеоноры о встрече.
Это был гораздо более быстрый ответ, чем она ожидала.Даже если Филип примет просьбу Элеоноры в том виде, в каком она есть, она думает, что потребуется несколько дней, чтобы контакт состоялся.
‘…Дэрил так и не вернулся к герцогу довольно долго. Разве это не тре? Или…’
Почувствовав надвигающуюся слабую головную боль, Элеонора сознательно перестала думать.
Она уже устала кому-то уговаривать.
Она уже была очень взволнована, зная, что Льюис Уилсон всего лишь действовал как доверенное лицо Дэрила.
Ей нравилось обмениваться письмами с Уилсоном. Не потому, что он утверждает, что является поклонником Элеоноры, или потому, что говорит только приятные вещи. Это произошло потому, что внимательное внимание и привязанность, которую она почувствовала в его предложениях, согрели ее сердце.
Но все это было написано Дэрилом.
‘С какой стати…’
Она не понимает, почему Дэрил это делает.
Она не понимает этого. хороший способ.Честно говоря, она только волновалась.
Каждый раз, когда он показывал Элеоноре свою нежную душу, ее всегда ждало еще большее предательство.
Элеонора написала Дэрилу письмо с просьбой посетить особняк Ло завтра.
****
На следующий день. Дэрил приходит вовремя.
«Мисс Таунсен».
«…..»
Когда Дэрил снял шляпу и поздоровался с ней, Элеонора даже не ответила.Она просто глазами показала ему, чтобы он сел. Это был равномерный образ, который удивил бы любого, кто знал Элеонору.
«Вчера я навещал мистера Уилсона в доме Тейлора Барона».
Элеонора сразу перешла к делу, как только Дэрил сел.
«Он думает, что это ожерелье — то, которое ты подарил ему. В письме ясно указано, что г-н Уилсон выбрал его сам, а дизайн был совершенно другим.”
“…”
“Это был йо, не так ли?”
Элеонора напрямую спрашивает Дэрила.
“Не отрицай это, как в прошлый раз. Я согласен встретиться, зная все. Это был йо, не так ли? Жертвовать книги на имя мистера Уилсона, обмениваться со мной письмами до сих пор — это все было йо, верно?»
«…»
«Почему я это делаю? Я говорил тебе несколько раз. Я больше не хочу связываться с Дкем.Я не хочу снова видеть твое лицо. Почему ты продолжаешь делать то, о чем я не прошу? Обманывая меня, даже вовлекая других…!»
Поняв, что ее голос был сознательно повышен, Элеонора осторожно закусила губу. Ей потребовалось время, чтобы успокоить волнение.
«…Скажи мне. Почему я это делаю?»
Дэрил ничего не говорит. Его невыразительное лицо кажется покорным.
«Дке.”
“…”
“…Ты собираешься оставить свою моль?”
Повторяй, Дэрил наконец открыл свою мотыльку. Но он снова заколебался, слегка приоткрыв мотылек.
«…Мне очень жаль».
Это все, что ему удалось выплюнуть. .
«За что ты извиняешься?»
«Все, все».
Дэрил периодически говорил прерывающимся голосом.
«Так вы знаете, что стояли за мистером Уилсоном?»
«…Да».
“Почему я это делаю?”
“…Я волновалась, потому что ты уехал в отдаленное место, где мало людей. Думая, что ты не будешь злиться… Я следую за тобой».
«Почему герцог беспокоится обо мне?»
«…..»
«Я уже несколько раз говорил тебе, что Дке не имеет права в это вмешиваться.Я больше не имею никакого отношения к Дке. Так было уже давно. Но почему, хотя я и говорю, что со мной все в порядке. Даже несмотря на то, что я сказал, что мне это не нравится, почему ты все еще задерживаешься рядом со мной―»
На миле разговора у нее перехватило дыхание. Одышка и кружение в голове были симптомами, которых она не чувствовала очень долгое время. Элеонора нахмурила брови и склонила голову.
В этот момент глаза Дэррила, которые раньше были как у мужчины, сверкают светом.
“Что случилось? Вы плохо себя чувствуете, мисс Таунсен? С тобой все в порядке?»
Дэрил быстро достал р со своего места и сай батлеру Харолу.
«Позвони октору, сейчас же !»
«…Я в порядке».
Элеонора говорила голосом, который, казалось, был сдавлен.
“Я в порядке, Харол. Не звоните».
«Мисс Таунсен».
«…Я говорю, что со мной все в порядке. Разве ты меня не слышишь?Тебе не о чем беспокоиться.»
«…..»
«Вот почему я не хочу тебя видеть. Потому что, когда я вижу твое лицо, я продолжаю думать о вещах, которые хочу забыть. Потому что, когда я слышу твой голос, я все время вспоминаю то, о чем даже не хочу вспоминать. Я ненавижу быть не собой перед тобой. На самом деле, я даже не хочу вести этот разговор. Я не хочу сейчас винить или обижаться на тебя. Поэтому, пожалуйста, позволь мне забыть. Оставь меня в покое. Это сложная просьба? Или ты делаешь это нарочно?Ты делаешь это, чтобы меня мучить!»
При словах Элеоноры, которые были выплюнуты, даже не вздохнув, Дэрил побледнел, как будто вся кровь слилась с его лица.
Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 119 If I was Going to Regret It Anyway
Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence