Alchemy Emperor of the Divine Dao Глава 627: Бент Император Алхимии Божественного Пути РАНОБЭ
Глава 627: Бент
Мечтательность_
«Цо Цю?» Лин Хан рассмеялся. Он бездумно выдумывал глупости, говоря: «Этот парень вдруг полюбил своего кучера и решил с ним сбежать, поэтому уговорил меня пойти на банкет вместо него».
Старый дворецкий был поражен. Он видел Цзо Цю Лэ Чэна несколько раз, и каждый раз Цзо Цю Лэ Чэн выбирал хозяйку дома, усердно преследуя ее, так почему же ему вдруг полюбился собственный кучер?Может быть, когда женщина отвергла его, она была слишком холодной, что привело к слишком сильному шоку для Цзо Цю Лэ Чэна, исказив его взгляд на жизнь, насильно исказив его?
«Могу ли я спросить, как обращаться к этому молодому мастеру?» — спросил он. В любом случае, его обязанностью было принимать гостей, и тот, кто приедет в этой карете, будет иметь право войти в частное поместье, это было правило, которому он должен был подчиняться.
«Хань Линь.Лин Хан снова использовал псевдоним, но его не волновало, разоблачат ли его другие.
«Итак, это молодой господин Хан, пожалуйста!» Старый дворецкий жестом предложил идти дальше, и тут же подошел крепкий охранник, чтобы забрать Лин Хана и их.
«Подожди! Держи!» Цзо Цю Лэ Чэн и его кучер в это время переехали вместе. Из-за того, что Лин Хань ранил их, они поддерживали друг друга за руку, выглядя… ну, очень интимно.
Может ли это быть правдой — эти двое действительно были согнуты вместе…?
Старый дворецкий инстинктивно почувствовал неприятный озноб. Он слышал, что некоторые мужчины качались таким образом, но никогда бы не подумал стать свидетелем этого лично, из-за чего его старое лицо исказилось. Он даже отступил на несколько шагов назад, словно боясь заразиться.
Отойдя на безопасное расстояние, он спросил: «Молодой мастер Цзо Цю?»
«Этот человек захватил мою карету, остановите его! Не позволяйте этому дикому человеку войти.Он определенно пришел, чтобы устроить неприятности!» Сам Цзо Цю Лэ Чэн не мог соперничать с Лин Ханем и мог только возлагать надежды на старого дворецкого.
Это была элита уровня духовного младенца, перешедшая на этот уровень бесчисленное количество лет назад. Хотя он и задержался в переходе на уровень трансформации божества, он чрезвычайно уверенно улучшил этот уровень, его боевое мастерство было ужасающим.
Старый дворецкий издал «ох» и посмотрел на Лин Ханя, показав зловещий взгляд.Он сказал: «Молодой господин Хань, неужели слова молодого мастера Цзо Цю не соответствуют фактам?»
Лин Хань слабо улыбнулся и сказал: «Совершенно непоследовательно. Как я мог быть диким человеком для такого молодого и многообещающего, скромного и вежливого человека, как я? Я собираюсь подать на него в суд за клевету. Старший, пожалуйста, поддержите справедливость».
«Это!?»
Цю Цю Лэ Чэн в гневе чуть не высек кровь. — Ты чертовски скромен и вежлив?Он указал на раны на своем теле и сказал: «Разве это не от твоих избиений?»
Кучер тоже поспешно кивнул и с обиженным видом прислонился к груди Цзо Цю Лэ Чэна, робкий и беспомощный, с крайне обиженным видом.
Черт, это ослепляет!
На такую сцену даже старый дворецкий не осмеливался смотреть слишком долго.Поспешно отведя взгляд, он сказал Лин Ханю: «Молодой господин Хань, правила есть правила, поскольку молодой господин Цзо Цю не позволил вам присутствовать на банкете вместо него, тогда, пожалуйста, покажите свое личное приглашение, иначе этот старик может только прогнать Молодого Мастера Хана».
«Как деревенский мужлан мог получить приглашение, он точно хотел пробраться!» Цзо Цю Лэ Чэн дискредитировал Лин Ханя.
Та, та, та, подъехала еще одна карета, и из нее вышел мужчина с представительной внешностью, а рядом с ним восхитительно красивая девушка. Эти двое не были похожи на пару, скорее на брата и сестру.
Этот мужчина сначала испугался, а затем с любопытством спросил: «Хм, разве это не Цзо Цю? Хаха, что ты выглядишь таким несчастным?»
Цю Цю Лэ Чэн больше всего боялся, что его шрамы будут видны другим, поэтому, когда он услышал его, он просто фыркнул и сказал: «Не занимайтесь своими делами!
«Разве ты не знаешь, что я, Ли Фэн Юй, больше всего люблю вмешиваться в чужие дела и наблюдать за весельем?» Мужчина громко рассмеялся. Он подозвал красавицу к себе и сказал: «Младшая сестра, давай возьмем табуретку и немного тыквенных семечек, потрем их, пока будем смотреть шоу».
«Брат!» Эта красавица пристально посмотрела на него. Ее телосложение было пышным и трогательным, она была чрезвычайно яркой и красивой. У нее действительно не было возможности справиться со своим братом, который весь день не выглядел прилично.
«И, Цзо Лэ, ты так крепко держишься за этого человека, может ли между вами быть секрет, который не вынесет дневного света?» Ли Фэн Юй посмотрел на кучера, который робко прислонился к груди Цзо Цю Лэ Чэна и мгновенно выглядел полным тревоги.
Цзо Цю Лэ Чэн сначала испугался, а затем обнаружил, что кучер на самом деле опирался ему на грудь, от чего ему сразу стало плохо. Он поспешно оттолкнул собеседника, выглядя с отвращением.
Лин Хань покачал головой и сказал: «Бессердечно отбросьте птичку… как это заслуживает презрения!»
«Итак, оказывается, что у Цзо Цю действительно была такая симпатия, и, чтобы скрыть это, он намеренно относился к другому… холодно… Э, любимый!» Ли Фэн Юй был удивлен и поражен.
У старого дворецкого дрогнуло горло, его захотелось вырвать.
Гении этого поколения выглядели как побеги бамбука после весеннего дождя, каждый сильнее предыдущего, но это было слишком неряшливо — даже играть таким образом…
«Ребята, вы … — гневно взревел Цзо Цю Лэ Чэн. «Я убью вас, ребята! Я убью вас, ребята!»
Лин Хань намеренно вздохнул и сказал: «Когда тайна раскрыта, ты злишься от стыда?Эх, это не так уж и много, на самом деле каждый человек имеет право любить других, так что, пока это кому-то нравится, зачем беспокоиться о том, как на это смотрит мир?»
«Да! Да!» Ли Фэн Юй согласился от всего сердца.
Цзо Цю Лэ Чэн дрожал от гнева. Он совсем не сгибался, он все еще хотел преследовать любимую дочь семьи Ван. Однако, если новость о том, что он безнадежно путается с другими мужчинами, распространится, останется ли у него надежда?
«Этот брат, давай хорошенько поболтаем!На лице Ли Фэн Юя были написаны сплетни. Содержанием этой хорошей беседы определенно была Цзо Цю Лэ и «невыразимая тайна» кучера.
Лин Хань достал приглашение и передал его старому дворецкому, идя к Ли Фэн Юю, и сказал с улыбкой: «Хорошо!»
«Не говори об этом!» Цзо Цю Лэ Чэн поспешно крикнул.
Лин Хань повернул голову и сказал: «О чем не говорить?»
«Не говори о том, что между мной и ним!— немедленно, не раздумывая, крикнул Цзо Цю Лэ Чэн.
Лин Хань кивнул и сказал: «Не волнуйся, я не буду. Больше всего я не люблю говорить о чьих-то секретах за их спиной».
Ли Фэн Юй мгновенно охнул. На этот раз это было действительно несомненно — даже сам Цзо Цю Лэ Чэн признал это.
Старого дворецкого снова захотелось вырвать.
«Нет! Нет!» Некоторое время тупо глядя, Цзо Цю Лэ Чэн наконец пришел в себя.Изначально ничего не было, но теперь, когда он спорил, он вместо этого признал свой статус «согнутого мужчины», мгновенно крича несколько раз.
«Больше не говори, я понимаю!» Ли Фэн Юй строго кивнул и сказал: «Цо Цю, не волнуйся, твой секрет со мной, и он определенно не будет раскрыт третьему лицу!»
«Верьте своему чертовому призраку!» Подлую улыбку на твоем чертовом лице даже невозможно сдержать! Более того, кто не знал твоего прозвища «Ли Большой Рот».«Ты, черт побери, не скажешь третьему человеку, но расскажи об этом тремстам людям, даже трем тысячам человек!»
Цзо Цю Лэ Чэн поспешно погнался за ним. Ему нужно было помешать Ли Фэн Юю говорить чепуху, но он успел пробежать два шага, как почувствовал, что его ноги ослабли и тут же упали на землю.
«Молодой господин!» Кучер поспешно бросился на Цзо Цю Лэ Чэна и поймал его.
«Герой спасает красоту?» Ли Фэн Юй сказал, как только увидел это. «Фихи, действительно слишком фихи!Однако выражение его лица было за гранью волнения, черты лица Ли «Большой Рот» уже начали гореть яростью.
Старый дворецкий не смог этого вынести, и его стошнило, и молодежь в наши дни была действительно за гранью понимания.
Читать «Император Алхимии Божественного Пути» Глава 627: Бент Alchemy Emperor of the Divine Dao
Автор: Flying Alone, 孤单地飞
Перевод: Artificial_Intelligence