The Steward Demonic Emperor Глава 161. Грохочущая кровавая летучая мышь. Как Демон-Император Стал Дворецким РАНОБЭ
Глава 161, Грохочущая кровавая летучая мышь
Нахмурив брови, Хуанпу Цинюнь почувствовал, как взгляд на него приобрел другой оттенок, заставляя его сердце гореть вновь обретенной яростью.
[Черт побери, этот панк тоже хорош в психологической войне. Он заставил этих чудаков взбунтоваться несколькими словами. Так продолжаться не может. Он должен умереть, вне всякой тени сомнения. Я должен заткнуть ему рот сейчас. Останется ли у меня хоть какое-то уважение, хоть какой-нибудь авторитет, если так будет продолжаться?]
С настроем ума Хуанпу Цинюнь сдерживал свою ауру, готовый совершить открытую атаку в любой подходящий момент. [Поскольку я не могу противостоять этому странному движению, я просто прикончу его одним чистым и скрытым ударом!’
Однако прежде чем у него появился шанс, Чжо Фань подлетел к ближайшей стене арены, целясь в цель. быстрый побег.
«Проклятия, опять с бегством!»
Хуанпу Цинюнь выругался, чувствуя, что его план рухнул еще до того, как он успел его осуществить.
Он хотел незаметно атаковать Чжо Фаня, поэтому сбросил свою ауру, чтобы сбить с толку врагов. Но Чжо Фань взял на себя инициативу и двинулся первым, прежде чем смог.
Он был в ярости: [Это маленькое дерьмо — паразит. Как получается, что всякий раз, когда я что-то планирую, он реагирует так, как будто знает, что это такое?]
Вокруг не было никого, кто мог бы сказать ему, что этот старый и опытный демон, Чжо Фань, мог бы сказать, если бы он пришлось свалить еще до того, как он это сделал.
И теперь, когда доверие 5-го старейшины к Хуанпу Цинюнь резко упало, его реакция была несколько медленнее, чем раньше.
Эта короткая задержка позволила Чжо Фаню подойти к стене.
Эти двое поспешили поймать его, пока Чжо Фань взрывался: «Ха-ха-ха, слишком медленно. Ты еще далек от того, чтобы остановить свое истинное положение.
Чжо Фань ударил молниевыми крыльями по стенам.
В стене появилось новое отверстие пятиметровой высоты, через которое солнечный свет проникал внутрь.Свежий воздух хлынул к нему, подняв настроение.
Затем Чжо Фань шагнул в облака. Он был похож на птицу в клетке, которая наконец впервые увидела широко открытое небо.
Старейшина заскрежетал зубами. Только теперь его чувства вернулись, и он понял, что речь Чжо Фаня была призвана вбить клин и повлиять на их душевное состояние.
Как еще он мог сбежать из-под жесткой охраны двух экспертов Бездонного Неба в замкнутом пространстве, таком как Арена Дрейфующих Цветов?
[Этот ребенок хитрее, чем 7-й Старейшина!]
Возможно, он вздыхает про себя, но его глаза были полны намерения убить. Чем более выдающимся был Чжо Фань, тем больше ему приходилось унижать ребенка.
[Он уже урод на стадии закалки костей. Что же произойдет, когда он войдет в стадию Бездонных Небес? Кто в Тяньюе сможет остановить его?]
Хуанпу Цинюнь придерживался того же мнения.
Его надо было убить!
Они посмотрели друг на друга, обнаружив решимость в глазах каждого. Они бросились через дыру и начали погоню. Злобный Король Таблеток пробормотал про себя, проводя Янь Фу через дыру.
Внутри остались только банды Лун Цзю.
Тайно вздохнув, Айрис Надзиратель испуганно посмотрела: «Демон Чжо Фань невероятно хитер. Он играл на проницательном Хуанпу Цинюне, как на скрипке. Теперь я вижу, как он убил коварного демона Ю Гуйци.
«Хе-хе, ну конечно!»
Хихикая, Се Тяньян удрученно покачал головой: «Этот паршивец слишком хитрый. Те, у кого есть мозги, но нет мускулов, несомненно, проиграют. Те, у кого есть сила, но нет мозгов, никогда не одолеют его. Он — самое ужасное существо в этом мире».
«Мой муж храбр и мудр не по годам!» Гордость Сяо Даньданя за Чжо Фаня подскочила на несколько ступеней.
Чу Цинчэн улыбнулся, сам того не желая. Даже ее глаза блестели от гордости.
Остальным пришлось кивнуть в ответ на ее слова. Чжо Фань был редкостью на этом континенте. Где можно было найти такого превосходного духом и умом юношу!
Лун Цзю предложил: «Пойдем тоже. Сейчас он находится на открытом пространстве, и у него высокие шансы на побег, но лучше, чтобы мы были поблизости, если дела пойдут плохо».
Они все кивнули и вылетели наружу.
Но в этот момент раздался панический крик: «Дандан, Дандан, спаси меня!
Труп его хозяина превратил ноги Линь Тяньюя в кашу, он не мог даже пошевелиться от страха. Наблюдая за уходом группы Чу Цинчэна, он предположил, что они нацелены на Чжо Фаня, и обрадовался.
Линь Тяньюй начал плакать, как будто не видел своих родственников много лет.
Этот человек действительно пошел вслед за своим хозяином. Он все еще понятия не имел, какая сторона была за Чжо Фаня, а какая против Чжо Фаня. Он пошел и предположил, что Чжо Фань сделал козлом отпущения из здания «Движущихся цветов».
Итак, он поспешил к Сяо Даньданю, несколько раз поклонился старшим и заплакал: «Дандан, этот демон убил моего хозяина. Из-за чувств, которые мы испытывали все эти годы, из-за здания «Плывущие цветы» и смешанных браков Мерри Вудса, я умоляю старших отдать должное хозяину и убить этого демона. Пожалуйста, отомстите, хозяин!»
Группа Лун Цзю была поражена, а затем смешно посмотрела на него.
Яблоко действительно упало недалеко от дерева. [Он такой же тупой, как и его хозяин.Разве вы не видели, как мы стояли в стороне и ничего не делали, не собираясь вмешиваться?]
[Вы просто невежественный ребенок, который просит нас о помощи!]
Линь Тяньюй ушел — поставил, когда молчали и сомневались. Они, должно быть, боялись Чжо Фаня, не желая присоединяться, думая, что благополучие их домов находится под угрозой.
Поскольку апелляция к их морали потерпела неудачу, он обратился к разуму.
Он тут же помрачнел и с рвением сказал: «Демон Чжо Фань выставляет напоказ свою безжалостную и варварскую силу. Сегодня он убил моего хозяина, завтра он убьет тебя. Даже если второй молодой мастер и пятый старейшина возьмутся за руки, они не смогут удержать его здесь. Если он побежит, это будет означать конец семи домов.Ради наших братьев и сестер я умоляю вас подумать о своем собственном доме, о своем мрачном будущем и объединиться со вторым молодым мастером в устранении этого мерзкого отродья с лица мира!»
Линь Тяньюй говорил праведно и доблестно, но у тех, с кем он разговаривал, в головах был мяч.
[Этот ребенок все еще изображает джентльмена, когда вокруг нет толпы, желающей его увидеть?]
[А еще лучше, с каких это пор семь домов стали братьями и сестрами?Вы слепы и не видите, как Злобный Король Таблеток почти уничтожает Здание Плавучих Цветов?]
[Вам нужно изложить факты прямо. Как же этот ученик был воспитан, чтобы поверить в эту чепуху? Когда придет время, он из тех, кто даже не узнает, как он умер.]
Они только качали головами и игнорировали его, продолжая свой веселый путь.
[Он — яркий пример того, какой дурак!]
«Э, мисс Дандан, я считаю этого парня порядочным, так почему бы не взять его? Позже…тебе придется обращаться с ним хорошо!» Се Тяньян шутил.
Линь Тяньюй понятия не имел, что молодой мастер этого Меча Маркизы Обители собирался с этим.
Но его слова вызвали у Сяо Даньданя только одну мысль. [Разве это не велит мне высечь его?] И ее щеки покраснели.
Линь Тяньюй увидел, что они обращаются с ним как с воздухом, и он отчаянно умолял Сяо Даньданя: «Дандан, Мерри Вудс слишком далеко, и я не успею доложить.Пожалуйста, вы должны убедить своих старших отомстить за хозяина!»
«Сделай сам! Что ты за человек, позволяющий другим делать за тебя твою работу?» Сяо Даньдан бросил на него взгляд, затем пнул его ногой и бросился обратно к группе.
Она была так озадачена. Как они оба могли быть мужчинами, один из которых был героем, а другой надоедливым трусом? У него даже хватило наглости просить других о мести, хотя он даже не посмотрел убийце в глаза!
Чем больше она разделяла этих двоих, тем больше росла ее любовь.
С другой стороны, Линь Тяньюй упал на землю и уныло завыл: «Что плохого в том, чтобы просить других о мести? Как мне бороться с тем уродом, который убил хозяина? Так не бывает с мужчиной…»
Снаружи арены «Плывущих цветов» было полно членов клана и алхимиков, которые находились в этом районе, опасаясь попасть под перекрестный огонь между Хуанпу Цинъюнь и Чжо Фаном.
Хотя они и покинули здание, им было слишком любопытно покинуть помещение.
Они хотели сами увидеть финал. Как демон Чжо Фань, гроссмейстер алхимии, был таким страшным, каким его рисовали слухи. Между тем, они также боялись, что могут попасть под перекрестный огонь и получить ранения.
Это была смертельная битва экспертов Бездонного Неба, не так ли? Если подойти слишком близко, можно отправиться в могилу.
[Эх, всё так запутано.]
Ученикам здания «Движущиеся цветы» было поручено поддерживать порядок. Сяо Я тоже был среди них и скорбел. [Почему на этот раз Собрание Сотни Таблеток наполнено боями?]
Она думала, что Арена Плавающих Цветов может даже взорваться из-за их сил Стадии Бездонных Небес.
Бум!
Пока она размышляла, в ее ушах раздался громкий взрыв.
Толпа увидела новое отверстие в стене арены и крылатую фигуру, взлетевшую в небо.
Чжо Фань!
Пораженные, они начали восхищаться тем, насколько удивительно ему удалось сбежать из Адской Долины и Риджент-Эстейта.
Но затем появились еще две фигуры: Хуанпу Цинюнь и пятый старейшина. Им хватило мгновения, чтобы преградить путь Чжо Фаню.
Кувалда и золотой кулак полетели и загнали Чжо Фаня в угол.
Но на фоне широкого открытого пространства вокруг него причудливые произведения искусства Чжо Фаня были еще более странными, порхая взад и вперед, как призрак.
Даже жесткая блокада Хуанпу Цинюнь и 5-го старейшины не могла удержать Чжо Фаня.
В небе носились три фигуры, но они всегда проносились мимо друг друга, ни разу не соединившись.
Толпа уже давно стояла с отвисшей челюстью. Никто не мог достичь их скорости, но они могли догадаться, насколько это удивительно.
Видеть, как Чжо Фань порхает вокруг так расслабленно, было достаточным доказательством.
[Неудивительно, что его прозвали демоном, если он своими странными движениями может сбить с толку экспертов Бездонного Неба. Только демон мог так жутко двигаться.]
Ух!
Внезапным пинком Чжо Фань вырвался из окружения. Хуанпу Цинюнь и пятый старейшина теперь, тяжело дыша, преследовали его, но не смогли догнать.
Они были культиваторами тела, но не владели искусством движения. Сопоставление скорости с Чжо Фаном утомляло их тела.
«Ха-ха-ха, Хуанпу Цинюнь, пора подсчитать свои благословения!» Засмеялся Чжо Фань.
Хуанпу Цинюнь и пятый старейшина были далеки от желания сдаваться.
Внезапно послышался пожилой голос: «Юноша, ты забыл обо мне?»
Не имея возможности отреагировать, Чжо Фань застрял. В него как будто попал артиллерийский снаряд. Швырнул его на землю, образовав в земле десятиметровую воронку.
А на его предыдущем месте была метровая летучая мышь кровавого цвета с маленькими глазами и острыми бликами.
Толпа закричала: «Духовный зверь 3-го уровня, «Грохотающая кровавая летучая мышь!»
Читать «Как Демон-Император Стал Дворецким» Глава 161. Грохочущая кровавая летучая мышь. The Steward Demonic Emperor
Автор: Night Owl
Перевод: Artificial_Intelligence