My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! Глава 113: Пощечины вручены! Как приятно! Моё Убежище может Бесконечно повышать Уровень! РАНОБЭ
Глава 113: Пощечины вручены! Как приятно!
«Извините… вы… ищете… меня…?»
— спросил монотонный, безэмоциональный голос, который, казалось, вышел из бездны ада.
Кенто Маэда поклялся, что никогда в жизни ему не было так страшно, даже когда он смотрел печально известные японские триллеры ужасов.
Ух!
Не дожидаясь его ответа, воздух снова пронзил свистящий звук.
Еще одна черная стрела нашла свой дом, мстительно впившись в другую руку Кенто Маэда.
Свежая кровь, разорванная плоть…
Агония, спазмы…
Говорят, что пальцы напрямую связаны с сердцем. Агония от того, что стрелы пронзили его ладони, заставила Кенто Маэду бесконтрольно выть от боли.
Он резко наклонился, пытаясь достать пистолет, брошенный у его ног!
Прежде чем он смог добиться успеха, мимо промелькнул силуэт и ударил его прямо в грудь.
От удара Кенто Маэда сбился с ног и отлетел назад, его ноги оставляли след в скопившемся снегу.
Пистолет, который должен был находиться у его ног, оказался в кратере, потому что он дико пинался.
«Ааа!! Мои руки!!
Временное оцепеняющее действие адреналина прошло.При падении стрелы глубже вонзились в его ладони. Кенто Маэда взвыл от боли.
Увы, прежде чем он успел посмотреть вниз, чтобы оценить свои раны, какая-то сила с силой выдернула его из-за шеи и легко подняла.
«Как человек, вы посвятили свою жизнь другой расе и угнетали себе подобных. Это называется предательством!»
Шлепок!
«Вы пришли в эту богом забытую землю, пренебрегали человеческими жизнями и издевались над своим народом. Это называется бесчеловечность!
Шлёп!
«Вы сговорились против своих друзей и семьи и отбросили свою мораль ради личной выгоды. Это называется быть бесстыдным!»
Шлепок!
Три резких пощечины раздались прямо по презренному лицу Кенто Маэда.
Эти пощечины были настолько мощными, что Кенто Маэда увидел золотые мерцающие звезды. Весь его мир вращался.
Прежде чем он успел произнести еще слово, еще одна воодушевляющая пощечина ударила его по щеке с такой силой, что несколько окровавленных зубов вылетели изо рта.
Кровь текла из уголка его рта. Его охватили агония в руках, жжение на лице и головокружение. Кенто Маэда потерял сознание.
Его встретил пронизывающий до костей холод.Закрыв глаза, расплывчатое сознание Кенто Маэды внезапно прояснилось, когда он понял:
Его агрессивно толкнули на заснеженную землю.
Тот, кто держал его за шею, не проявил никакой пощады.
Та же самая сила на его затылке сильно толкнула его голову вниз и начала с силой прижимать его лицо к земле.
Его и без того опухшее лицо сильно царапалось о траву и острые камни, отчего ему было еще больнее, чем было раньше.
«Позволь мне умереть… Я умоляю тебя… Дай мне умереть!»
Из-за того, что с ним обращались, как с маленьким цыпленком, с абсолютным недостатком силы, Кенто Маэда потерял желание сопротивляться и сопротивляться.
Все, что он хотел, это чтобы этот «дьявол» положил конец этой пытке сейчас, раз и навсегда.
Его тут же перевернуло, и лицо перед его глазами медленно прояснилось.
«Это ты… Су Мо!!»
Лицо Кенто Маэда исказилось от шока и ужаса, как будто он увидел привидение.
«Это я. Что это такое? Ты в шоке, ты не понимаешь, ты не знаешь, почему мой ширм не рухнул, ты тоже не знаешь, почему я здесь?»
«А я думал, ты все знаешь».
Су Мо усмехнулся и нанес еще одну сердечную пощечину по морщинистому лицу Кенто Маэда – той стороне, на которой все еще были зубы.
Усиленная сила за пощечиной, пронизанная яростью, чуть не нанесла Кенто Маэде удар кнутом.
Глаза Су Мо закипели от ярости, когда он увидел, как старая собака потеряла сознание. Не колеблясь, он полез в свое хранилище за водой с психической энергией.
Он открыл бутылку и вылил половину ее в окровавленный рот Кенто Маэда.
Лечебный эффект воды был мгновенным. По сравнению с предыдущим разом, когда он проснулся лицом в снегу, на этот раз Кенто Маэде потребовалось всего несколько секунд, чтобы прийти в себя и открыть глаза.
«Давай, расскажи мне, что еще ты знаешь?»
Шлепок!
«Теперь вы посвятили свою жизнь кобольдам, вернули для них людей в пчелиных собак, что вы получили?»
Шлепок!
«Вот, за заговор против меня, старый пес. Ты серьезно понятия не имеешь, на что я способен?
Шлепок!
Одна пощечина за другой безжалостно раздавалась по лицу Кенто Маэда. Каждый раз, когда он терял сознание, Су Мо использовал воду с психической энергией, чтобы разбудить его.
В третий раз, когда Кенто Маэда был насильно разбужен, он быстро воскликнул: «Это Ин Сюн… Ин Сюн был тем, кто сказал мне, что, пока я закапываю здесь взрывчатку, она разорвет твою отвесную стену, и мы мы бы смогли помочь себе с вашими сокровищами!
На лице Кенто Маэды отразилось отчаяние. Он так боялся, что получит еще одну пощечину, если будет говорить медленно.
Тем не менее, все, что он получил в ответ, — это еще одна пощечина.
«Я просил тебя говорить? С каких это пор твоя очередь говорить, ты, ублюдок, извиняющий человека?
Су Мо чувствовал постепенно усиливающийся запах гнилой крови отовсюду вокруг себя, даже сквозь маску своей фотометрической униформы летучей мыши.
Сломанные человеческие конечности, ужасные останки кобольдов, весь холм, где был Подземный Шир, был похож на поле битвы Шуры*!
Су Мо был свидетелем драматической ситуации на расстоянии, и даже он не ожидал, насколько сложными были события за кулисами.
На этот раз Кенто Маэда был лишь слегка ошеломлен после того, как получил пощечину.
Затем, вместо того, чтобы просить прощения, он начал бормотать.
«С—Су Мо, я всегда так думал… В этом мире Судного дня я был волком, пожирающим всех, кого вижу. Я хотел кусочек каждого, кого встречал.
«Но… я встретил такого расчетливого вдохновителя, как ты. Я, К—Кенто Маэда, проиграл не зря!»
Говоря это, он пытался исказить едва узнаваемое лицо в гримасе.
«???»
Су Мо был озадачен, услышав, что Кенто Маэда сказал о нем, и эта пауза дала Кенто Маэде возможность продолжить разговор.
«Ты… Нарочно… Ты намеренно слил свой явный чертеж.Ты оставил на нем это слабое место, чтобы можно было прикончить… Всех нас… Твоих соседей. Какая огромная ловушка. Мы все были ослеплены жадностью и не осознавали этого!»
«Я так зол. Почему я не раскусил твоих трюков!»
«Я предполагаю, что это ты помог людям-львам разбомбить лагерь, верно? Ты же был тем, кто устроил засаду на кобольдов на полпути, верно?
«Вы также были тем, кто почти уничтожил весь клан львов, верно?
По мере того, как Кенто Маэда постепенно увеличивал скорость речи, ход его мыслей тоже становился «яснее». Поддерживаемый руками Су Мо, он выглядел как дохлая собака. Он продолжил свой монолог.
«Я сожалею, я сожалею, что прикрывал тебя, когда ты впервые напал на кобольдов. Когда ты во второй раз ограбил команду кобольдов, я отправил преследующих их кобольдов в другую сторону. В третий раз я знал, что это не ваш лагерь, но все равно повел их атаковать людей-львов!
«Эти три раза, если бы я все сделал правильно, сегодня здесь явно стоял бы НЕ ты! Ха-ха-ха-ха!»
Кенто Маэда горько рассмеялся, как будто открыл «правду». Кровь текла свободно из уголка его рта. Он был так зол, что его рвало кровью.
«Это не так. Я этого не сделал. Это неправда.
Су Мо отказался брать на себя ответственность за то, чего он не делал, и не понял ни одного слова, вылетевшего из уст Кенто Маэда. Су Мо отрицал это трижды!
Орео подбежал из-за боковой. Она услышала, что сказал Кенто Маэда. Посмотрев на растерянное лицо Су Мо, она была ошеломлена!
Ее лицо дернулось. Тут же она агрессивно загудела. Она смеялась так сильно, что слезы текли по ее черно-белому лицу.
Она нашла достаточно чистое место на земле и беспорядочно перевернулась, чтобы унять желание истерически рассмеяться.
Кенто Маэда, естественно, осознал, что Орео не был обычной собакой после того, как она над ним издевалась. Он не возражал. Он выплюнул большой рот крови и пошел дальше.
«Ты такой злой, Су Мо. Сколько людей на канале World Channel ты обманул своим выступлением? Сколько людей будут продолжать верить в вашу ложь?
«Даже если я умру, я бы никогда…»
Поскольку Кенто Маэда все больше и больше выходил из-под контроля, Су Мо не колебался. Он еще раз ударил Кенто Маэду, чтобы тот пришел в себя.
«Я говорю, старик, ты правда?»
«Ты правда думал, что все понял?»
Кенто Маэда хотел защитить себя, услышав слова Су Мо, но то, что сказал Су Мо затем, остановило его как вкопанное.
«Есть слабое место в чистом виде.К сожалению, я узнал об этом случайно и тоже случайно исправил это! Хе-хе!»
«О да, за час до того, как вы пришли, я собирал бок-чой прямо в отвесной бухте. Еще я поджарил немного риса и только что закончил есть».
«Вы поверите в совпадение? Когда я вышел за дверь, пришли вы, ребята, так что у меня не было выбора. Я последовал за вами, но совершенно неожиданно вы, ребята, начали убивать друг друга.
«После всего этого ты вел себя как в мюзикле — прыгал туда-сюда, и это меня смутило. Что с тобой происходит?»
«О, верно». Су Мо хлопнул себя ладонью по лбу, как будто ему о чем-то напомнили.
«К счастью, вы в первый раз прикрыли меня кобольдами, иначе я не смог бы создать взрывчатку, которая взорвала ваш лагерь позже, и, естественно, я не смог бы бомбить кобольды тоже, и вы, ребята, действительно могли бы победить!
«Спасибо, Кенто Маэда!»
«Спасибо, что заместили мои следы, отвлекли от меня нежелательное внимание и, это напоминает мне, большое спасибо за то, что присылали мне вещи! Я буду использовать их с умом, чтобы продолжать процветать.Не беспокойся обо мне!»
Прежде чем Су Мо успел закончить, его руки внезапно стали легче. Он присмотрелся и понял, что Кенто Маэда сильно рвал кровью.
Кровь лилась повсюду, словно сломанный кран. Су Мо буквально рассердил Кенто Маэду…
Насмерть!
TN:
Поле битвы Шуры: Согласно буддийской космологии, Шура (или Ашура) часто воевали с богами из зависти друг к другу, поэтому место их битвы выглядело как последствия разрушения — трупы, реки крови и разрушенная земля повсюду.
Читать «Моё Убежище может Бесконечно повышать Уровень!» Глава 113: Пощечины вручены! Как приятно! My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely!
Автор: Catty Catty Catty
Перевод: Artificial_Intelligence