My Two-sided Cultivation: Starting From Collecting Experiences Глава 123-123 Травы для убийства врагов Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта РАНОБЭ
123 травы для убийства врагов
«Зять, живущий в доме?»
Несмотря на вопрос, выражение лица Цинь Хуая было спокойным.
«Почему я? Это не может быть так просто, как мисс Шаосян увидеть, как я занял первое место в великой военной петиции, верно? Уезд Линцзян полон выдающихся талантов. Должны быть те, кто не уступает мне.
Поскольку он знал, что техника длинного дыхания является частью очистки крови техники истинного искусственного интеллекта секты Девяти Драконов, секта Девяти Драконов определенно станет его следующей целью, если не произойдет ничего неожиданного.
!!
Многие преимущества техники длинного дыхания, будь то запрещенная техника, которая давала Цинь Хуаю возможность пересекать миры и убивать врагов, были очень полезны.По-прежнему хорошая совместимость самой техники кивации могла привести к изменениям во многих других техниках кивации.
Все это заставило Цинь Хуая очень полюбить технику длинного дыхания. И самым важным моментом было то, что, хотя ему не нужно было беспокоиться о влиянии вторичного метода развития на прорыв через царство и наличие поврежденной ци и крови, восстановление нового метода все равно заняло бы много Цинь. Время Хуая.
Как только прогресс замедлится, многие вещи, которые можно было легко решить, окажутся чрезвычайно трудными. Особенно в этом неспокойном мире никто не знал, что произойдет на следующий день. Поэтому для Цинь Хуая было неизбежно иметь дело с людьми секты Девяти Драконов.
Кроме того, его учитель упомянул, что госпожа Шаосян была из семьи Ли, одной из двух семей секты Девяти Драконов. Вот почему Цинь Хуаю пришлось набраться терпения.Он хотел узнать, каковы намерения другой стороны.
«Я верю в судьбу. В тот день гадалка сказала мне, что ты идеальный муж в моей жизни». Тон госпожи Шаосян был несколько меланхоличным.
«Если я откажусь, госпожа Шаосян не будет использовать силу секты Девяти Драконов, чтобы тайно мешать мне, верно?» Цинь Хуай улыбнулся. Он не смог найти никакой полезной информации в этих нескольких словах.
«Трудно сказать.Такая маленькая девочка, как я, очень ограничена… Я просто шучу. Если молодой господин Цинь не желает, то забудьте об этом». Шаосян очаровательно улыбнулся. «Просто прямой отказ молодого господина Цинь заставил меня почувствовать себя немного неловко. Молодой господин думает, что Шаосян недостаточно красив?»
«Никто не может сравниться с красотой госпожи Шаосян. Просто сейчас я сосредоточен на боевых искусствах и не хочу говорить о любви». Цинь Хуай снова уклонился.
Он не мог понять, почему эта госпожа Шаосян выбрала его и что она замышляет против него.
Он будет зятем семьи Ли из секты Девяти Драконов. Происхождение, женщины, власть… Все было доступно. Конечно, это звучало как хорошая вещь, но без вреда, но в мире не бывает бесплатных обедов. Такое хорошее дело было сопряжено с невообразимым риском.
Вот почему Цинь Хуай не осмелился легко согласиться.
«Цин’эр», — тихо позвала госпожа Шаосян.
За дверью вошла госпожа Циншуй, одетая в зеленое платье, с подносом из красного дерева для благовоний. На подносе также стоял пузырек с таблетками из белого нефрита.
Мисс Шаосян встала и медленно подошла вперед, чтобы взять пузырек с таблетками из белого нефрита.
«Это таблетка для поднятия дракона, специально усовершенствованная сектой Девяти Драконов. Он может конденсировать ци белого дракона и очень полезен как для нападения, так и для защиты.
Не дожидаясь, пока Цинь Хуай заговорит, госпожа Шаосян продолжила: «Просто воспринимайте это как мой поздравительный подарок молодому мастеру Цинь. Молодой господин Цинь не может не желать подружиться с Шаосяном, верно?»
Глаза госпожи Шаосян были полны любви во время движения.
Цинь Хуай поспешно сжал кулаки. «Тогда я бесстыдно приму это! Если госпоже Шаосян понадобится моя помощь в будущем, я обязательно сделаю все возможное.
После того, как Цинь Хуай ушел, только тогда Цин’эр подошел к госпоже Шаосян маленькими быстрыми шагами. — Мисс, значит ли это, что он согласился?
«Нет, он этого не делал». Глаза Шаосян были спокойны, когда она смотрела в окно на уходящую фигуру.
«Что? Он вообще мужчина? Даже Цин’эр хотела бы жениться на такой женщине, как Юная Мисс». Мисс Циншуй возмущенно надулась.
«Некоторые мужчины в этом мире такие.Губы Шаосян изогнулись в улыбке, но она уже не имела прежнего очарования. «Теперь я начинаю в это верить. Этот человек действительно может быть тем человеком, о котором упоминал даос».
«Почему?» Глаза мисс Циншуй были полны сомнения.
«Неожиданные повороты — это судьба», — пробормотала Шаосян про себя. «Цин Хуай уже намерен вступить в секту Девяти Драконов, поэтому в будущем у него будет гораздо больше возможностей.
…
Как только Цинь Хуай покинул город, он увидел могучую армию в черных доспехах за городскими воротами. Они подняли черный флаг с вышитым на нем словом «волк», покачивающийся на ветру и снегу.
«Привет, генерал Цинь!» Лидер спешился с лошади и быстро подошел к Цинь Хуаю.
Это было знакомое лицо. Он управляющий особняком городского лорда Сунь Тонг.
Когда-то он был временным командиром тигрового батальона и находился в додзё Чаншань на горе Белый поток, защищая Ху Цзинхая.
«Если командир Сунь здесь, то как насчет тигрового батальона у подножия горы?»
«Батальон тигров все еще у подножия горы. Городской лорд посчитал, что я с вами знаком, поэтому позволил мне временно представлять волчий батальон.Они все мои старые подчиненные…»
Положение Сунь Тонга как начальника особняка городского лорда было тем, чего он шаг за шагом поднимался из армии. Среди трех тысяч воинов он был одним из самых опытных.
«Тогда давайте разместим наши войска у подножия горы». Цинь Хуай на мгновение задумался, а затем сказал: «Каждый день бери с собой волчий батальон и иди на пятьдесят миль на запад.У подножия горы Язи растет множество трав тигровой шкуры и лоз чили, которые являются превосходными лекарственными травами».
Это было то, что он обнаружил, путешествуя последние два месяца. Он также нашел в этой горе два поля диких трав.
Однако это было немного далеко, поэтому он ему ничего не сказал.
«Каждый день ходите на гору Язи собирать травы. Верни их, и я научу тебя готовить простые травы.
«Простите этого подчиненного за самонадеянность, но что вы подразумеваете под превосходными лекарственными травами?»
«Естественно, это травы для убийства врагов». Лицо Цинь Хуая было спокойным. «Когда придет время, я научу тебя некоторым способам использовать его против врага. Это определенно будет очень эффективно на поле боя».
Читать «Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта» Глава 123-123 Травы для убийства врагов My Two-sided Cultivation: Starting From Collecting Experiences
Автор: The Swordman Loves Not Onion
Перевод: Artificial_Intelligence