Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта Глава 435–435. Враг всей провинции?

My Two-sided Cultivation: Starting From Collecting Experiences Глава 435–435. Враг всей провинции? Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта РАНОБЭ

435 Враг всей провинции?

Пожилой джентльмен выпрямился и быстро пошел на задний двор. Он толкнул дверь в небольшую комнату, открыв портрет, украшавший стену. Если бы Цинь Хуай присутствовал, он бы сразу узнал фигуру на портрете: императора Цинчжоу.

«Прадедушка, это император Цинчжоу?» — спросил молодой человек, следуя за ним.

Его взгляд рассматривал портрет эффектного, но беззаботного человека.Если бы не бережное размещение этого произведения искусства его прадедом, он мог бы подумать, что художник случайно нашел богатого молодого мастера, чтобы продемонстрировать свое изысканное мастерство.

«Действительно… Он был бесспорным императором этого места, Цинчжоу. Пока он правил, все бессмертные, боги и демоны были мертвы в Цинчжоу, — ответил старик со смущенным выражением лица.

«К сожалению, он был нашим врагом.Вздох пожилого мужчины был едва слышен, а его глаза сверкали сильным желанием сражаться. «И его потомки и преемники тоже обречены быть нашими врагами!

«Заговор, который назревал десять тысяч лет, постоянная странность, охватившая Цинчжоу десять тысяч лет… Я не ожидал, что это будет дело рук императора Цинчжоу». Он недоверчиво покачал головой. «Он организовал эту тайну, похищая юных гениев моложе тридцати лет.Очевидно, он искал наследника.

«Неудивительно, что никого из нашей семьи не затронули эти странные происшествия. Возможно, он предвидел такой сценарий».

Когда-то старик радовался тому, что его семья оказалась избранной, поскольку они остались нетронутыми причудливой силой, действовавшей на протяжении десяти тысяч лет. Но теперь казалось, что император Цинчжоу намеренно не обратил на них внимания.

«Возможно, эта загадка — его последний ход.Глаза старика сузились в созерцании. «Учитывая, что этот провал появился, а замыслы императора раскрыты, вполне вероятно, что он нашел своего преемника.

«Пэн’эр, лично веди наши войска к провалу и найди того, кто унаследовал наследие императора…»

«Понятно!» Пэн’эр немедленно поклонился в знак признания, готовый уйти.

«Подожди!Во-первых, посетите своего второго дядюшку и получите список всех вундеркиндов, исчезнувших в городе Цинчжоу за последние двадцать, нет, тридцать лет!» — уверенно произнес старик. «А еще возьмите с собой стражников Цинчжоу и обеспечьте безопасность всех входов и выходов из провала».

«Прадедушка, ты имеешь в виду…» — в голосе Пэн’эра звучала удивленность.

«Убейте любого, кто выйдет из провала!» — твердо сказал старик, не оставляя места для дискуссии.

«Я сделаю, как ты говоришь!Пэн’эр оперативно отреагировал, готовый выполнить задание.

Старик посмотрел вдаль и пробормотал про себя: «Как бы сильно ни менялся мир, как бы ни развивалась империя… человеческая раса всегда должна побеждать!»

Тем временем на горе Уцзи…

Кун Бинхуан оказался среди облаков.Эфирный белый дым, который он извергал, свернулся в длинный речной дракон, а энергия, которую он излучал, задерживалась и, казалось, сливалась с облаками. Несмотря на эту безмятежную сцену, Кун Бинхуан чувствовал себя беспокойно.

«Бронзовый артефакт…»

Он вырос на сказках и легендах о Цинчжоу. В детстве его интриговала история императора Цинчжоу, но его знания основывались прежде всего на древних текстах, происходящих из поместья надзирателя префектуры.

Старейшины его секты когда-то подтвердили эти истории, заявив, что когда-то о них говорили в городе. Интересно, что в этих легендах почитаемый император Цинчжоу упоминался как Демон Цинчжоу. Титул императора стал набирать популярность лишь в последние годы.

«Как вы думаете, владелец бронзового артефакта — Император Цинчжоу или Демон Цинчжоу? Какая история верна?» — медленно спросил Кун Бинхуан.

Мужчина средних лет убежденно ответил: «Лично я считаю, что недавние открытия в бронзовой воронке позволяют предположить, что загадка, преследующая Цинчжоу на протяжении десяти тысяч лет, — дело рук ее владельца.

«За эти тысячелетия многочисленные вундеркинды Цинчжоу погибли из-за него, разрушив надежды многих сект. Слабость региона во многом связана с этим человеком.Если бы мне пришлось выбирать, я бы назвал его Демоном Цинчжоу. Он вторгся в Цинчжоу при жизни и продолжал делать это в течение десяти тысяч лет после смерти!»

Кун Бинхуан молчал, глубоко задумавшись.

Свист, свист, свист…

Вскоре еще один молодой человек поднялся с вершины горы.

«Горный вождь, есть свежие новости из города. Владелец бронзовой воронки, скорее всего, тот самый злодей, который мучил гениев Цинчжоу на протяжении десяти тысяч лет.На складе надзирателя префектуры я нашел несколько древних книг, которые подтверждают, что владельцем бронзовой воронки является Демон Цинчжоу, ужасный демон, сбежавший из Долины Демонов. Восемь добродетельных королей Великого Ты пожертвовали своими жизнями, чтобы победить его десять тысяч лет назад.

Пока он говорил, молодой человек представил толстую стопку прокламаций, все из поместья надзирателя префектуры, чтобы подтвердить это утверждение.

«Я не ожидал, что у этого демона будет план действий на случай непредвиденных обстоятельств… катастрофа, растянувшаяся на десять тысяч лет. Что хочет этим сказать надзиратель префектуры?» — спросил Кун Бинхуан.

«Надзиратель префектуры убежден, что бронзовая воронка и тайна, сохраняющаяся в течение десяти тысяч лет, являются результатом плана Демона Цинчжоу превратить чудеса в демонов и в конечном итоге найти среди них подходящего хозяина.Поэтому надзиратель префектуры поручил своему старшему внуку Пан Хуэйу привести стражников Цинчжоу к провалу.

«Кроме того, он попросил помощи пяти великих сект, чтобы запечатать все входы и выходы воронки и уничтожить всех, кто мог бы выйти из нее. Сюда входят люди из сект внешнего города или вундеркинды из Цинчжоу, вовлеченные в эту загадочную ситуацию».

Читать «Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта» Глава 435–435. Враг всей провинции? My Two-sided Cultivation: Starting From Collecting Experiences

Автор: The Swordman Loves Not Onion
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *