My Two-sided Cultivation: Starting From Collecting Experiences Глава 628-628. Цилинь? Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта РАНОБЭ
628 А Цилинь?
Труп короля стоял устрашающе неподвижно, а отрубленная голова, лежавшая на земле, смотрела на зрителей, излучая леденящую ауру, которая парализовала всех от страха.
Несмотря на мрачный вид, с отрубленными обеими руками и головой, оставив только ноги в луже крови, это зрелище вызвало жадность во многих глазах. Ключевые члены секты Святого Сердца пали, оставив свои богатства на разграбление.
Перебегая глазами, некоторые начали осторожно приближаться к трупу короля. Но внезапно отрубленные конечности начали дергаться и ползти к основному телу.
«Не дайте демону Святого Сердца возродиться!» кто-то плакал.
Многие отреагировали, их энергия ударила по земле, образуя кратеры при каждом ударе. Они атаковали со всех сторон, с величественной силой, теперь ощутимой.Позади них возникли иллюзии: свирепые тигры, грациозные леопарды, высокие деревья, мерцающие золотые копья… раскрывающие их происхождение.
Трое мастеров боевых искусств, представляющие три секты и шесть королевских кланов, осторожно приблизились. Но когда их силы были раскрыты, некоторые обратились друг против друга, расколов объединенную силу.
Тем не менее, труп короля был в центре внимания. Когда нападавшие приблизились к нему, расчлененные кости чудесным образом воссоединились.Его тело излучало подавляющую силу, напоминающую распускающийся цветок или разбивающуюся проливную волну. В отличие от иллюзий, стоящих за другими, тень за трупом короля просто пульсировала хаотичной энергией.
Бац!
Под резонирующий грохот многие нападавшие были отброшены, кашляя кровью. Труп короля, все еще неповрежденный, слегка постучал по земле и мгновенно исчез. На следующем вздохе он снова появился рядом с демоном Цюнци, готовясь нанести удар.
Глаза мужчины расширились от страха, проглатывая то, что казалось сущностью. Его живот раздулся, а кожу покрыли острые крошечные шипы.
Но все это не имело значения. Кулак трупа короля был слишком грозным и пронзил его насквозь. Демон клана Цюнци засох, лишенный жизни, без пролитой даже капли крови.
Условия в секретном царстве Пинвана сильно отличались от условий в духовном мире. Здесь не было вечной жизни. Смерть была окончательной.
Труп короля, словно тень, стремительно двигался среди толпы, вызывая панику и ужас. Его силы, даже без королевской силы, было достаточно, чтобы уничтожить всех. Будь то царство очищения крови, царство узоров костей или царство интуитивной префектуры, для трупа короля все они были одинаковыми.
Вскоре труп короля стал единственной фигурой, оставшейся в шахте духовного камня. Большинство из них либо упали, либо бежали, чтобы спасти свою жизнь.
Когда все стихло, труп короля начал свои поиски, просеивая останки козлиного старика и окровавленного юноши. Он обнаружил более десяти нефритовых бутылочек и несколько пакетов с лекарствами. Цинь Хуай, знакомый с ядами, узнал содержимое по запаху.
Открыв одну из бутылок, капля жидкости выскользнула наружу. Труп короля легко увернулся. Подвешенная в воздухе капля излучала слабый кровавый оттенок.Вскоре из окружающих трупов начала сочиться кровь, которую притянула эта капля.
Труп короля пролил каплю его крови, ощущая непосредственную связь. Он наблюдал, как капля росла, и через несколько мгновений она превратилась в сердце, вокруг которого сформировались кровеносные сосуды. Вскоре его окружил кроваво-красный барьер.
«Это снова странные методы секты Святого Сердца», — подумал Цинь Хуай, наблюдая за растущим кровавым яйцом.
Через некоторое время кровавое яйцо достигло высоты трёх метров. Звуки треска наполнили воздух, и появилось когтистое существо. Вышло существо со смесью головы дракона, тела оленя и хвоста, напоминающего быка. Все его существо было покрыто мехом кровавого цвета.
Способности секты Святого Сердца поразили его. Если они смогли создать марионетку королевского королевства высшего уровня, разве восемь королевских кланов не могли сделать то же самое?
Читать «Мое Двустороннее Культивирование: Начиная с накопления Опыта» Глава 628-628. Цилинь? My Two-sided Cultivation: Starting From Collecting Experiences
Автор: The Swordman Loves Not Onion
Перевод: Artificial_Intelligence