Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 681: Спроси меня, согласен я или нет.

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 681: Спроси меня, согласен я или нет. Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 681: Спроси меня, согласен ли твой муж или нет 05-02 Глава 681: Спроси меня, согласен ли твой муж или нет

«Ли Хунчжуан.»

Ли Хунчжуан медленно встал и проигнорировал это. Какова цель Наньгун Сюцзе? Но другая сторона также является вторым принцем Королевства Цинсяо.

Поскольку вы приехали в Королевство Цинсяо, вам, естественно, следует дать Наньгун Сюцзе некоторое лицо.

«Ли Хунчжуан», — Наньгун Сюцзе прошептал имя Ли Хунчжуана, и улыбка на его губах постепенно стала немного шире: «Это действительно хорошее имя! Имя не только красивое, но и очень приятное».

«Спасибо, принц 2, за комплимент», — сказал Ли Хунчжуан со слабой улыбкой.

Однако улыбка Ли Хунчжуана упала в глаза Наньгун Сюцзе и сделала его еще более одержимым.

Раньше равнодушный взгляд Ли Хунчжуан уже был искусством. Теперь ее улыбка стала еще более примечательной.

С другой стороны, Дунфан Юй и другие посмотрели друг на друга, как будто это не имело к ним вообще никакого отношения?

«Это королевство Цинсяо тоже большая страна. Я думал, что великодушие и способности этого принца настолько велики. Он не просто денди, жаждущий красоты», — нахмурился Бай Цзюнь Юй.

Поведение собеседника показывает, что они его не заметили. Такое поведение действительно отвратительно.

«Гун Шаоцин Лю Циньюэ, очевидно, не умеет справляться с этой ситуацией. Вы хотите принять меры?»

Дунфан Юй смотрит на Гун Шаоцина, и Лю Цинь это невыносимо. Лю Цинь невыносим, ​​сердце Юэ принадлежит Гун Шаоцину. Как он мог позволить кому-то забрать женщину его брата?

Глаза Гун Шаоцина были слегка холодными. Отношение Наньгун Сюцзе и Наньгун Юджина было действительно слишком высокомерным. Однако взгляд Гун Шаоцина не мог не упасть на Ли Хунчжуана.

Ли Хунчжуан и Лю Циньюэ — два разных типа женщин. Ли Хунчжуан не такая деликатная, как Лю Циньюэ, напротив, она достаточно независима, достаточно сильна, уникальна и бесстрашна.

Он считал, что Ли Хунчжуан не позволит другой стороне так запугивать других.

«В Сяфу много вкусной еды и хороших вин. Интересно, заинтересовалась ли мисс Ли?»

Глаза Наньгун Сюцзе наполняются слюноотделением, если он получит Ли Хунчжуана. Я считаю, что это привлечет многих завистников.

Видя, как Наньгун Сюцзе говорит так грубо, даже не скрывая ни малейшего намека, отвращение в глазах Хунчжуана постепенно становилось все глубже.

Она действительно не испытывала ни малейшей привязанности к королевским детям, будь то Сюаньюань Хуань и Сюаньюань Цзин из Королевства Фэн Бо или Наньгун Сюцзе и Наньгун Юйджин перед ней, у них у всех были одинаковые уродливые лица. .

В следующий момент уголки ее накрашенных красным макияжем губ изогнулись в очаровательной и красивой улыбке, а ее глаза феникса, казалось, были полны весенней любви.

Сердце Наньгун Сюцзе дрогнуло. Красота есть красота, каждая улыбка и каждый хмурый взгляд полны очарования.

Но то, что сказал Ли Хунчжуан, ошеломило его.

«Спасибо, принц 2, за приглашение, но я уже сыт».

Эти случайные и равнодушные слова так просты и честны. Действительно, еда и вино на месте. Обеденный стол почти исчерпан, а красного макияжа действительно полно.

Но то, что он сказал, — это всего лишь повод. Ваш ответ слишком реален!

Наньгун Сюцзе втайне задавался вопросом, не понимает ли эта красавица, что он имеет в виду?

«Мисс Ли, сад за моим домом тоже хорош. Почему бы вам не прогуляться после того, как вы хорошо пообедаете и выпьете?» — снова спросила Наньгун Сюцзе.

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

«О?» Ли Хунчжуан слегка подняла глаза феникса: «Тогда ты должна спросить моего мужа, согласна ли я».

Ли Хунчжуан моргнула и выглядела невинной и невинной. Такой парень. она прямолинейна. Она хотела посмотреть, как отреагирует другая сторона, а не просто дразнить ее. <стр.31>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 681: Спроси меня, согласен я или нет. Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *