Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 727: Молитесь, чтобы не столкнуться со мной!

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 727: Молитесь, чтобы не столкнуться со мной! Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 727: Пожалуйста, не наезжайте на меня! 05-02 Глава 727: Пожалуйста, не сталкивайтесь со мной!

Ся Чжицин выиграл эту словесную битву всего одним простым предложением.

Проигравший есть проигравший. По крайней мере, она успешно прошла во второй раунд. Она была намного лучше, чем Лу Цзинци, который был побежден ею.

Лу Цзинлинь был так зол, что Цзинци потерял сознание и до сих пор не проснулся даже после приема таблетки.

Теперь, когда Ся Чжицин вовлек эту мирскую ситуацию в тело Цзин Ци, это действительно отвратительно!

«Колледж Цанлань проиграл дважды подряд. На этот раз он становился все более эксцентричным, чтобы доставить удовольствие публике».

Взгляд Наньгун Сюцзе упал на Ли Хунчжуана. больше не восхищается Ли Хунчжуаном, как и раньше.

Эта женщина определенно не простой персонаж!

Личности ее и Мо Юньцзюэ непросты, не говоря уже о том, чтобы победить Лу Цзинлиня одним движением. Согласно имеющейся у них информации, Хунчжуан также является практикующим, который прорвался в врожденное царство.

Ли Хунчжуан не родился с какими-либо экстраординарными способностями. Он был обычным человеком, однако способность прорваться к врожденному царству в таком возрасте — невероятный талант.

Даже когда он был таким же молодым, как Ли Хунчжуан, он все еще не мог прорваться в врожденное царство. Было бы лучше, если бы эта женщина смогла заставить его потерпеть неудачу как можно скорее.

Видя, что Наньгун Сюцзе действительно взял на себя инициативу по поиску проблем, Хунчжуан продолжил помогать Ся Чжицину с иглоукалыванием и усмехнулся: «Темперамент издевательств королевской семьи над мужчинами и женщинами никогда не менялся

После этих слов лицо Наньгун Сюцзе стало немного уродливым.

Я думал, что Ли Хунчжуан будет обеспокоен своей личностью как принца и не станет рассказывать об этом здесь. Я никогда не думал, что идея Ли Хунчжуана была другой. Он не только совсем не сдерживал себя, но и сам. боялся, что мир окажется в хаосе.

Несколько странных взглядов упали на Наньгун Сюцзе. Все они имели определенное понимание романтической натуры двух принцев.

Глядя на позы Наньгун Сюцзе и Ли Хунчжуана, могло ли быть так, что между ними произошло что-то, о чем они не знали?

1 Они смутно что-то поняли, когда подумали о потрясающей красоте Ли Хунчжуана.

Иначе, учитывая характер Наньгун Сюцзе, если бы у него его еще не было, как бы он мог напрямую причинить вред Ли Хунчжуану?

«Ли Хунчжуан, тебе лучше молиться, чтобы не встретиться со мной на следующем соревновании, иначе ты умрешь уродливо».

Глаза Наньгун Сюцзе вспыхнули зловещим светом 1 слова были полны угроз.

Он не интересуется замужними женщинами. Ли Хунчжуан вызвал у него гнев, и он должен преподать Ли Хунчжуану урок.

«Тебе лучше молиться, чтобы не встречаться со мной».

Голос Ли Хунчжуан был слегка холодным, ее темные и яркие глаза феникса наполнились холодным светом. Она также не произвела на нее хорошего впечатления. Наньгун Сюцзе.

Она никогда не боится лобового противостояния!

Первоначально она просто не обращала внимания на эти провокации, но с тех пор, как они пришли в колледж Линъинь, провокации и сарказм этих людей никогда не прекращались.

Как будто игнорируют их только потому, что они их боятся.

В этом случае она показывает свою мощную сторону, независимо от того, насколько силен ее противник, она будет атаковать его изо всех сил!

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

Когда слова Ли Хунчжуана прозвучали, все присутствующие практикующие на мгновение были ошеломлены. Такое отношение полностью отличалось от предыдущего сдержанного отношения Ли Хунчжуана. Это действительно оказывало на них своего рода давление? <стр.29>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 727: Молитесь, чтобы не столкнуться со мной! Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *