Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 957: Чудеса в Ди Бейчене

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 957: Чудеса в Ди Бейчене Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 957: Удивление Ди Бэйчэню 05-02 Глава 957: Удивление Ди Бэйчену

Глядя на ожидаемое выражение лица Ди Бэйчэня, Хунчжуан достал бутылку с зельем и передал ее Ди Бэйчэню. Чен.

Светло-голубая жидкость в прозрачной стеклянной бутылке слегка колеблется, как море и звезды, что очень красиво.

Глядя на голубую жидкость в своей руке, Ди Бэйчен выразил сомнение в глазах: «Мадам, что это?»

Увидев, что Ди Бэйчен наконец показал взгляд. любопытство. Улыбка на губах Хунчжуана также немного расширилась. «Это зелье, которое я приготовил».

«Что оно делает?»

.

Взгляд Ди Бэйчена упал на синее зелье в его руке, что заставило Ли Хунчжуана так гордиться. Он подумал, что это зелье также имеет большой эффект.

Самое главное, что он никогда раньше не видел этого так называемого зелья.

Однако, проработав с Хунчжуаном такое долгое время, он уже привык к этой ситуации, и у его жены всегда есть бесконечный запас новинок.

Будь то потерянный эликсир или другие подобные удивительные вещи, для Хунчжуан кажется нормальным то, что с ней случается.

Это зелье не кажется простой вещью.

«Вчера я нашел Траву Снежного Дракона в сумке Цянькунь мужчины. Трава Снежного Дракона может улучшить физическую силу культиватора и увеличить твердость кожи.

Однако эти лекарственные материалы используется для Поверхность тела не является телом, поэтому эффект от приема эликсира не очень хороший

.

Если вы нанесете его сок прямо на поверхность тела, это будет очень раздражать и его будет трудно сбалансировать, поэтому я приготовил его как зелье

Таким образом, мне нужно только вылить. зелье в ванну. Это сработает.

Ли Хунчжуан ярко улыбнулась. Это был метод, который она часто использовала в своей предыдущей жизни, чтобы улучшить свою физическую силу.

По сравнению с другими методами этот метод, несомненно, является наиболее подходящим.

Глаза Ди Бэйчэня загорелись после того, как он услышал слова Ли Хунчжуана. Он никогда раньше не слышал о таком методе улучшения физической силы.

Хорошо известно, что среди всех боевых искусств физические боевые искусства являются наиболее трудными для практики, но пока практикующий имеет определенный опыт, его старшие обязательно напомнят ему о важности физических боевых искусств. .

По мере того, как его сила улучшалась, Ди Бейчен также осознавал важность навыков физической подготовки, поэтому он много думал о отработке навыков физической подготовки.

Просто заниматься физическими единоборствами непросто, и другого хорошего способа нет, а его способ тренировок почти мазохистский.

Послушав метод, описанный Хунчжуаном, он почувствовал, что этот метод лучший.

«Это действительно хороший способ. Я слышу его впервые.»

Яркое и красивое лицо окрасилось цветом восхищения. Боюсь, что этот метод — еще один. один для людей с красным макияжем. Да.

В конце концов, будучи молодым мастером секты Тяньган, он видел много практикующих, но никогда не видел, чтобы кто-нибудь практиковал навыки физической подготовки таким образом.

Думая об этом, Ди Бэйчэнь не мог не вспомнить то время, когда он пошел в колледж Цанглан, чтобы увидеться с Хунчжуаном, когда он знал, что Хунчжуан находится в опасности во время безумия монстров.

В это время Хунчжуан тоже сидел в ванне.

Я думаю, что это должен быть обычный метод практики в Хунчжуане.

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

«Это зелье также оказывает на вас сильное воздействие. Вы можете попробовать его, но вам нужно каждый раз выливать только 1 часть его.

Сила травы снежного дракона очень велика. Неспособность полностью впитать его приведет к повреждению кожи», — объяснил Ли Хунчжуан.

Культивирование никогда не достигается в одночасье. Хотя этот метод хорош, он также требует определенного времени. <стр.32>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 957: Чудеса в Ди Бейчене Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *