Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 6916: У меня есть намерение убить ее!

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 6916: У меня есть намерение убить ее! Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 6916: У меня хватит духу убить ее! 05-02 Глава 6916: У меня хватит духу убить ее!

Как и ожидалось, пока Ли Хунчжуан размышлял об этом, к нему подошли три монстра с растерянными выражениями на лицах.

Лиса подошла к Ли Хунчжуану и налила чашку чая: «Белый парень, пей чай».

Ли Хунчжуан сделал вид, что не знает, и сделал глоток чая, прежде чем посмотреть на лису. тихо.

Столкнувшись с этим острым взглядом, лис понял, что невозможно ничего не сказать, поэтому он мог только беспомощно сказать: «Белый парень, дело не в том, что мы не хотим помочь тебе найти твоих братьев». и сестры

Правила на 2-й реке Вы можете не знать, что в будни у нас нет ничего общего.

1 Вообще говоря, если нет ничего очень важного, между нами вообще не будет контакта. В противном случае, как только мы перейдем черту, это будет нарушением и может разразиться большой конфликт.»

Лев тоже был очень серьёзен: «Этот вопрос находится вне контроля нас троих. Даже если мы расскажем другим монстрам, они точно не согласятся».

«Вы никогда раньше не видели сражений между двумя берегами реки между монстрами и зверями, и было много жертв.

Это произошло потому, что мы не могли определить победителя из многих лет, поэтому мы просто решили, что я не буду связываться с обеими сторонами, чтобы избежать неприятностей.«

Дапэн кивнул: «Да, верно! «

Ли Хунчжуан просто спокойно выслушала эту ситуацию. Она уже ожидала этого, но все еще чувствовала разочарование в своем сердце.

Бэйчэнь и остальные, вероятно, были на другом берегу реки. . Если она не смогла туда добраться, то Они явно не смогут прийти и им будет очень сложно помириться

«Белый парень, мы относимся к тебе как к своему.

Если это возможно, мы обязательно на это согласимся. «

Лиса с горьким выражением на лице держала маленькую руку Ли Хунчжуан.

С тех пор, как он узнал о печальном жизненном опыте белого парня, он надеялся помочь ей найти своих родственников как можно скорее. Однако на другом берегу реки дело обстоит иначе. Они могут легко вмешаться

.

Глядя на обеспокоенные выражения лиц трех монстров, в глазах Хунчжуан постепенно появилась улыбка. Несмотря на то, что ее цель не была достигнута, эти трое парней все равно заставили ее почувствовать себя очень тепло. Я понимаю, что это то, что я заставил себя. делать. «

Увидев это, трое монстров переглянулись и почувствовали себя еще более виноватыми.

«Мы, белые парни»

«Перестаньте так выглядеть. «Ли Хунчжуан потер лапы лисы, они стали мягкими и теплыми. «Я подумаю, как это сделать, позже.«

Дапэн сказал: «На самом деле, тебе хорошо жить с нами, если твоя сестра перейдет на другой берег реки, по крайней мере, Гиббонская Демоническая Обезьяна не сможет ее найти.

Разве не было бы здорово, если бы она вышла замуж за понравившегося монстра на другом берегу реки? »

Уголки губ Ли Хунчжуан слегка дернулись, заставляя Ян Циньсюэ найти монстра на другом берегу реки, чтобы жениться?

Если бы она знала об этом, у нее могло бы даже возникнуть намерение покончить с собой

В отчаянии Хунчжуан могла лишь до поры до времени держать эту мысль в сердце, надеясь найти подходящую возможность перебраться на другой берег реки

.

В этот день она внезапно обнаружила, что трое парней, которые каждый день ленились, ушли рано

Читайте больше последних популярных романов в книжном баре 6.9*

И не только это! Они и даже молниеносный енот и другие монстры, живущие неподалеку, ушли, как будто произошло что-то очень важное

«Что-то случилось с хозяином? «Сяо Хэй также обнаружил, что дело было необычным, что не соответствовало стилю этих парней.

Ли Хунчжуан слегка кивнул: «Это должно быть что-то среднее между монстрами и зверями. Кажется, у них очень сильное чувство. молчаливое понимание. »

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 6916: У меня есть намерение убить ее! Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *