Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 6997: Любовные соперники, 2 зверя!

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 6997: Любовные соперники, 2 зверя! Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 6997: Любовные соперники 2 зверя! 05-02 Глава 6997: Любите соперников, двух зверей!

«Больше опыта и опыта пойдет вам на пользу».

Ян Линфэн «показывает свою любовь и демонстрирует свое лицо».

Значит, им лучше больше практиковаться, но Хунчжуан — его жена, поэтому им не нужно практиковаться?

Ли Хунчжуан, естественно, поняла более глубокий смысл этих слов, но в то же время уголки ее губ не могли не приподняться.

«Ладно, ладно, я больше не буду спрашивать. Если я продолжу спрашивать, мне захочется найти жену как можно скорее.

«Боюсь, ты». Здесь можно найти только монстров. Ян Циньсюэ подняла брови: «Я расскажу папе о твоей идее, когда вернусь. Я уже нашла для тебя несколько хороших девушек».

Выражение лица Ян Линфэна изменилось: «Сестра, пожалуйста, пощадите меня».

«Бэйчэнь, пойдем вперед и посмотрим. Лисы успешно прорвались вперед». улыбка после встречи с Байхеном, все предыдущие беспокойства исчезли, и его менталитет стал совершенно другим, когда он столкнулся со Святым Миром.

«Хорошо», Ди Бейхен выглядел влюбленным.

В это время подбежал еще один монстр и подошел к Ди Бейчену, чтобы сказать несколько слов.

Ди Бэйчэнь поднял глаза и посмотрел на Ли Хунчжуана: «Ты идешь первым, а я вернусь через минуту».«

Ли Хунчжуан слегка кивнул и больше не задавал вопросов. За последний год Бэйчэнь познакомился с монстрами в святом мире. Я думаю, что у него еще есть дела, с которыми нужно разобраться. .

3 человека и 1 человек. Забегая вперед, можно сказать, что трое из них теперь совсем не беспокоятся. Байхен собрал группу младших братьев в Священном Царстве, а это значит, что они тоже могут. идите сюда боком

.

«Увы», Ян Линфэн внезапно вздохнул.

«Что с тобой не так? «Ян Циньсюэ был немного смущен тем, что теперь, когда все их кризисы разрешены, этот парень все еще здесь вздыхает.

«Я вздыхаю из-за этого разрыва. «Ян Линфэн посмотрел на Ян Циньсюэ: «Вы сказали, что у Хунчжуана дела идут хорошо к югу от берега реки, вот и все, что нас двоих поймали за кули, Бэйчену действительно удалось завербовать группу мальчиков и нас двоих в этом святом мире. . Что происходит? «

Изначально я думал, что их самая большая проблема заключалась в том, что они не должны признавать себя людьми, но Байхен признал, что он был человеком и все еще жил здесь счастливо. Думать о них двоих действительно душераздирающе Ах

Ян Циньсюэ неловко улыбнулась: «Наверное, меня сбил с толку твой IQ. «

«Сестра, ты заходишь слишком далеко. Ян Линфэн скривил губы: «Я думаю, нам все равно придется идти по стопам Бэйчена в будущем».”

После того, как лисы и остальные прошли обследование, они немедленно начали искать Ли Хунчжуана и других. Внешний вид гиббонских демонических обезьян был слишком двусмысленным.

Они никогда не видели меня’. Я слышал, что монстры в Священном Царстве такие вежливые и не выглядят слишком очевидными, когда защищают белого парня

.

Они действительно не могут придумать никакой другой причины, кроме внимательности.

«Я тоже не видел белого парня. Что мне делать? «

Лисы встревожены. Они до сих пор не знают, для чего используется золотая дверь.

«Не волнуйтесь слишком сильно, белый парень – это не тот зеленый парень, который ушел. Тоже пришёл с 1. «Лев посмотрел на встревоженный взгляд лисы и не мог не сказать: «Я вижу, что Конный Слон, Управляющий Ветром, и Гиббонская Демоническая Обезьяна очень внимательны к белому парню, разве этим двум парням не приходится сражаться за него. какое-то время? Конечно, это будет не так быстро. «

Узнайте больше о последних популярных романах на 6.9* Book Bar!

«Это тоже не сработает! «Лиса все еще беспокоится. «Теперь это еще труднее, когда реформатор — его соперник в любви, а белый парень находится посередине. »

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 6997: Любовные соперники, 2 зверя! Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *