Амур внимательно смотрел на письмо в своей ладони. Хасэн был несколько похож на него, но Амур был более грубым и сильным. Он опустил письмо и легко почесал щетину на подбородке большим пальцем, на котором было кольцо, похожее на того, кто мог в любой момент опьянеть на обочине дороги. «В Великом Чжоу есть пословица: «Поступай согласно […]
Архивы автора:Admin Admin
Глава 256
Шлем Сяо Чэньи был покрыт слоем пыли. Он снял его, стоя спиной к закату, и взглянул на стены города Эдзюнь, колыхающиеся в песчаных волнах. «Это место действительно бедно,» — сказал Хай Жигу, спрыгивая с лошади. Украшения на его шее звенели. Он открутил крышку фляги и, запрокинув голову, плеснул воду себе в лицо, закрыв глаза. «Скорпионы […]
Глава 255
— В ближайшие дни Второй Господин будет проезжать через наши земли, — сказал Юй Сяоцзай, вытирая пот с шеи платком. — Хай Жигу будет сопровождать его. — Он как скорпион, — произнёс Кун Лин, который не ел холодной пищи и сидел у водяной завесы, наслаждаясь прохладой. — Он сможет договориться с племенем Сюн. Это было […]
Глава 254
Дождь в Цяньду прекратился, и Чжи Чжуинь должна была возвращаться. Она встретила Хуа Сянъюй у ворот дворца, карета стояла рядом, но Чжи Чжуинь, взяв своего сокола, сказала Хуа Сянъюй: «Прогуляемся вместе». Хуа Сянъюй заметила сломанную пятижемчужную шпильку в волосах Чжи Чжуинь, которая все еще держалась на золотой нити. Шпилька свисала, словно это было естественно, и […]
Глава 253
Внешний двор ожидал приказаний восемь главных лагерей, все они охраняли резиденцию Хань, внутри которой кипела жизнь, но они не получили никаких сообщений. «Губернатор еще не вернулся, неужели его задержал тот Конг Боран?» Ханьши Цзы лежал на кушетке, энергично затягиваясь трубкой, и, услышав это, презрительно фыркнул: «Хотя Конг Тан и не ладит с губернатором, у нас […]
Глава 252
Рядом с Ци Чжуюнь евнух наливал вино. Дворцовая посуда была изысканной, и янтарное вино в ней выглядело особенно привлекательно. Ци Чжуюнь крутила бокал, внимательно рассматривая его, и сказала: «Пограничные районы торопят, давно пора было уехать, но дожди в Пустом Городе все не прекращаются, и я встревожена.» Конечно, это так. Хань Чэн внутренне усмехнулся. Дело еще […]
Глава 251
Рядом с Ци Чжуюнь евнух наливал вино. Дворцовая посуда была изысканной, и янтарное вино в ней выглядело особенно привлекательно. Ци Чжуюнь крутила бокал, внимательно рассматривая его, и сказала: «Пограничные районы торопят, давно пора было уехать, но дожди в Цзинду не прекращаются, и это беспокоит меня.» «Действительно,» – ответил Хань Чэн, внутренне усмехнувшись. Он знал, что […]
Глава 250
Ли Цзяньфэн сел и сказал: «Учитель, говорите без стеснения». Бэн Юй был встревожен, слушая прерывистые звуки хлопков снаружи. Он осторожно приподнял бамбуковую занавеску у окна, убедившись, что вокруг никого нет, и только тогда обратился к Ли Цзяньфэну: «Дело о земельном налоге в Даньчэне скоро будет закрыто, и оно затрагивает многих чиновников. Лян ?yшан уже начал […]
Глава 249
Полный перевод текста на русский язык с учетом всех инструкций: После дождя во дворе, лунный свет запоздал, и в доме стало темно. Полуприкрытые глаза Шэнь Цзэчуаня скрывались в полумраке, как усталый путник, переживший долгую ночь. Когда он снова посмотрел на Цзи Гуань, его взгляд был другим, словно он сбросил с себя оболочку, оставив лишь лунный […]
Глава 248
Цзи Ган, глядя на то, как Шэнь Цзэчуань вырос, не мечтал о том, чтобы тот стал гуном или чиновником. Он лишь надеялся, что Шэнь Цзэчуань будет жить в мире и покое, и в будущем у него будет много детей. Удар, который Сяо Чжию нанес в Пустом Городе, никто не мог забыть, но Цзи Ган не […]