Глава 161: Спасибо всегда необходимо

Влажность дождя смыла летнюю жару, и каждый вдох наполнился свежим ароматом. Аромат румян и мыльного дерева давно уже замаскировался.

Но когда Гу Юньцзинь внезапно приблизилась, Цзян Муюань всё ещё чувствовал её сладкий аромат.

Это были не румяна, а конфеты.

Лёгкий, тонкий аромат фруктозы не ощущался под дождём, но именно его едва уловимое присутствие вызывало желание сделать глубокий вдох.

Цзян Муюань опустил глаза, чтобы посмотреть на неё.

Конфета во рту обволакивала язык и касалась зубов, оставляя сладкий привкус.

Затем Цзян Муюань взглянул на свою правую руку и спросил: «Почему ты спрашиваешь?»

Гу Юньцзинь объяснила. Цзян Муюань наконец поняла и не смогла сдержать смеха. «На самом деле, благодаря вашей заботе, всё зажило.

Я просто недавно чувствовала себя немного неловко, и врач сказал мне беречь себя, поэтому я и так беру себя в руки.

Я уже привыкла, так что ничего серьёзного».

Словно в доказательство того, что всё в порядке, Цзян Муюань слегка пошевелил правой рукой.

Гу Юньцзинь не была уверена, где именно находится старая рана на правой руке Цзян Муюаня, но, увидев, как он двигается, словно ничего страшного, она почувствовала облегчение, и её брови смягчились.

Цзян Муюань заметил это и, увидев её облегчение, перестал говорить о старой травме и спросил о резиденции генерала. «Я слышала, вы ищете дом?» — спросил Цзян Муюань.

«Люди из генеральского особняка переезжают в столицу?»

Госпожа У попросила госпожу Цзя найти дом, и Цзян Муюань об этом узнал.

Гу Юньцзинь тоже не удивилась. Она кивнула и сказала: «Моя тётя и моя третья сестра сказали, что приедут в столицу после Праздника середины осени. Моя третья сестра выходит замуж в столице, и другие братья и сёстры из старшего дома тоже приедут на свадьбу. Они останутся здесь и никуда не уедут. Тётя предложила, что, поскольку мой брат вдали от столицы, а мы единственные женщины дома, нам стоит переехать вместе, чтобы мы могли заботиться друг о друге».

«Вы ещё не нашли подходящий дом?» — переспросила Цзян Муюань.

Гу Юньцзинь ответила: «Я слышала, что они ещё не нашли.

Они привыкли к просторному генеральскому особняку и боятся, что не смогут поместиться в меньшем».

Она много лет не была в особняке генерала Чжэньбэя, но всё ещё помнила его планировку.

В городах Бэйди не было такого дефицита земли, как в столице.

Людей было меньше, а земли больше. Особняк генерала был огромным, с тренировочным полигоном внутри и огороженной территорией снаружи для разведения лошадей.

Небольшой дворик, такой как хутун Бэйсань, был уютным и уютным для них троих, но семья старшего сына, вероятно, не смогла бы с этим справиться.

Кроме того, возвращение Сюй в Пекин с двумя детьми было, по сути, возвращением в родительский дом. Хотя ей не предстояло жить в резиденции министра, она не слишком беспокоилась о поиске жилья.

Но семья старшего сына была другой.

В письме говорилось, что семья старшего сына будет постоянно проживать в столице. Это означало, что, если только они не были заняты военными обязанностями, их дядя, унаследовавший титул генерала Чжэньбэя, также оставался в столице.

Это было равносильно обустройству резиденции в столице.

В столице резиденции определялись статусом. Хутун Цинлю, где находилась резиденция министра, был почти полностью окружён семьями чиновников.

С другой стороны, хутун Бэйсань, или переулок Чжэньчжу, был домом для многих иностранных купцов. Семья Гу не выбирала дом рядом с иностранным купцом, если только не была по-настоящему недовольна.

Даже если им приходилось жить там временно, они с нетерпением ждали возможности найти другой. Цзян Муюань догадался об этом без объяснений Гу Юньцзинь. Он сказал: «Я попрошу Тинфэна присмотреть. Если что-то покажется подходящим, сообщите тёте Цзя».

Гу Юньцзинь улыбнулась и поблагодарила его.

Цзян Муюань с улыбкой взглянул на неё и сказал: «Всякий раз, когда он меня видит, он всегда благодарит».

Гу Юньцзинь улыбнулась.

Цзян Муюань помогал ей во многих делах, больших и малых. Хотя ему казалось, что это простые дела, они принесли Гу Юньцзину огромную пользу.

Кроме благодарности, ей нечего было предложить взамен.

Как и в случае с Ши Ин: если бы Цзян Муюань не вмешался, Ши Ин сбежал бы на край света, живя в комфорте.

Но она была поистине слишком безжалостна. Если бы её не искоренили, кто знает, какие неприятности она натворит в будущем.

Гу Юньцзинь ещё не поблагодарила его, но поскольку Цзян Муюань уже это сказал, она не смогла заставить себя повторить благодарность. Она просто сменила тему и заговорила о чём-то другом.

«Есть новости о мастере Янь Цине?» — спросила Гу Юньцзинь.

Прошёл месяц с момента издания императорского указа. Этого времени было вполне достаточно, чтобы разослать документ по всем округам, городам и деревням, но недостаточно, чтобы разыскать его.

Цзян Муюань покачал головой и сказал: «Новостей пока нет. Мастер Янь Цин много путешествует. Если он обосновался в высокогорном даосском храме, боюсь, он ещё даже не видел этот документ».

Он произнес лишь половину фразы, но Гу Юньцзинь понял её скрытый смысл.

Даже если бы мастер Янь Цин увидел его, он вряд ли захотел бы возвращаться в столицу.

Сильный летний дождь то накатывал, то быстро стихал, не мешкая. Когда тёмные тучи рассеялись, дождь прекратился.

Вода капала с карниза, образуя небольшие лужицы на голубоватом полу неровными пятнами.

В боковой комнате Фан попросил госпожу Хун открыть окно. Её взгляд был прикован к свитку в руке, и, не поднимая глаз, она сказала: «Дождь прекратился. Шоуань, возвращайся». Принцесса Шоуань посмотрела на мать, и в её взгляде читалась нотка обиды. Но, хорошо зная характер Фан, она спросила госпожу Линь: «Мой брат и госпожа Гу всё ещё разговаривают? Интересно, не помешаю ли я им, если подойду сейчас?»

Госпожа Линь хотела выйти и посмотреть издали, но прежде чем выйти из комнаты, услышала за спиной голос Фан.

«Ты действительно преданна своему делу», — спокойно сказала Фан. «Если бы судьба пришла, даже без твоей помощи, мы бы её не упустили. Если бы не судьба, твои усилия были бы напрасны. Уже поздно. Если они будут говорить до темноты, ты всё ещё будешь ждать? Возвращайся».

Шоуань ничего не оставалось, как согласиться и уйти.

Дверь в боковую комнату закрылась. Фан наконец подняла глаза и посмотрела в окно на Шоуань. Когда он скрылся из виду, она прошептала госпоже Хун: «Ты видела госпожу Гу?» Госпожа Хун, у которой были хорошие отношения с госпожой Линь, ответила: «Я слышала от госпожи Линь только то, что госпожа Гу поразительно красива и общительна, и что она прекрасно ладит с принцессой».

Услышав это, губы Фан слегка скривились в улыбке, почти с оттенком горечи.

Она вздохнула: «Она красива, общительна и из генеральского особняка. Где же такой девушке не выйти замуж? Шоуань всё ещё одержим идеей сделать его своей невесткой.

Особняк Нинго — не лучшее место…

Только посмотрите на меня. Прошли годы и месяцы, и я почти забыла, сколько мне лет.

Господин умер, и это всё равно, что быть мёртвой, если я всё ещё жива».

Госпожа Хун знала, что сердце Фан страдает. Вдовство было тяжёлым, а тоска — ещё сильнее. Как бы другие ни пытались её убедить, это был лишь способ сказать что-то, не чувствуя боли.

В прошлом Второй Мастер и Вторая Госпожа прекрасно ладили. Хотя Второй Мастер часто уезжал из столицы, иногда больше чем на полгода, это не влияло на их отношения.

Но такова жизнь на поле боя.

Люди, которых однажды назвали ушедшими, навсегда ушли…

Глава 160: Держа зонтик

Эти вопросы нахлынули на голову Гу Юньцзинь, тяжким грузом давя и душив её.

Она никогда раньше не задумывалась об этом.

Она прожила новую жизнь, но всё ещё беспокоилась о прошлом.

Потому что знала, что жизнь действительно существовала, и эти переживания были реальны.

Она ушла в мгновение ока, но другие всё ещё переживали её, так как же они могли не скучать по ней?

Хотя эти вопросы и останутся для неё без ответа, они всё ещё тяжким грузом лежали на её сердце.

Нянься, заметив рассеянное состояние Гу Юньцзинь, не пошла следом, а ждала на расстоянии.

Ветер шелестел листьями, и стрекот цикад, звучавший в её ушах мгновение назад, стих, сменившись шелестом листьев.

Тёмные тучи постепенно затмили солнечный свет, и наступила тьма.

Затем хлынули тяжёлые капли дождя.

Гу Юньцзинь прислонилась к колонне, её одежда промокла от капель дождя с карниза, и только тогда пришла в себя.

Она безучастно смотрела на дождь перед собой.

Её руки медленно сжались в кулаки, и она глубоко вздохнула.

Прежде чем мысли вернулись к ней, она уже невольно пересекла длинный коридор, ускоряя шаг к главному залу.

Нянься вздрогнула. Видя, как дочь убегает, она поспешила последовать за ней.

Лил проливной дождь, и сильный ветер нес капли дождя ей на лицо.

Даже в коридоре её одежда была влажной.

Гу Юньцзинь остановилась, только добравшись до главного зала.

Она стояла в коридоре, глядя прямо перед собой.

Она смотрела не моргая.

Только когда мимо показался Цзян Муюань, спешащий мимо, и их взгляды встретились, Гу Юньцзинь наконец вздохнула с облегчением.

Значит, это действительно был тот день.

Именно в этот день она впервые встретила Цзян Муюаня в своей прошлой жизни.

Тогда Цзян Муюань отвернулся, оставив только Хань Лэя, чтобы тот протянул ему зонтик.

Но на этот раз они были не совсем незнакомы, и Цзян Муюань подошла к ней непринужденно.

«Почему ты не на круизном лайнере?» — с улыбкой спросила Цзян Муюань.

Гу Юньцзинь ответила: «Я провожу принцессу с корабля.

Она уехала к матери. Почему молодой господин тоже здесь?»

«Я пришла навестить свою троюродную тетю», — объяснила Цзян Муюань. «Я пойду пешком с набережной. Так удобнее». Круизный лайнер был полон женщин, и хотя все они были знакомы друг с другом, для Цзян Муюаня ехать по набережной было определённо не так удобно.

Гу Юньцзинь кивнула, глядя на него.

Одежда Цзян Муюаня была испачкана каплями дождя, и на лице тоже были капли воды. Он небрежно вытер их. Глаза его блестели, но под ними проглядывала лёгкая синева.

Гу Юньцзинь заметила это и невольно сказала: «Молодой господин, вы были заняты в эти дни…»

Она небрежно вздохнула, но Цзян Муюань, услышав слова Тинфэна в прошлый раз, поняла это по-другому.

В тот вечер, думая, что он придёт, она тщательно оделась и накрасилась, но тут же обнаружила на своём лице разочарование.

И с тех пор, больше месяца, у него действительно не было времени навестить её.

После этого Цзян Муюань был очарован сладким вкусом хрустальных масляных пельменей. Думая об этом, он вытащил из поясной сумки две конфеты и, улыбаясь, протянул одну Гу Юньцзину.

Гу Юньцзинь посмотрел на раскрытую руку Цзян Муюаня.

Его ладонь была покрыта мозолями – признаком занятий боевыми искусствами. Конфета в его ладони казалась ещё меньше, её румяная корочка была невероятно приятной.

«Попробуй», – сказал Цзян Муюань.

Зелёные пальцы легли на ладонь Цзян Муюаня, осторожно приподняв конфету. Кончик её ногтя царапнул его ладонь так легко, что Гу Юньцзинь даже не заметил этого. Но Цзян Муюань ясно это почувствовал.

Словно царапание кошачьим когтем, оно коснулось не только его ладони, но и его сердца.

Он инстинктивно попытался схватить тонкие пальцы тыльной стороной ладони, но прежде чем он успел среагировать, Гу Юньцзинь уже отдернула руку.

Гу Юньцзинь сняла обёртку и положила её в рот. Сладкий вкус мгновенно наполнил её рот, распространяясь от зубов к горлу, затем по глотку и проникая во внутренние органы.

Глядя на её сияющую улыбку, Цзян Муюань понял, что эта конфета ей точно понравится.

Он тоже отломил одну и положил её во рту.

Гу Юньцзинь пососала конфету, её голос стал тише.

«В прошлый раз принцесса дала мне несколько, сказав, что молодой господин нашёл их во дворце Цысинь».

«Она очень хитрая!» Глаза Цзян Муюаня расплылись в смехе, когда он сказал: «Не знаю, кто такой наглец, но они всегда тайком приносят всякие сладости, когда оказывают почтение Вдовствующей Императрице, даже пряча это от служанок.

Это подношения. Император подарил их Вдовствующей Императрице и велел служанкам есть только по одной конфете раз в два дня. Кто знал, что Вдовствующая Императрица тоже спрятала сладости?

Я нашёл это на днях. Их было довольно много. Вдовствующая Императрица позволила мне схватить горсть, чтобы я замолчал.

Я собирался отправить их тебе, но Шоуань увидел и забрал всё». Гу Юньцзинь улыбнулась. Похоже, Вдовствующая Императрица была настоящей сладкоежкой. Она уже собиралась ответить, как вдруг ей в голову пришла мысль, и она невольно подумала: «Разве принцесса не забрала всё?» Тогда откуда взялись эти двое?

Гу Юньцзинь, говоря это, склонила голову набок, её глаза сверкали любопытством, словно говоря: «Значит, ты тоже подшучивала над принцессой, тайно пряча сладости».

Цзян Муюань не находил слов. «Я только сегодня утром ходил во дворец, чтобы попросить их у вдовствующей императрицы. Их было около дюжины, а со мной только две. Я велел Тинфэну оставить остальные и отвезти их обратно в Перл-Лейн».

Гу Юньцзинь подняла бровь.

Это означало, что Тинфэну нужно было ещё раз специально съездить. Цзян Муюань наклонился, слегка приблизившись. Он жестом призвал к тишине и с улыбкой сказал: «Не говори Шоуаню. Она обязательно попросит у тебя половину».

Гу Юньцзинь моргнула. Она не возражала поделиться с Шоуанем; он уже давал ей половину, но инструкции Цзян Муюаня потребовали времени, чтобы осмыслить. Почти заворожённая, она кивнула в знак согласия.

Цзян Муюаня была довольна.

Дождь продолжал идти. Хань Лэй поспешил к Цзян Муюаню и протянул ему складной зонт.

Цзян Муюань взял его, обошёл Гу Юньцзинь справа и раскрыл зонт, наклонив его перед собой, чтобы укрыться от дождя.

Почти сразу же Гу Юньцзинь вспомнила храм Байюнь десять лет спустя.

В лёгком снегу это был Цзян Муюань с зонтом, стоявший плечом к плечу с ней, и они долго разговаривали.

Ощущение сходства возникло не из-за зонта, а из-за «кругосветного плавания».

В тот момент Цзян Муюань держал зонт в правой руке, но быстро переключил его.

В поисках большей защиты он переместился на другую сторону от Гу Юньцзинь и больше не менял её местами.

Сначала Гу Юньцзинь решила, что он стоит на пути ветра, защищаясь от стихии.

Позже Нянься рассказала ей, что Хань Лэй сказал, что Цзян Муюань повредил правую руку, и врач сказал, что это будет трудно вылечить. Он даже начал учиться держать палочки для еды, писать и владеть мечом левой рукой.

Только что Цзян Муюань тоже старательно двигался.

Гу Юньцзинь отвернулся, взглянул на правую руку Цзян Муюаня и нерешительно спросил: «Твоя старая рана на правой руке всё ещё не зажила?»

<>>

Glava Glava 160: Derzha zontik

Глава 159: Отец

Сегодня солнце палило вовсю, создавая довольно неприятную атмосферу.

Шоуань поспешила с ними на борт, улыбаясь и знакомя Гу Юньцзинь, которая впервые посетила их, с окрестностями.

Эта лодка принадлежала принцессе Юн.

Она круглый год стояла на берегу озера, за ней ухаживали слуги, и иногда её предоставляли молодому поколению для живописных круизов.

Я слышал, что подводная палуба была заполнена балластом, а верхняя имела два уровня: один для тихих кают, а другой – открытый, где стояли столы и стулья, идеально подходящие для наслаждения видом.

Стол уже был накрыт различными закусками и четырьмя-пятью прохладительными напитками.

Гу Юньцзинь сделала глоток миндального молока и почувствовала, как жара уходит.

Мерцающая вода за окном представляла собой прекрасное зрелище.

До прибытия леди из уезда Чанпин все трое собрались вместе, чтобы поговорить, продолжая обсуждать Сюй Линъи и Цзи Чжичэна.

Шоуань и Фу Миньчжи встречались с Сюй Линъи лишь несколько раз, и, хотя их беседы были короткими, у обоих сложилось о нём хорошее впечатление.

В конце концов, по сравнению с Цзинь Аньфэем и Ван Вэнем, Сюй Линъи, несомненно, был гораздо симпатичнее.

«Это можно считать выигрышной ситуацией для всех», — сказал Шоуань, наддувая щёки и жуя закуску.

«Семья Ван стремится выйти замуж в Министерство ритуалов, а Сюй Линъи, в свою очередь, стремится в особняк Шаншу». Фу Миньчжи сказал: «Ван Лан – настоящий талант. Я слышал, как мой дедушка говорил, что Ван Лан выделяется даже среди студентов. У него есть все шансы достичь государственной должности в будущем.

С другой стороны, Цзи Чжичэн тоже славился своим талантом в детстве, но эта репутация померкла. Сейчас он учится в Императорском колледже под покровительством богатой семьи и, как я слышал, живёт довольно беззаботной жизнью.

Однако, что касается брака между двумя семьями, наше мнение не имеет значения, как и собственные идеи госпожи Сюй. Как только мой дедушка приедет, чтобы выступить в роли свахи, всё будет решено».

Гу Юньцзинь поджала губы.

Она знала, что Ван Лан пойдёт в правительство, в то время как Цзи Чжичэн не преуспел на императорских экзаменах.

Когда Гу Юньцзинь выслали из столицы, Цзи Чжичэн всё ещё учился в Императорском колледже, не в высшем и не в низшем звене.

Ян втайне жаловался на это, особенно по сравнению с Ван Ланом. Разница между двумя зятьями сразу бросалась в глаза, и Ян, естественно, был недоволен.

Сюй Линцзе беспокоился меньше.

Официальное положение министра Цзи было прочным, а у Цзи Чжичэна был брат, который также занимал высокий пост и усердно трудился в округе. Семья Цзи всё ещё была на подъёме, так о чём же было беспокоиться?

Возможно, именно из-за недостатка таланта у Цзи Чжичэна и отсутствия у него жизни министр Цзи так стремился найти ему жену, не слишком требовательную к статусу женщины.

Мысли Гу Юньцзина изменились, и, увидев улыбающееся лицо Фу Миньчжи, он тайно отказался от своих мыслей.

Семья Цзи явно ценила Сюй Линъи и не собиралась просто так устраивать Цзи Чжичэна. Иначе они не стали бы просить великого наставника Фу выступить в роли свахи.

Это ещё больше разожгло любопытство Гу Юньцзинь, как Цзи Чжичэну удалось уладить отношения с семьёй Цзи.

Пока они разговаривали, появилась госпожа уезда Чанпин с тремя сёстрами Чэн.

Услышав это, Чэн Сынян взглянула на Гу Юньцзинь. Их взгляды встретились, она улыбнулась и покачала головой, показывая, что не произнесла ни слова.

Прогулочная лодка медленно двигалась к центру озера.

Тяжёлый балласт поддерживал лодку.

Волны колыхались, отливая золотом в солнечных лучах.

Когда они приблизились к острову, Шоуань встал и пошёл на нос, его вид был несколько удручённым.

Гу Юньцзинь заметила это и была озадачена. Она уже собиралась подойти поинтересоваться, как Чанпин остановила её.

«Сегодня мы можем покататься на лодке благодаря Шоуань», — тихо сказал Чанпин. Видя замешательство Гу Юньцзинь, она добавила: «Мать Шоуань в последнее время гостит в храме Циншуй».

Гу Юньцзинь была ошеломлена этим и уже собиралась что-то сказать, когда подошла служанка и сообщила, что лодка вот-вот причалит к острову на озере. Она велела всем занять места, и кто-то другой позвал Шоуань.

Лодка немного покачивалась, когда причаливала, но, к счастью, она сидела надёжно и не чувствовала дискомфорта.

Шоуань встала и сошла на берег. Пройдя несколько шагов, она внезапно обернулась и помахала Гу Юньцзинь: «Сестра, пойдём со мной?»

Гу Юньцзинь, естественно, согласилась.

Из-за слов уездной леди Чанпин Гу Юньцзинь смутно догадывалась о нынешней меланхолии принцессы Шоуань, но, поскольку это было неприятно, она не стала спрашивать.

Однако принцесса Шоуань заговорила на ходу: «Я просто случайно зашла навестить мать. Годовщина смерти отца через несколько дней. Мама переехала в храм Циншуй перед праздником Чжунъюань. Я слышала, они вместе катались на лодке».

Гу Юньцзинь повернулась и серьёзно посмотрела на принцессу Шоуань.

Шоуань, казалось, ничего не заметила. «На самом деле, я почти не помню отца. Мне было всего пять лет, когда он погиб в битве, и он так долго отсутствовал, что я даже не помню его лица.

Все в особняке говорят, что мой отец и мой двоюродный дедушка похожи друг на друга, словно они были вылеплены из одного теста. Поэтому все эти годы я всегда относилась к своему двоюродному дедушке, как к отцу.

Его больше нет, но я прожила хорошую жизнь.

Двоюродный дедушка и тётя относились ко мне как к родной дочери, а мой брат обожал меня. Мой титул был тем, о чём молилась моя двоюродная бабушка…»

Гу Юньцзинь молча слушала Шоуань.

Шоуань много говорила, но почти не упоминала о матери.

Гу Юньцзинь на мгновение замялась, прежде чем спросить: «Где твоя мать…»

Шоуань опустил глаза, сверкающие блеском. Он был явно на грани слёз, но голос его оставался упрямым. «Я редко навещаю мать. Она грустит, когда видит меня. Мои глаза так похожи на глаза отца, что она этого не выносит…»

Гу Юньцзинь подняла руки и обняла Шоуань. Ей нужно было многое сказать о родителях, но на мгновение она не знала, с чего начать.

Шоуань шмыгнула носом, затем снова улыбнулась. «Не волнуйся, сестра.

Я в порядке. Моя мать живёт в комнате с приделом. Я пойду туда одна. Ты можешь пройтись по храму и почтить её память».

Гу Юньцзинь проводила Шоуань взглядом, затем прислонилась к колонне коридора, погруженная в свои мысли, глядя в небо.

Поле битвы было таким: Никто не мог гарантировать, что они вернутся живыми.

Её дед погиб на поле боя.

Её отец был серьёзно ранен.

Даже после возвращения домой и приёма лекарств, помогающих выжить, его болезнь рецидивировала, и в конце концов он скончался.

Её дед и отец были не единственными старейшинами, погибшими в битве у генеральского особняка Чжэньбэй. Кровь, пролитая ради титула генеральского особняка, и возможность передать его её старшему дяде, чьи военные подвиги не были особенно выдающимися, после смерти её деда Гу Чжэня, вместо того, чтобы снести особняк, были немыслимы.

Кровь поколений сохранила титул генерала Чжэньбэй. Даже если Гу Юньцзинь когда-то и не любила вульгарность военных семей, она знала, что защищать страну ради народа — это непреложный долг, обязанность и честь.

Имперский двор был терзаем бесчисленными войнами, не только с внешними врагами, но и внутренними распрями.

Она вдруг вспомнила Чэн Цзиньчжи, молодого человека, погибшего в возрасте двадцати лет в прошлой жизни.

А как же Гу Юньци?

Выжил ли на поле боя её брат, которого она не видела много лет?

А как же Цзян Муюань?

После прощания в храме Байюнь в Линбэе она закрыла глаза и снова открыла их, перенесшись на десять лет назад.

А как же Цзян Муюань? У него уже было множество шрамов от прежних ран, а Хань Лэй хромал. После этого дня Цзян Муюань поспешил подавить восстание.

Сколько же он прожил?

<>>

Glava Glava 159: Otets

Глава 158: Полёт вниз

Именно за этот подарок – зонтик – Гу Юньцзинь поблагодарила Цзян Муюань при встрече.

Цзян Муюань, однако, ответил, что он просто «взял цветы для подношения Будде», и что это был всего лишь зонтик даосского храма.

В Пекине Гу Юньцзинь задумалась. Она и Цзян Муюань встречались всего несколько раз, и их разговоры были редкими.

Следующая их встреча состоялась в храме Байюнь в Линбэе.

Хотя они не были знакомы друг с другом, сочетание многолетней разлуки и воссоединения в чужой стране, эти два странных опыта в конечном итоге заставили их почувствовать себя старыми друзьями, обменивающимися множеством слов.

Хотя большую часть времени говорила Гу Юньцзинь.

Она подумала, знает ли она, что проживёт недолго, поэтому говорила откровенно. Но она не ожидала, что проснётся в мгновение ока, и её жизнь была совсем другой.

Она и Цзян Муюань стали гораздо ближе.

Гу Юньцзинь всё ещё была погружена в свои мысли, и ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Она спросила у Нянься, который час, и, зная, что уже поздно, сказала Сюй Линъи: «Я ухожу первой.

Меня всё ещё ждёт моя невестка.

Она будет волноваться, если я не вернусь».

Сюй Линъи согласилась, сказав, что подождет Сюй Линцзе и остальных.

Гу Юньцзинь пошла попрощаться с Чэн Синяном, а затем они с Нянься неторопливо направились к Северному Третьему хутуну.

Хотя была ночь, на небе сияла полная луна, совсем не тёмная.

Вернувшись в дом семьи Гу, Гу Юньцзинь лишь упомянула о встрече с Сюй Линъи и больше ничего не сказала.

Как и предсказывала бабушка Хуан, в Северном Третьем хутуне в ту ночь было очень шумно.

Гу Юньцзинь и госпожа У были чрезвычайно благодарны за то, что проводили госпожу Сюй обратно на Перл-Лейн, чтобы избежать подобных неприятностей.

Однако на следующее утро Сюй приехал рано, явно обеспокоенный предстоящим жертвоприношением.

После завершения жертвоприношения Гу Юньцзинь вернулась на Перл-Лейн и крепко заснула, чувствуя себя полностью отдохнувшей.

Несколько дней спустя принцесса Шоуань действительно прислала письмо с объявлением о круизе по озеру 27 июля.

Гу Юньцзинь ответила на письмо Шоуань, и госпожа Цзя пригласила её отведать арбуз.

Арбуз был охлаждён колодезной водой, и первый укус оказался освежающим.

Сюй, которой не советовали много есть, съела лишь небольшой кусочек, чтобы утолить голод, и отложила его, отчего У и Гу Юньцзинь почувствовали себя лучше.

Гу Юньцзинь ела, когда подняла глаза и увидела Фудуна и няню Шэнь, шепчущихся на веранде за окном. Она позвала их.

Фудун сегодня вернулся в переулок навестить родителей и только что вернулся, обливаясь потом.

Гу Юньцзинь с улыбкой спросила её: «Теперь, когда ты вернулась, почему бы тебе не собраться и не поговорить с госпожой Шэнь?»

Фудун ответила: «Я случайно столкнулась с госпожой Чэнь в переулке. Она сказала, что сегодня утром к нам приходил господин Цзи из Министерства ритуалов и долго беседовал с Мастером в его кабинете. Все в особняке гадают, не вернётся ли Мастер в правительственный кабинет».

Сюй Яня не вызывали в Министерство труда последние два месяца с момента его отстранения.

Отсутствие ежемесячной зарплаты было незначительной проблемой; Сюй Янь не испытывал недостатка в деньгах. Он просто беспокоился, что если так пойдет и дальше, его пост министра рано или поздно займут.

Это беспокоило не только Сю Яня, но и госпожу Ян, и это касалось всех членов семьи Сюй.

Отношения между высокопоставленными чиновниками, которые раньше общались друг с другом, в последнее время стали отчужденными, и внезапный визит министра Цзи принёс большую радость в резиденцию министра.

Мысли Гу Юньцзинь явно отличались от мыслей остальных членов семьи Сюй.

Она думала о Цзи Чжичэне. Министр Цзи не приезжал ни раньше, ни позже, и раньше он не казался особенно близким человеком для Сюй Яня.

Его внезапный визит не мог быть официальным.

Естественно, это должно было быть личным делом.

Интересно, что скажет министр Цзи…

Извинится ли он от имени Цзи Чжичэна и сделает вид, что ничего не произошло, или же он заинтересован в браке…

«Ваш дядя был рад или недоволен, когда прощался с вами?»

— настаивал Гу Юньцзинь.

«Конечно, он был рад», — спросил Фу Дун. «Если бы он выглядел мрачным, я бы догадался, словно вот-вот потеряет свою чиновничью шляпу…»

Госпожа У невольно рассмеялась.

Гу Юньцзинь моргнул. Неужели Цзи Чжичэн действительно убедил свою семью?

Выразив Сюй Линъи через слугу в прошлый раз, он перестал скрывать это и сделал большой шаг вперёд?

Это было поистине впечатляюще.

Как и подозревал Гу Юньцзинь, министр Цзи действительно пришёл проверить, подходит ли брак между двумя семьями, и он явно упомянул Сюй Линъи по имени.

Ян был одновременно счастлив и встревожен. Брак с министром ритуалов, конечно же, был благословением. В конце концов, даже если бы семья заместителя министра изо всех сил старалась, они не смогли бы устроить замужество Сюй Линъи лучше.

Такая удача была словно журавль в небе.

Но она также беспокоилась.

Если бы выбрали Сюй Линцзе, как это было бы замечательно.

Увы, она не могла позволить себе быть придирчивой.

Репутация семьи Ян сильно пострадала из-за инцидента с Ян Сиюй, и Сюй Линцзе оказалась бы в невыгодном положении, если бы сделала предложение.

Даже если бы Ян была толстокожей, она не могла позволить себе связываться с семьей Цзи.

Она с радостью пошла к Вэй и пообещала, что на этот раз всё будет хорошо.

Вэй была ошеломлена, совершенно ошеломлена и подавлена этим предложением.

Она знала свои пределы и не смела ожидать, что Сюй Линъи выйдет замуж за другого. Ван Лан уже был одним из лучших кандидатов, поэтому она так расстроилась и разозлилась, когда упустила свой шанс.

Этот кандидат явно поднялся на несколько ступеней.

Даже если Цзи Чжичэн не был так известен своим талантом, как Ван Лан, внук министра ритуалов не славился своей экстравагантностью, так что он должен был быть очень хорошей партией.

Сюй Линъи испытывал смешанные чувства. После ухода Ян сказал Вэй: «Человека, который следовал за нами в экипаже в прошлый раз, звали Цзи Чжичэн».

Лицо Вэй побледнело, слова застряли в горле на несколько секунд, прежде чем она наконец произнесла: «Он очень настойчив».

Сюй Линъи усмехнулась.

Это было не просто настойчиво, это было ещё и довольно озадачивающе.

Что он сказал семье Цзи, что лорд Цзи приехал в резиденцию министра, чтобы проверить его знания?

Он не сказал ей ни слова, так откуда же взялась эта настойчивость?

Однако, как бы она ни критиковала Цзи Чжичэна втайне, как она сказала об этом Гу Юньцзинь в тот день, как только Ян и Вэй узнали об этом, остановить её было невозможно.

Сюй Линъи несколько раз говорила с Вэй, и та пожалела её. Случилось так, что женщина из семьи Цзи тоже хотела встретиться с Сюй Линъи, и две семьи обсудили этот вопрос.

Это была назначена встреча, но в итоге Вэй и Ян остались довольны, как и семья Цзи.

Сюй Линъи хотел найти возможность поговорить с Цзи Чжичэном, но не смог найти подходящего момента и был вынужден сдаться с глубоким недовольством.

Гу Юньцзинь сел в карету особняка Нинго и отправился в Пинху вместе с принцессой Шоуань. Как только он вышел из кареты, он столкнулся с Фу Миньчжи.

«Я слышал, что семья министра Сюй планирует брак с семьёй министра Цзи?» Гу Юньцзинь была ошеломлена.

Фу Миньчжи, предположив, что она ничего не заметила, продолжила: «Семья Цзи попросила дедушку выступить свахой, и, похоже, дедушка согласился».

«Похоже, так оно и есть…» — закончила Гу Юньцзинь, чувствуя себя ошеломлённой.

Скорость, с которой менялись две семьи, была поистине стремительным взлётом.

Она не была уверена, будет ли Сюй Линъи относиться к Цзи Чжичэну с уважением, но она безмерно им восхищалась.

<>>

Glava Glava 158: Polot vniz

Глава 157: Отправка зонтика

Сюй Линъи на мгновение пришла в ярость, но затем постепенно успокоилась.

Видя, что Чэн Синьян неловко растерялась и не нашла слов, Сюй Линъи глубоко вздохнула и рассмеялась. «Почему он так быстро бежал?

Я как раз собиралась спросить, что во мне так понравилось молодому господину Цзи».

Чэн Синян недостаточно хорошо знала Сюй Линъи, чтобы понять правду в её словах, поэтому инстинктивно посмотрела на Гу Юньцзинь.

Гу Юньцзинь приподняла подбородок, оценивающе посмотрела на Сюй Линъи и спросила: «Ну и что, что ты знаешь? Ты можешь это изменить?»

Этот совершенно нестандартный ответ лишил Сюй Линъи дара речи и легонько ударил её. Взгляд Чэн Сынян метнулся к ним обоим, догадываясь, что кузены собираются поговорить. Ей, чужой, было бы неуместно сидеть здесь, даже если она не собиралась сплетничать.

«Я пойду к брату», — проницательно и с улыбкой сказала Чэн Сынян, собираясь уходить. «Не беспокойтесь об этом. Я буду молчать и никому не скажу».

Сюй Линъи встал, провожая её, и искренне поблагодарил.

Поблагодарил её за то, что она позволила слуге семьи Чэн совершить поездку и сохранила это в тайне.

Сюй Линъи откинулся за столом, отпил чаю и сказал: «Можете рассказать моей тёте или жене моего кузена, но не говорите моей матери».

Гу Юньцзинь взглянула на неё и сказала: «Тётя очень хочет устроить твою свадьбу.

Её очень заинтересовала семья, которую она посетила в прошлый раз. Если бы ты не рассказала ей о Цзи Чжичэне, она бы, вероятно, приняла эту семью».

Сюй Линъи действительно была недовольна семьёй, которую посетила в прошлый раз. Брак — это вопрос родительского решения, а не её права быть придирчивой. Но, увидев его в тот день, она поняла, что ей нравится, а что нет.

Когда дело касается чувств, даже если можно обмануть другого человека, себя обмануть невозможно. Сюй Линъи вздохнула: «Понимаю, о чём ты.

Если я упомяну Цзи Чжичэна, мама может отказаться от предыдущего брака.

Один из них – торговец, всё ещё учится, а другой – из семьи министра ритуалов. Не только мама, но и моя тётя, засучив рукава, устроили бы всё для меня, если бы был хоть намёк на это.

Но не забывай, Цзи Чжичэн так растерян, неужели все в доме господина Цзи растеряны?»

Гу Юньцзинь пристально посмотрела на Сюй Линъи.

Она знала, что Сюй Линъи спокойна, но только столкнувшись с реальными проблемами, она осознала, насколько она спокойна на самом деле.

Поначалу Гу Юньцзинь скептически отнеслась к решению Яна устроить это для Сюй Линъи.

В конце концов, Цзи Чжичэн женился на Сюй Линцзе в прошлом веке, а для Яна племянница была гораздо ниже биологического зятя.

Однако, учитывая время, этот вопрос, вероятно, не имел никакого отношения к участию Яна.

Когда-то давно Сюй Линъи вышла замуж за Ван Лана.

Они познакомились в мае, и две семьи сразу нашли общий язык.

Желая поскорее оформить брак, они расторгли незначительную помолвку в июне и затем целый год неспешно готовились к свадьбе.

К тому времени, как Цзи Чжичэн узнал Сюй Линъи, было уже слишком поздно.

Два года спустя, когда семья Цзи сделала предложение Сюй Линцзе, Сюй Линъи уже была замужем.

Однако слова Сюй Линъи были верны. То, что думал Цзи Чжичэн, не имело значения; важно было мнение семьи Цзи.

Знала ли семья Цзи, что их молодой господин следит за Сюй Линъи?

Допустили бы они такое?

Хотя они были двоюродными братьями и выросли вместе, происхождение Сюй Линъи всё же несколько уступало происхождению Сюй Линъцзе.

Резиденция министра ритуалов, возможно, и выбрала Сюй Линъцзе, но это не обязательно означало, что Сюй Линъи там были довольны.

«Ты…» Гу Юньцзинь поджала губы, оценивающе глядя на неё, и сказала: «Ты вечно говоришь о чужих делах. А ты? Ты довольна Цзи Чжичэном?»

Сюй Линъи нахмурилась. «Почему я должна быть им довольна? Он просто ходит за мной по пятам. Я не вижу в нём ничего особенного.

Если бы у него хватило смелости и умения убедить резиденцию правителя Цзи и убедить свою семью приехать в резиденцию министра серьёзно и искренне, я бы уважала его.

Если он не может угодить своей семье, какая от него польза, кроме того, что он создаёт мне проблемы?»

Эти слова были от всего сердца.

Она презирала Ван Лана и оскорбила его лично именно из-за этого инцидента.

Если говорить «любовь» и относиться к этому так серьёзно, нужны силы, чтобы это вынести.

Как и её отец, даже когда старушка Минь хотела разорвать помолвку, Сюй Чи стиснул зубы и держался, женившись на Вэй.

В последующие десятилетия, как бы ни критиковала Вэй старушка, Сюй Чи продолжал нести ответственность.

Тех, кому не хватает смелости и силы сопротивляться, Сюй Линъи презирает.

Гу Юньцзинь отчасти поняла, что она имела в виду, и кивнула в знак понимания.

В этот момент Гу Юньцзинь сказала: «Не волнуйтесь. Я не буду распространять слухи. Если Цзи Чжичэн действительно способен, посмотрим, что из этого выйдет. Если же он окажется некомпетентным и устроит сцену, он будет вам в тягость».

Сюй Линъи кивнул.

Зная, что Сюй Линцзе и остальные ушли запускать речные фонарики, Гу Юньцзинь предположила, что они скоро вернутся, поэтому не спешила уходить. Она прислонилась к окну и смотрела на далёкие пейзажи Пинху.

Восточная улица находилась недалеко от озера Пинху, но благодаря невысоким зданиям в этом районе Сусянлоу выделялся из толпы.

Ночь была тёмной, столица пылала огнями. Далёкое озеро Пинху было совершенно чёрным, и лишь тени плавающих фонарей на берегу виднелись на горизонте.

Гу Юньцзинь смотрела на тусклые фонари, и мысли лихорадочно метались.

Она думала о Цзян Муюане.

Именно на центральном острове озера Пинху она впервые встретила Цзян Муюаня.

Она помнила лишь, что сейчас лето, но этот день давно прошёл.

Среди палящего зноя Сюй Линцзе настойчиво просила о прогулке на лодке. Братья и сёстры прибыли к озеру Пинху и узнали, что в тот день ушёл высокий гость, а лодок нет.

Сюй Линцзе отказался возвращаться домой и просто прошёл по набережной к центральному острову.

Храм Циншуй на центральном острове летом был почти безлюден, лишь несколько даосов убирали территорию.

Гу Юньцзинь наслаждался этой тишиной. Попрощавшись с остальными, он провёл Нянься в храм и поклонился в главном зале.

Мгновением ранее солнце ярко сияло, но к тому времени, как Гу Юньцзинь закончил молитву, небо потемнело. Прогремел гром, и в следующее мгновение начали падать капли дождя размером с фасоль.

Запертый внутри храма, Гу Юньцзинь мог только стоять под длинным коридором и смотреть на дождь.

Сильный ливень заглушал звук шагов, и только когда они подошли ближе, Гу Юньцзинь заметил приближающегося человека.

Молодой человек, одетый в парчу, торопился, его одежда промокла от дождя, но, казалось, он ничего не замечал.

Когда они встретились, оба удивились, явно не ожидая никого здесь увидеть.

Видя, что она укрылась от дождя, мужчина не приблизился, найдя другой способ уйти.

Вскоре к ней подошёл мужчина, переодетый личным слугой, с зонтиком и протянул его Нянься. «Этот дождь, вероятно, не прекратится ещё долго. Наш господин одолжил зонтик у даосского священника. Юная леди, пожалуйста, обходитесь им».

Нянься нерешительно посмотрела на Гу Юньцзинь.

Только поинтересовавшись, Гу Юньцзинь поняла, что это был молодой господин из особняка Нинго, а зонтик принёс Хань Лэй.

<>>

Glava Glava 157: Otpravka zontika

Глава 156: Мой зять всё ещё мой зять

Сюй Линъи сопровождал только Цинъу.

Вечером Сюй Линъцзе потребовала запустить речные фонари.

Возможно, вопрос с Ян Сиюй уже был решён, а родственники Ян и её семья не пользовались популярностью, поэтому она была в ярости и, не обращая внимания ни на что другое, просто позволила Сюй Линъцзе делать всё, что ей вздумается.

По словам Яна, речь шла только о запуске фонарей. Если Сюй Линъчжэн и его братья последуют за ними, разве они не смогут следить за Сюй Линъцзе?

Сюй Линъи сначала не хотела присоединяться к веселью, но после уговоров Вэй она наконец согласилась и ушла.

Как только она добралась до Восточной улицы и увидела поток людей, направляющихся к Пинху, Сюй Линъи пожалела о своём решении.

Обсудив это с Сюй Линцзе, Сюй Линчжэн и Сюй Линлань пошли с ней зажигать фонари, а Сюй Линъи нашла чайный домик на Восточной улице, чтобы подождать.

Кто бы мог подумать, что, когда Сюй Линъи и Цинъу выходили из экипажа, ещё до того, как войти в уличный чайный домик, она снова почувствовала на себе чей-то взгляд.

Сюй Линъи была проницательна и на этот раз мгновенно определила источник этого взгляда.

Она подняла глаза и, конечно же, увидела мужчину, стоящего у окна второго этажа чайного домика и пристально смотрящего на неё.

Хотя она не могла вспомнить, как выглядел тот молодой человек в тот день, Сюй Линъи почувствовала, что это тот же самый человек.

Если он уже был в этом чайном домике, зачем Сюй Линъи идти дальше?

С таким количеством чайных на Ист-стрит, неужели она не могла найти тихое место?

Сюй Линъи повернулась и ушла, но она не отличалась быстрой походкой, и не успела она отойти далеко, как лицо Цинъу побледнело, и она сказала: «Госпожа, похоже, этот человек идёт за нами».

Глубоко вздохнув, Сюй Линъи продолжила идти.

Пока они шли, Сюй Линъи размышляла: «Здесь так много людей, что мы не можем с ним спорить. Если он настаивает на том, чтобы следовать за нами, давайте найдём тихое место. Я спрошу его, что он имеет в виду, повторяя это снова и снова».

Услышав это, Цинъу запнулась и в панике покачала головой: «Госпожа, как же нам найти тихое место? Если у него дурные намерения, даже мы с вами вместе не сможем с ним сравниться».

Это было не глупостью.

Сюй Линъи вздохнула про себя, внезапно её мысли обратились к Гу Юньцзину.

Казалось, лучше присесть в стойку всадника и освоить несколько приёмов бокса и ударов ногами, иначе она не сможет защищаться.

Если бы она знала раньше, то каждый день ходила бы в Сад орхидей учиться у Гу Юньцзинь, и ей не пришлось бы так беспокоиться о том, как оторваться от человека позади.

Сюй Линъи ускорила шаг. Проходя мимо башни Сусян, она остановилась. Она присмотрелась и увидела Нянься.

Нянься указала наверх и сказала: «Наша юная госпожа наверху».

Услышав это, Цинъу с облегчением вздохнула. Гораздо лучше, когда рядом есть кто-то, кто придаст ей смелости.

Сюй Линъи последовала за Нянься наверх и толкнула дверь в личную комнату. Она увидела Гу Юньцзинь, всё ещё прислонившуюся к окну и смотрящую вниз. Она невольно воскликнула: «Закрой его. Что там можно посмотреть?» Гу Юньцзинь сказал: «Нянься только что тебя видела. Я взглянул, и мне показалось, что ты встревожен и напуган. Что случилось? За тобой снова следят?»

Сюй Линъи поджала губы и промолчала.

Цинъу кивнула и указала на Гу Юньцзинь. «Мой двоюродный брат, это тот, в лунно-белом одеянии. Он пил чай в чайном домике впереди. Увидев нашу девушку, он сразу же последовал за нами».

Гу Юньцзинь проследил за пальцем Цинъу.

Высокий, стройный молодой человек в лунно-белом одеянии медленно поднял голову и посмотрел прямо в окно их комнаты.

Теперь Гу Юньцзинь и Цинъу могли по-настоящему увидеть друг друга.

Его брови были острыми, глаза – длинными и узкими, а в уголках губ играла улыбка.

Цинъу нахмурился и сказал: «Ты выглядишь прилично, так почему же ты следишь за другими?»

Гу Юньцзинь застыла в тот момент, когда ясно увидела.

Хотя она не видела молодого человека с тех пор, как уехала из Пекина, она узнала его.

Это был Цзи Чжичэн, внук министра ритуалов, господина Цзи, а также муж Сюй Линцзе в её прошлой жизни.

Гу Юньцзинь на мгновение опомнилась и позвала Нянься: «Пойдём и посмотрим, не он ли охранял вход в переулок раньше?»

Нянься наклонилась, чтобы взглянуть, и кивнула: «Это он! Почему он всегда следует за молодой леди?»

Гу Юньцзинь тоже хотела узнать ответ на этот вопрос.

Она отвела взгляд, медленно закрыла окно и села обратно за стол с неописуемым выражением лица.

Всё впечатление Гу Юньцзинь о Цзи Чжичэне связано с Сюй Линцзе.

Тогда этот брак считался союзом, заключенным на небесах, и Сюй Линцзе согласилась, хотя и довольно критично отнеслась к Яну.

После свадьбы Цзи Чжичэн несколько раз сопровождала Сюй Линцзе в резиденцию Ян. Сюй Линцзе много рассказывала Гу Юньцзинь о недостатках Цзи Чжичэна, но Гу Юньцзинь, которая держалась особняком с Ян Сиюй, эти жалобы воспринимала скорее как кокетство.

Было очевидно, что Сюй Линцзе очень привязана к Цзи Чжичэну, в то время как Цзи Чжичэн, возможно, потому что был мужчиной, не проявлял особого энтузиазма на людях.

Неожиданно в следующей жизни Цзи Чжичэн начал преследовать кого-то.

И этим человеком оказался Сюй Линъи.

Увидев выражение лица Гу Юньцзинь, Сюй Линъи спросила: «Ты его знаешь?»

Гу Юньцзинь кивнула и ответила: «Цзи Чжичэн, внук министра ритуалов».

Этот ответ ошеломил Сюй Линъи.

Пока они разговаривали, официант постучал в дверь и с улыбкой сказал: «Вон та отдельная комната свободна. Не хотите ли пересесть туда?»

Сюй Линъи подсознательно захотелось отойти подальше от окна. Гу Юньцзинь, которая изначально хотела увидеть озеро Пинху, естественно, согласилась.

Они последовали за официантом на противоположную сторону.

В углу коридора им навстречу вышел Чэн Цзиньчжи.

Они встретились и обменялись приветствиями.

За Чэн Цзиньчжи следовал Чэн Синян, по-видимому, брат и сестра.

Две отдельные комнаты были смежными, и Чэн Синян без колебаний оставил Чэн Цзиньчжи, чтобы поговорить с Гу Юньцзинь.

Сюй Линъи на мгновение задумался, но затем решительно сказал Гу Юньцзинь: «Давай спустимся и спросим».

Раньше они не знали, кто этот человек, и боялись столкнуться с кем-то, кого не смогут объяснить. Но, поскольку он был из семьи министра ритуалов, правитель Цзи был известной личностью в столице и не позволял своему внуку вести себя безрассудно.

Если они смогут рассуждать здраво, то обязательно всё объяснят.

Гу Юньцзинь кивнул, но не согласился отпустить Цинъу одну. Вместо этого он шепнул несколько слов Сюй Линъи, и только после её согласия кратко обсудил этот вопрос с Чэн Синян.

Чэн Синян была ошеломлена, но то, что ей это сообщили, было знаком доверия, поэтому она быстро сказала: «Не волнуйтесь, я никому об этом не расскажу, и Третий Брат тоже не станет распространять слухи».

После этого Чэн Синян сообщил Чэн Цзиньчжи, и тот отправил слугу на поиски Цзи Чжичэна.

Каковы бы ни были намерения собеседника, такой подход был более уместным.

Слуга вскоре вернулся, с тоской глядя на трёх девушек, чувствуя себя подавленным. «Я же говорил, госпожа Сюй пьёт с вами чай, Четвёртая Госпожа. Если он снова будет хитрить, наш господин его накажет», — сказал слуга. «Он сказал, что не хитрит, а просто хочет познакомиться с госпожой Сюй, вы ему нравитесь…»

Это была пощёчина, и слуга не смог договорить.

Не дожидаясь, пока Чэн Сынян помашет рукой, он поспешил прочь.

Сюй Линъи был в растерянности, его лицо покраснело, но не от стыда, а от гнева.

Гу Юньцзинь, который ел что-то, чуть не подавился и быстро отпил чай.

В голове его вертелась одна мысль: «Мой зять всё ещё мой зять…»

Глава 155: Праздник Чжунъюань

Седьмой месяц продлится до третьей стражи.

Суета в саду Ваньшоу утихла, но особенно оживлённо было у передних и задних ворот.

Играть пришли только девочки.

Несмотря на то, что снаружи ждали экипажи и слуги, а городских патрулей было больше, чем обычно, семьи в особняках всё ещё беспокоились, и многие отцы и братья приехали за ними.

В резиденцию министра приехал Сюй Чи, чтобы забрать сестёр Сюй.

Не говоря уже о смутьянке Ван Вэнь, Сюй Линцзе прекрасно провела сегодня время. Уставшая, она задремала, едва сев в экипаж. Сюй Линъи помогла Сюй Чи сесть в экипаж.

Видя обеспокоенное выражение лица отца, она не спешила входить. Вместо этого она улыбнулась и сказала: «Здесь мало слепых. Не беспокойся обо мне, отец».

Сердце Сюй Чи успокоилось.

Сюй Линъи собиралась что-то сказать, как вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд.

Площадь была переполнена, экипажи из разных особняков теснились друг с другом.

Знакомые люди приветствовали друг друга, слышались голоса служанок и слуг. Но у Сюй Линъи было ощущение, что за ней наблюдает кто-то, скрытый среди них.

Это было поистине неприятное чувство.

Она невольно огляделась, но не увидела того, кто глядел на неё.

Она просто села в экипаж и проигнорировала его.

Сюй Линъи ошеломлённо спросила: «Почему ты так медленно? Я такая сонная. Я пойду обратно в постель».

Сюй Линъи ответила небрежно, не вдаваясь в подробности. Они с Вэй рассказали Сюй Чи только о том, как их преследовали от Западного холма до входа на Перл-Лейн; они держали это в секрете от всех в особняке министра.

Хотя она не была уверена в этом взгляде, у Сюй Линъи было смутное предчувствие, что он связан с тем человеком, с которым они столкнулись в тот день.

Тем временем Гу Юньцзинь уехала в карете принцессы Шоуань.

Без отца и брата, которые могли бы её забрать, Шоуань настаивала на том, чтобы она волновалась, и настаивала на том, чтобы её отправили обратно на Перл-Лейн.

Гу Юньцзинь не смогла её переубедить, поэтому она просто послушалась Шоуань.

Принцесса Шоуань была в приподнятом настроении, прислонилась к Гу Юньцзинь и без умолку говорила: «После праздника Чжунъюань мы с Чанпином хотим покататься на лодке по озеру.

Сестра, можешь пойти с нами?»

Гу Юньцзинь улыбнулась.

Две девочки не хотели отдыхать ни секунды.

Шоуань хотела покататься на лодке по озеру Пинху, расположенному в столице.

Его огромные воды означали, что даже неспешное путешествие на императорской цветочной лодке заняло бы не меньше часа, не говоря уже о самой лодке.

В центре озера есть несколько небольших островов, откуда открываются разные виды в течение года.

Это популярное место отдыха для простых жителей столицы.

Шоуань воспринял слова Гу Юньцзинь как знак своей преданности, и только после того, как она вошла во двор, он повернул повозку обратно к особняку герцога.

После праздника Циси в особняках началась подготовка к празднику Чжунъюань (фестивалю духов).

Гу Юньцзинь и Сюй сидели вместе, складывая слитки. У подошёл, принёс табурет и сел. Складывая одеяло, У прошептал: «Я просто ходил к госпоже. Она разрешила нам поселиться здесь, хотя она не особо разборчива.

Но после долгих раздумий я решил, что это неуместно. Нам придётся вернуться в Северный Третий Хутун».

Госпожа У имела в виду праздник Чжунъюань.

Была ли это резиденция Цзян Муюаня или госпожи Цзя, но не семьи Гу. Устанавливать алтарь в чужом доме в честь предков было совершенно недопустимо.

Даже если бы госпожа Цзя не возражала, они втроём бы так не поступили.

Сюй согласился с У: «Мы все в столице, в одном экипаже. Жизнь в Бэйсаньском хутуне не продлится и трёх дней».

Тем не менее, Гу Юньцзинь всё ещё немного волновалась, когда они вернулись в Бэйсаньский хутун с упакованным багажом.

Реконструкция хутунов Бэйи и Бэйэр была в полном разгаре, и царило настоящее волнение.

Гу Юньцзинь и У чувствовали себя хорошо, но они беспокоились, что Сюй не справится.

Поздоровавшись с соседями, Гу Юньцзинь вошла во двор.

Там давно никто не жил, поэтому повсюду всё ещё лежала пыль. Госпожа Шэнь и несколько служанок быстро убрались, позволив Сюй сесть и отдохнуть.

Алтарь был установлен, и У, благодаря своему опыту, имела всё необходимое для подношений и благовоний, и всё было в идеальном порядке.

Видя, что её помощь никому не нужна, Гу Юньцзинь отправилась навестить бабушку Хуан.

Бабушка Хуан была невероятно добра и поведала Гу Юньцзинь много интересных историй об этом переулке.

Гу Юньцзинь внимательно выслушала, а затем спросила: «Ночью там тихо?»

«Не очень», — вздохнула бабушка Хуан. «Они строят дом, и у них плотный график. Каждый день они работают до сумерек, а на следующее утро, как только рассветёт, начинают снова.

Я старый и сонный, а мой малыш не выдерживает и всё время плачет.

Бабушка, предупреждаю тебя, в последние ночи здесь может стать ещё шумнее. Твоя жена нездорова, поэтому лучше остаться на Жемчужной улице, чтобы избежать суеты».

Гу Юньцзинь не совсем поняла, что имела в виду бабушка Хуан. Но когда она указала на таз с горящими золотыми слитками у стены, она вдруг поняла.

Во время первого праздника Чжунъюань после наводнения в Первом Северном и Втором Северном хутунах семьи, у которых умерли родственники, обязательно жгли бумагу.

Нередко люди плачут всю ночь после недавней смерти.

Бабушка Хуан поджала губы и сказала: «Мы всё равно должны уважать понятия богов и призраков. Забудьте о далёких, а о более поздних – просто обратитесь к Мастеру Янь Цину, и вы всё поймёте».

Гу Юньцзинь была ошеломлена, прежде чем поняла второй смысл слов бабушки Хуан.

Праздник призраков – это тоже праздник призраков, и эта ночь не мирная. Дети и немощные чаще всего сталкиваются с ними.

Гу Юньцзинь объяснила, что раньше она отнеслась бы к этому скептически, предпочитая верить, чем не верить.

Но теперь, прожив жизнь заново, многие её мысли изменились.

Возможно, призраки и боги действительно существуют в этом мире.

Если нет, то кто она?

Гу Юньцзинь поблагодарила бабушку Хуан и вернулась к совету госпожи Сюй. Сюй относилась к ритуалам крайне серьёзно и никогда не уклонялась от ночных дежурств.

Сначала она отказалась принять предложение Гу Юньцзинь, но согласилась только после того, как та привела к нему императорского лекаря У.

Имперский лекарь У был занят, но он взял на себя труд осмотреть её из уважения к госпоже Цзя.

Как такая пациентка, как она, могла беспечно относиться к своему здоровью, имея такого преданного своему делу врача?

Ещё до наступления темноты Гу Юньцзинь сначала проводила Сюй до переулка Чжэньчжу, а затем вернулась в хутун Бэйсань.

Когда они вернулись на Восточную улицу, там кипела жизнь.

Перед многими магазинами были выставлены фонари, и люди покупали их, чтобы выпустить в Пинху.

Гу Юньцзинь на мгновение задумалась, а затем повернулась и направилась к Сусянлоу.

Она вспомнила, что у Сусянлоу была отдельная комната с одной стороны, откуда открывался вид на Пинху.

Дела шли хорошо, но, к сожалению, эта сторона была занята, поэтому ей пришлось сесть в комнате, выходящей на улицу, и ждать, пока освободится комната напротив, прежде чем пересесть. Нянься сидела у окна, глядя на улицу, и вдруг её глаза загорелись. Она сказала: «Кажется, я видела ту девушку».

Гу Юньцзинь усмехнулась: «Эта девушка всегда носит вуаль, когда выходит на улицу. Глядя сверху вниз, как можно отличить, кто есть кто?»

Нянься ещё немного посмотрела на них и сказала: «Это та девушка. Рядом с ней Цинъу. В прошлый раз я сшила ей платье.

Я узнала её».

С этими словами Гу Юньцзинь тоже подошла ближе к окну и посмотрела вниз.

<>>

Glava Glava 155: Prazdnik Chzhun»yuan’

Глава 154: Принуждение

Гу Юньцзинь задумалась, постепенно припоминая некоторые из своих разговоров с Цзян Муюанем в Храме Белого Облака в Линбэе.

В тот день Гу Юньцзинь говорила почти исключительно о своём детстве в особняке генерала Чжэньбэя, о событиях, произошедших с ней после прибытия в Пекин, и откровенно признавалась в своей вине перед родителями, биологической матерью, мачехой, братом и его женой.

Она также упомянула семью Ян и Ян Сиюй. Возможно, понимая, что её время на исходе, она испытывала скорее сожаление и беспомощность, чем обиду.

Цзян Муюань не перебивал, просто молча слушал.

Но Гу Юньцзинь знала, что он не нетерпелив, а, скорее, внимателен.

Это было словно последние слова старого знакомого.

Гу Юньцзинь была глубоко благодарна за это терпение. Упомянув Ян Сиюй, она, похоже, спросила Цзян Муюаня, в хороших ли у него отношениях с женой.

Такой человек, как Цзян Муюань, постоянно находясь на поле боя, вероятно, не мог позволить себе заботиться о семье.

В тот момент Цзян Муюань, должно быть, ответил: «Я с ней не лажу».

Смысл был достаточно ясен, поэтому Гу Юньцзинь не стал расспрашивать дальше.

Сопоставляя слова Шоуань и Цзян Муюаня, становится ясно, что этот брак не был целью особняка Нинго.

Хотя это было родительское решение, для человека с происхождением Цзян Муюаня это был брак по договоренности с императором.

Цзян Муюань — его племянник. Конечно, есть много девушек примерно того же возраста и социального положения, которые ему подходят.

Зачем императору выбирать в жены племянника ту, которая не нравилась ни одному из герцогов Нинго?

Может быть, Лю Юань действительно упрямился, полагаясь на наложницу Юй, чтобы убедить императора?

Учитывая привязанность императора к наложнице Юй, он, возможно, согласился бы на это. Разгадав всю эту историю, Гу Юньцзинь невольно прониклась сочувствием к Цзян Муюань.

В прошлой жизни её брак с семьёй Ян не был гладким; она этого не замечала.

Но брак Цзян Муюань с Лю Юань был навязан ему императором, не оставляя ему выбора.

В сравнении с этим, славный молодой господин также был весьма расстроен.

В этой жизни она избежала бурных волн семьи Ян. Она задавалась вопросом, сможет ли Цзян Муюань также избежать резиденции герцога Вэйго.

Луна поднялась над ивами, и сад Ваньшоу становился всё более оживленным.

Чанпин пригласила трёх сестёр Чэн поиграть в метание горшков, но, почувствовав, что одного отсутствия компании недостаточно, она сама отправилась на поиски Шоуань и Гу Юньцзинь.

Гу Юньцзинь с улыбкой наблюдал за ними какое-то время, а затем, словно под давлением уездной леди Чанпин, выпустил в неё несколько перьевых стрел.

Под шум смеха Гу Юньцзинь попытал счастья, иногда попадая в цель, иногда промахиваясь.

Это была просто шутка, а не вынужденное соревнование, и никто не делал ставок.

Просто ради развлечения.

Ты смеёшься надо мной, я смеюсь над тобой.

Гу Юньцзинь и уездная леди Чанпин обменялись несколькими шутливыми фразами, затем обернулись и увидели Жуань Синь, стоящую под деревом.

Дерево было в темноте, свет тускло освещал лишь небольшой уголок, поэтому никто не заметил присутствия Жуань Синь.

Жуань Синь пристально посмотрела на неё, и от её мрачного взгляда у Гу Юньцзинь похолодело в затылке. Она прошептала госпоже уезда Чанпин: «Почему госпожа Жуань тоже здесь? Принцесса прислала письмо?»

Чанпин проследила за её взглядом и поджала губы. «Она бывала здесь и в прошлые годы. Насколько мне известно, Шоуань передал ей письмо, но в этом году Шоуань его не передал. Не знаю, кто это сделал, но всегда найдутся желающие повеселиться».

Гу Юньцзинь понял.

Шоуань искренне пригласил её на садовую вечеринку в честь фестиваля Циси, поэтому, естественно, он не стал отправлять приглашение Жуань Синь, чтобы они не переглянулись и не испортили всё веселье.

Однако некоторые знатные дамы были в хороших отношениях с Шоуань и Чанпин. Зная, что Шоуань и Жуань Синь больше не общаются, они отправили приглашение Жуань Синь просто ради развлечения.

Даже если Шоуань игнорировала Жуань Синь, появление Гу Юньцзинь, которая была с ней в неприязни, стало приятным сюрпризом.

Даже если все они игнорировали Жуань Синь, слухов вокруг неё было достаточно, чтобы заставить людей указывать пальцем.

Гу Юньцзинь действительно испытывала к Жуань Синь некоторое уважение. В конце концов, получив такое злонамеренное приглашение, она бы точно не пришла.

Но Жуань Синь пришла.

Однако, похоже, Жуань Синь не собиралась смеяться. Она и Гу Юньцзинь обменялись несколькими холодными взглядами перед уходом.

В саду на мгновение воцарилась тишина, хотя из передней доносились лишь редкие перепалки.

Цзинь Аньфэй резко ответила Сюй Линцзе, но прежде чем она успела ответить, Цзинь Аня уже увела сестру, оставив Ван Вэнь наедине с сестрами Сюй, с их взаимной неприязнью.

Ван Вэнь, не стесняясь унижений, холодно спросила: «Почему я не вижу твою кузину? Разве она не пришла?»

Кто-то рядом ответил: «Госпожа Гу? Я слышал, она ушла в подсобку, с принцессой Шоуань и остальными».

Ван Вэнь усмехнулась и презрительно сказала: «Послушай, твоя кузина даже внимания на тебя не обращает. О ней заботился дворянин, но она тебе мало чем помогла».

«Да, о твоей кузине заботится дворянин», — сказала Сюй Линъи, насмехаясь над ней. «Ты следил… Что делают сестры Цзинь? Несмотря на то, что их семья носит фамилию Цзинь с маркизом Пинюань, она называет их родственниками, и разве госпожа уезда Чанпин не игнорирует их?

Даже если ты продолжишь нам мешать, сестры Цзинь тебе не помогут.

Они держатся в стороне, не выходят на первый план и не позволяют использовать своих сестёр в качестве козлов отпущения. А ты, глупец, продолжаешь наступать, даже не задумываясь, ценят ли они твою преданность!

Эти слова, как явно, так и неявно, подразумевали, что Ван Вэнь была лакеем сестёр Цзинь.

Грудь Ван Вэнь готова была взорваться от ярости, но последние слова Сюй Линъи всё равно потрясли её.

Цзинь Аньфэй даже вернулся, чтобы раскритиковать её за банкет по случаю любования цветами…

Я слышал, что Цзинь Аня разозлилась.

Но это явно Цзинь Аньфэй решила спровоцировать Сюй В тот день Линъи просто подыгрывала…

Думая об этом, Ван Вэнь инстинктивно взглянул в сторону, куда ушли сестры Цзинь, и замолчал.

Сюй Линъи решил, что с ней покончено, ему лень с ней возиться. Опасаясь, что Сюй Линцзе может устроить неприятности, он просто увёл её подальше от толпы.

В палисаднике было гораздо больше народу, чем в саду за домом, поэтому Сюй Линъи не заметил, что девушка из толпы задумчиво наблюдает за ними.

Июльская встреча продолжалась до третьей стражи.

Принцесса Лэчэн прибыла последней. Она села у павильона у воды, отказавшись от разговора.

Она попросила служанку налить ей вина и пила без остановки.

Принцесса Шоуань, беспокоясь о ней, что-то сказала Гу Юньцзинь и подошла к нему, чтобы поговорить, но в конце концов вернулась, качая головой.

«Боюсь, она опьянеет», — вздохнула принцесса Шоуань. «Если императрица…» Разве она не счастлива, как она может быть счастлива?

Принцесса Лечэн была родной дочерью императрицы Центрального дворца. Наложница Юй теперь стала главенствующей фигурой в гареме, вынуждая даже императрицу избегать её влияния, чтобы император, отчаянно желавший её оскорбить, не нашёл возможности это сделать. Если императрица была осторожна в своих словах и действиях, как могла принцесса Лечэн чувствовать себя спокойно?

Возможно, именно поэтому, опасаясь последствий своего опьянения, принцесса Лечэн много пила, но в итоге осталась трезвой и вернулась во дворец с угрюмым лицом.

Люди в переднем и заднем садах постепенно разошлись.

Глава 153: Конфеты

Голос Гу Юньцзинь не был ни слишком громким, ни слишком тихим, и все вокруг слышали его. Некоторые не могли сдержать смеха.

Девушки, которые раньше не удосужились взглянуть на неё внимательно, теперь не избегали смотреть прямо на неё.

По сравнению с бесстыдством Гу Юньцзинь, униженное выражение лица Лю Юань было ещё более поразительным.

Лю Юань прикусила нижнюю губу, её лицо побледнело.

Слова «под пытками вынудили признаться» прозвучали словно удар кнута, от боли у неё перехватило дыхание.

Лю Юань открыла рот, чтобы заговорить, но прежде чем она успела что-либо сказать, Гу Юньцзинь опередила её.

Улыбка на лице Гу Юньцзинь уже исчезла. Она была выше Лю Юаня, и взгляд её был довольно снисходительным.

Она сказала низким голосом: «Госпожа Жуань талантлива, а я красива. Принцесса общается с такими, как мы. Ты же не такая. Неудивительно, что принцесса не хочет с тобой разговаривать».

Гу Юньцзинь ясно видел, что Шоуань искренне недолюбливает Лю Юаня; его симпатии и антипатии были ясно написаны в его глазах.

Если Лю Юань плохо с ней обращался, почему она должна быть с ней вежлива?

Ей лучше избавиться от Лю Юань как можно скорее, чтобы Шоуань не так разозлилась.

Как только она закончила говорить, наступила тишина, а затем раздался взрыв смеха.

Лю Юань, не отличавшаяся ни красотой, ни талантом, топнула ногами и в гневе отвернулась.

Принцесса Чанпина была вне себя от радости. Она взяла Гу Юньцзинь за руку и спросила: «Откуда ты знаешь, что она столько раз пыталась сблизиться с Шоуанем, но он холодно её игнорировал?»

Гу Юньцзинь слабо улыбнулась.

Сначала она не поняла; скорее, это было предчувствие.

Когда она появилась, Лю Юань подошла поговорить с ней. Её тон был резким, а поведение – высокомерным, но не чрезмерно враждебным.

Лю Юань действительно потемнела, когда Гу Юньцзинь раскрыла свою личность.

В тот момент она не понимала, почему имя «Гу Юньцзинь» оскорбило Лю Юаня. Были ли это слухи в столице или одна из девушек, с которой Гу Юньцзинь дружила?

Только когда прибыла принцесса Шоуань, потрескивание огня усилилось, и Гу Юньцзинь внезапно всё поняла.

Дело было не в том, что Лю Юань вымещала свой гнев на подруге; Это была явная ревность к её дружбе с принцессой Шоуань.

В конечном счёте, это были просто мысли девочки: «Если ты не будешь моей подругой, я тебя ненавижу, и твоих друзей тоже».

Принцесса Шоуань не смогла сдержать эмоций. Она оперлась на плечо Гу Юньцзинь, хихикнула, а затем, надул щеки, сказала: «Я ненавижу её больше всех. Ненавижу с детства!»

Гу Юньцзинь подняла бровь. Неужели это всё ещё старая обида?

Принцесса Чанпин фыркнула: «Несколько лет назад она была лучше, осторожнее в своих поступках и словах. Но последние два года она следует примеру того высокомерного человека во дворце, искренне полагая, что особняк их герцога Вэй процветает!»

Эти слова не подходили для разговора на повышенных тонах, поэтому принцесса Чанпин значительно понизила голос.

Три сестры Чэн поняли и обменялись взглядами. Хотя они не соглашались, по их лицам было видно, что они согласны со словами принцессы Чанпин.

Гу Юньцзинь была единственной, кто не совсем понял смысл, поэтому принцесса Чанпин объяснила: «У особняка герцога Вэй есть определённые связи с семьёй наложницы Юй. Они не близкие, но и не дальние».

Все они пришли на июльскую вечеринку, чтобы развлечься, и не хотели портить Лю Юань удовольствие.

Раз уж они ушли, то, естественно, не стали об этом упоминать.

Кто-то знакомый подошёл поговорить с принцессой Чанпин, и Шоуань потянула Гу Юньцзинь к себе.

Отсюда открывался обширный вид, а за небольшим озером виднелся сад. Хотя девушек было не видно, гроздья фонарей, украшающие верхушки деревьев, всё равно были прекрасным зрелищем.

Шоуань достала сумочку, открыла её и достала конфету. Она сняла обёртку и поднесла её к губам Гу Юньцзинь: «Попробуй».

Гу Юньцзинь взяла конфету из её руки и отпила. Она была сладкой, не похожей ни на одну из тех, что она пробовала раньше, с лёгким фруктовым привкусом и очень приятным вкусом.

Принцесса Шоуань тоже съела одну и с улыбкой спросила: «Вкусно?»

Гу Юньцзинь кивнула. Видя её удовольствие, глаза принцессы Шоуань изогнулись в улыбке.

Она прошептала ей на ухо: «Это западные товары, доставленные в Минчжоу морем и отправленные в столицу правительством Минчжоу в качестве дани вдовствующей императрице. Вдовствующая императрица в последнее время нездорова, и императорский лекарь У посоветовал ей не есть много сладостей. Поэтому мой брат воспользовался случаем, привёз горстку из дворца Цысинь и отдал мне всё».

Девочка говорила радостно, её глаза были полны самодовольства, которое она совершенно не скрывала. «Я знала, что сестре Гу понравятся эти конфеты. Я дам тебе несколько».

Гу Юньцзинь не могла перестать смеяться, думая, что Шоуань не может быть милее.

Хотя ей очень нравились конфеты, и она была сладкоежкой, она прожила на десять лет дольше, чем думала, и не собиралась соревноваться с маленькой девочкой из-за конфет.

Видя яркие, полные ожидания глаза Шоуань, Гу Юньцзинь испугалась, что отказ только расстроит его, поэтому сказала: «Тогда дай мне три».

Шоуань надулась.

Она не могла заставить себя отдать три конфеты.

Она просто схватила несколько и сунула их в карман Гу Юньцзинь.

Гу Юньцзинь не стала спорить и положила их в сумочку.

Вдовствующая императрица обожает конфеты, все виды, и ей удаётся мастерски прятать их под носом у служанок», — с улыбкой сказала принцесса Шоуань. «Если бы не удачная находка моего брата, мы бы не смогли насладиться этой конфетой. Что ж, скажу я вам, больше всего мне в Лю Юань не нравится то, что она всё ещё мечтает стать моей невесткой!»

А?

Гу Юньцзинь играла языком с конфетой, когда услышала это. Она не обратила внимания, и конфета чуть не застряла у неё в горле, отчего она дважды сильно закашлялась от страха.

Принцесса Шоуань быстро похлопала Гу Юньцзинь по спине, чтобы успокоить её.

Судя по тому, как её брат и сестра Гу разговаривали на банкете по случаю любования цветами, она поняла, что сестра Гу, должно быть, испытывает к нему какое-то уважение.

Неудивительно, что, услышав это, она встревожилась.

Но принцесса Шоуань не хотела больше беспокоить Гу Юньцзинь, поэтому быстро сказала: «Она просто воображает. Это не то, чего она хочет. Мой дядя недоволен наложницей Юй и недружелюбен к герцогу Вэй. Мой брат никогда не обращает на неё внимания».

Гу Юньцзинь успокоил дыхание. Мысли, о которых он раньше не задумывался, внезапно всплыли в его памяти, когда принцесса Шоуань упомянула о них.

«Сколько девушек в особняке герцога Вэй?» — спросила Гу Юньцзинь.

Шоуань ответила: «Три. Лю Юань — вторая. Её старшая сестра на восемь лет старше. Она давно вышла замуж за иностранца. Я её плохо помню. Младшей сестре всего пять лет, она пухленькая и гораздо симпатичнее Лю Юань».

Гу Юньцзинь поняла.

Лю Юань не воображает.

По крайней мере, за десять лет, прожитых Гу Юньцзинь, Цзян Муюань женился на девушках из особняка герцога Вэй, и Лю Юань была единственной подходящей по возрасту.

Однако Гу Юньцзинь всё ещё не могла понять кое-чего.

По словам принцессы Шоуань, Цзян Муюань никогда не обращал внимания на Лю Юань. Герцог Нин не желал общаться с герцогом Вэй, а Шоуань также недолюбливал Лю Юань.

Так как же эти две семьи стали родственниками?

<>>

Glava Glava 153: Konfety

Глава 152: Скука

Опасаясь, что преследователь всё ещё в переулке, Гу Юньцзинь приказала Нянься выйти и осмотреться.

Нянься дошла до западного конца переулка и огляделась. Никого не увидев, она уже собиралась вернуться, когда краем глаза заметила фигуру, сидящую за чайной лавкой через дорогу.

Лицо фигуры было обращено ко входу в переулок. Он был одет в тёмно-синий плащ, с острыми бровями и яркими глазами, и был необыкновенно красив.

Он держал вожжи в руке, а рядом с ним сидела высокая лошадь. На столе стояла чаша с чаем.

С точки зрения Нянься, она не могла видеть, прикасался ли мужчина к чаю, но чувствовала, что он здесь совершенно не к месту.

Чайная лавка была маленькой, неизвестной соседям и не слишком чистой. В нескольких шагах дальше находился чайный домик.

Судя по одежде молодого человека, он вряд ли сидел за чайной.

Нянься быстро осмотрелась, затем вернулась во двор и спросила Сюй Линъи: «Госпожа, это довольно красивый молодой человек в тёмно-синем?»

Сюй Линъи была ошеломлена.

Ей было крайне неловко под взглядом этого мужчины, даже сквозь вуаль, да и внешне он толком не разглядел.

Но он действительно был в тёмно-синем.

«Он действительно ждал там?» Сюй Линъи затаила дыхание.

Когда Вэй услышала, что мужчина всё ещё там, её лицо вспыхнуло от гнева.

У утешил её: «Тебе следует выйти через восточный выход.

Через четверть часа вернутся соседи, а с таким количеством прибывающих и отбывающих экипажей он может и не заметить».

Вэй кивнула и поблагодарила её. Проводив Сюй Линъи и Вэй, У скорбно потерла брови и вздохнула: «В этом мире действительно столько всего происходит. Моему старшему кузену так не везёт, одно за другим».

Гу Юньцзинь сказала: «Лучше всего, если это решение будет спонтанным. Если не получится сегодня, просто оставьте всё как есть. Хуже всего — продолжать идти по этому пути и переживать об этом позже».

Гу Юньцзинь хорошо поняла это.

У неловко улыбнулась, тоже подумав о Ян Сиюй.

В пятый день седьмого месяца принцесса Шоуань отправила Гу Юньцзинь приглашение на праздник Циси.

Как и в предыдущие годы, июльский праздник в городском саду Ваньшоу длился с заката до полуночи.

Все участники были из столичной знати, чиновников или талантливых, но незамужних девушек. Изначально Июльское собрание было собранием пожилых дам и жён знатных семей, где они выбирали невесток для своих внуков и сыновей.

Лишь более тридцати лет назад Гао, нынешняя вдовствующая императрица, а тогда ещё вдовствующая императрица, выступила с возражением, запретив им приносить подобные праздные мысли на Июльское собрание.

Она сказала: «Все приходят туда поклоняться луне и молиться о мудрости, но они важничают, только чтобы угодить всем. Им нельзя смеяться или шуметь. Если так, то всем лучше пойти домой, закрыть дверь и насладиться тишиной и покоем».

Некоторые не соглашались, и императрица Гао отмахнулась от них несколькими словами.

Она спросила: «Разве вы не представляете, каково было жить в ваших собственных будуарах?

Теперь, когда вы вышли замуж и стали бабушками и матерями, вы предъявляете свои требования молодым женщинам.

Как странно!» В десять лет Аньян последовала за братьями, чтобы забраться на стены дворца и украсть вино, и ты восхвалял её ловкость и героизм.

Так зачем же она пошла на июльское собрание и прервала пьянство и веселье?

Когда всё уже было сказано, кто осмелился сказать что-то ещё?

Кто в своём будуаре был настолько праведным и порядочным, что ни один изъян не мог быть испорчен?

С тех пор на июльском собрании присутствовали только молодые женщины, ни одной.

Этого ежегодного праздника девушки ждали с нетерпением больше всего.

Гу Юньцзинь уже бывала там с Сюй Линцзе и Сюй Линъи. На свой первый праздник Циси после прибытия в столицу она послушно последовала за Сюй Линцзе, любуясь новизной сада Ваньшоу и ещё более яркими огнями, наполнявшими сад.

Они играли в шахматы, бросали горшки, разгадывали загадки, и знакомые молодые женщины собирались вместе для бесконечных бесед.

Но задний сад сада Ваньшоу был предназначен для юных дам королевского происхождения, и изредка туда присоединялись принцессы. Дочери чиновников не могли войти без приглашения.

Принцесса Шоуань возвращалась каждый раз.

Она и принцесса Чанпин любили оживлённую атмосферу.

Даже без банкета они всегда находили способ произвести фурор, не говоря уже о такой законной возможности. Вечером в праздник Циси Гу Юньцзинь прибыла в сад Ваньшоу.

Этот сад, завершенный, когда императору Гаоцзу было шестьдесят шесть лет, великолепен и изящен.

Гу Юньцзинь последовала за служанкой на короткую прогулку, встретив по пути лишь немногих.

Только тогда она поняла, что идёт по другому пути, чем раньше.

Задний сад был полон девушек из знатных семей, и Гу Юньцзинь мало кого узнала. Поговорив с тремя сёстрами Чэн, она заметила, что многие смотрят на неё.

Для них Гу Юньцзинь была явно незнакомкой.

«Чья это сестра? Ты выглядишь странно!»

— подошёл кто-то, даже не взглянув на трёх сестёр Чэн, но пристально глядя прямо на Гу Юньцзинь.

Гу Юньцзинь не смущалась; она позволяла им смотреть, если им хотелось. В конце концов, она была красива, так чего же ей бояться взглядов? Чэн Сынян потянула Гу Юньцзинь за рукав и прошептала: «Из особняка герцога Вэй».

Мужчина не улыбнулся, лишь упрямо спросил: «Я задаю тебе вопрос.

Ты выглядишь незнакомой. Откуда ты?»

Гу Юньцзинь ответила: «Моим дедом был генерал Гу Чжэнь с Северной границы».

Тут все узнали Гу Юньцзинь.

Мужчина фыркнул, усмехнувшись: «Почему ты здесь из особняка генерала?

Твои два кузена должны быть впереди, верно?»

В этот момент стало ясно, настроена ли другая сторона дружелюбно или враждебно.

Гу Юньцзинь понятия не имела, чем она оскорбила эту особу из особняка герцога Вэй, но она не была из тех, кто сдерживается.

Она улыбнулась и сказала: «Конечно, я пришла с приглашением».

Как только она закончила говорить, с другой стороны раздался знакомый голос. «Я же дала вам приглашение, вы не против?» Принцесса Шоуань поспешила к ней в сопровождении принцессы Чанпин.

Она встала рядом с Гу Юньцзинь и сказала: «Лю Юань, я привожу сюда людей. Мне нужно ваше одобрение?»

Обстановка была напряженной.

Гу Юньцзинь посмотрел на Шоуань и нашел гордый, приподнятый подбородок девушки очаровательным.

Ему невольно захотелось, чтобы кто-нибудь ее пощекотал.

Но, поняв, что девушка говорит в ее пользу, он сдержался, опасаясь, что Шоуань вздрогнет.

Лю Юань нахмурилась и фыркнула: «Ты со всеми дружишь. Помню, ты была очень близка с мисс Жуань из книжного магазина «Цзыхуа».

Жуань Синь когда-то была талантливой женщиной, но теперь её репутация померкла.

Лю Юань, заговорив об этом, явно смутила Шоуань.

Шоуань надул щёки и открыл рот, чтобы заговорить, но Гу Юньцзинь остановила его. Среди всей этой суматохи Гу Юньцзинь была самой довольной.

Улыбнувшись, она спросила Лю Юань: «Госпожа Лю, я красивая?»

Столь дерзкий вопрос на мгновение ошеломил всех.

Лю Юань недоверчиво посмотрела на Гу Юньцзинь, явно недоумевая, зачем она задаёт такой вопрос.

Гу Юньцзинь сохраняла спокойствие и настаивала: «Я красивая?»

Хотя Лю Юань была расстроена, она не могла позволить себе возражений. Она сухо ответила: «Да… Ты такой бесстыдный! Какой смысл спрашивать об этом?»

«Я просто просила тебя сказать правду, но ты ведёшь себя так, будто тебя пытают, чтобы ты признался.

Скукотища!»

Гу Юньцзинь скривил губы.

<>>

Glava Glava 152: Skuka